The Project Gutenberg EBook of Le roman bourgeois, by Antoine Furetire

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Le roman bourgeois
       Ouvrage comique

Author: Antoine Furetire

Annotator: Edouard Fournier

Commentator: Charles Asselineau

Release Date: August 12, 2010 [EBook #33414]

Language: French

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE ROMAN BOURGEOIS ***




Produced by Pierre Lacaze and the Online Distributed
Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
produced from images generously made available by the
Bibliothque nationale de France (BnF/Gallica) at
http://gallica.bnf.fr)









LE

ROMAN BOURGEOIS

OUVRAGE COMIQUE

PAR ANTOINE FURETIRE

NOUVELLE DITION

_Avec des notes historiques et littraires_

PAR M. DOUARD FOURNIER

Prcde d'une Notice

PAR M. CHARLES ASSELINEAU

A PARIS

Chez P. Jannet, Libraire

_Rue des Bons-Enfants_, 28

MDCCCLIV




PRFACE


La fatalit qui a poursuivi Furetire pendant sa vie s'est attache
aprs sa mort  ses crits. Cet auteur, d'une incontestable
originalit, d'un immense savoir et d'une rare intelligence au
travail, peut passer pour exemple de ce qu'une seule mauvaise
qualit peut faire perdre  une runion de facults minentes.

Le procs du Dictionnaire, une des causes clbres de la
littrature, est trop connu pour que je croie devoir m'en faire en
cette occasion le rapporteur aprs tant d'autres[1]. Les pices en
sont d'ailleurs  la disposition de tout le monde: il y a eu jusqu'
quatre ditions des _Factums_.

[Note 1: Les dmls de Furetire avec l'Acadmie ont t, en
dernier lieu, analyss par M. Francis Wey dans un article de la
_Revue contemporaine_ (Juillet et Aot 1852), dont nous nous sommes
appuy plus d'une fois dans la premire partie de cette notice.]

Bien qu'il soit assez difficile d'mettre un jugement favorable sur
l'une ou l'autre des deux parties, on reste convaincu aprs lecture
que Furetire n'eut pas seulement pour lui l'esprit et la verve, et
qu'il eut quelque raison d'exciper de sa bonne foi.

Ce n'est pas sans tonnement que nous voyons, dans le Discours
prliminaire de la dernire dition du Dictionnaire de l'Acadmie
franoise, le secrtaire perptuel reproduire contre l'auteur du
_Dictionnaire universel_ cette vieille accusation d'avoir drob le
travail de ses confrres. Il et t digne de l'Acadmie, digne de
M. Villemain, de rendre enfin justice au mrite de Furetire et
d'accorder  ses torts le bnfice d'une prescription de prs de
trois sicles.

Les pamphlets de Furetire, en raison de la supriorit du talent de
l'auteur, qui en a fait de vritables modles en ce genre d'crits,
ont naturellement survcu  ceux de ses adversaires. Nanmoins le
recueil en deux tomes imprim en Hollande, aprs sa mort (Amsterdam,
Henri Desbordes, 1694, in-12), en contient quelque partie, notamment
le _Dialogue de M. V., de l'Acadmie franoise et de l'avocat L.
M._, dont l'acadmicien Charpentier, le plus vivement attaqu, il
est vrai, des ennemis de Furetire, s'est reconnu l'auteur[2]. On y
voit Furetire accus d'avoir prostitu sa soeur pour se mettre en
tat d'acheter la charge de procureur fiscal de l'abbaye de
Saint-Germain-des-Prs; il y est dit qu'il se dshonora dans ce
poste par des prvarications et qu'il s'y fit le protecteur dclar
des filous et des filles publiques; on y raconte comment il abusa de
sa charge pour escroquer, par une manoeuvre qui, selon le
vocabulaire moderne, seroit qualifie de _chantage_, le bnfice
d'un jeune abb; enfin, retournant une plaisanterie de Furetire
contre lui-mme, l'auteur prtend que le _Roman Bourgeois_,--ce
dtestable ouvrage--a t ddi par lui au bourreau, comme au seul
patron digne d'une telle oeuvre. Ce mensonge, dont l'audace confond
le lecteur, s'est nanmoins accrdit pendant deux cents ans prs
des esprits prvenus.

[Note 2: J'avois dj commenc  lui riposter par un dialogue
de M. _Le Maistre_ et de M. _Despraux_... etc... Nous avions
pourtant t autrefois amis, etc. (_Carpenteriana_, 1o 488.)
Quelques pages plus haut (474), Charpentier parle ainsi de
Furetire: Il me siroit bien, par exemple, de dire que Furetire
n'avoit pas d'esprit, et cela parcequ'il m'a outrag dans plusieurs
endroits de ses crits. Non, bien loin de vouloir donner une
pareille ide de Furetire, j'avouerai toujours qu'il est un des
meilleurs satyriques que nous ayons, et qu'il ne le cde en rien de
ce ct  M. Despraux.]

Furetire, dans son _Dernier placet_[3], relve, sans y rpondre,
toutes ces turpitudes: il se plaint d'un gros volume, joint au
dossier, qui a long-temps couru la ville, et dans lequel il est
trait, dit-il, de _blitre, maraut, fripon, fourbe, buscon,
saltimbanque, infme, tratre, fils de laquais, impie, sacrilge,
voleur, subornateur de tmoins, faux monnoyeur, banqueroutier
frauduleux, faussaire, d'homme sans honneur, plein de turpitudes et
de comble d'horreurs_, etc.[4] Aprs cela le grief d'infidlit
littraire n'est plus qu'une lgret.

[Note 3: _Dernier placet et trs humbles remontrances 
monseigneur le chancelier._]

[Note 4: Voy. _Dernier placet._]

Ces amnits toient alors d'usage entre savants, et, en rapprochant
mme les Factums de Furetire des libelles publis par Saumaise et
par Scaliger contre leurs antagonistes, ou ne peut s'empcher de
trouver sa modration gale  la verve de son esprit. Les attaques
qu'il dirige contre ses adversaires sont, il est vrai, plus
mordantes, mais aussi moins scandaleuses, et  part le seul La
Fontaine, qu'il accuse de tirer profit des galanteries de sa femme,
il est rare qu'il les poursuive dans le secret de la vie prive. Je
n'ay fait, dit-il, aucun reproche  mes parties qui regardt les
moeurs; je ne les accuse pas d'tre faussaires, adultres, ny
malhonntes gens...[5], quoique (ajoute-t-il) ce ne soit pas faute
de matire, ny de preuves.

[Note 5: _Dernier placet._]

Au surplus, l'incertitude et l'obscurit o sont tombes les
imputations des deux parties ne laisse pas de tourner  l'avantage
de notre auteur, car, s'il est impossible de prouver aujourd'hui que
Furetire ait rellement prostitu sa soeur et acquis par simonie
ses bnfices, il n'est pas besoin de preuves pour reconnotre que
Lorau, Charpentier, Leclerc, Barbier d'Aucourt, Regnier Desmarais et
consorts, toient les uns des ignorants, les autres de dtestables
crivains.

Les tmoignages contemporains, qui seuls pourroient nous clairer
sur la vracit des ennemis de Furetire, ne confirment en rien
leurs imputations.

Bussy, dans la lettre imprime  la suite des _Factums_, et souvent
cite depuis, plaint Furetire d'avoir t pouss  de telles
extrmits et de n'avoir pu produire sa dfense en justice; il ne
fait de rserves qu'en faveur de Benserade, son ami, et de La
Fontaine, que Furetire confond dans ses invectives avec leurs
collgues de la commission du Dictionnaire.

Dans sa conduite  l'gard de La Fontaine est le secret de l'humeur
de Furetire et des haines qu'il souleva.

La Fontaine, de mme que Boileau et Racine, toit pour Furetire un
ancien ami. Dans la prface de son Recueil de Fables, publi trois
ans aprs la premire dition des Fables de La Fontaine, Furetire
avoit rendu justice  son talent de pote et de fabuliste. Plus tard
nous voyons La Fontaine tenter, de conserve avec Boileau et Racine,
une dmarche amicale pour rconcilier Furetire avec ses collgues
de l'Acadmie, dmarche que l'extrme irritation du lexicographe
rendit inutile.

Malheureusement La Fontaine, et en cela il se spare de Boileau et
de Racine, qui l'un et l'autre protgrent jusqu' la fin leur ami,
au moins par leur silence, finit, dans la suite de la querelle, par
pouser le parti de l'Acadmie.

Ds lors cet homme, cet ancien ami, ce _pote inimitable, dont le
style naf et marotique fait tant d'honneur aux fables des anciens
et ajoute de grandes beauts aux originaux_[6], n'est plus qu'un
misrable crivain licencieux, auteur de contes infmes, un _Crtin
mitig_, tout plein d'ordures et d'impits, un fauteur de dbauche
digne du bourreau; Furetire pousse l'animosit jusqu' reproduire 
la suite de son libelle la sentence de police portant suppression de
ses contes, et l'accuse, comme je l'ai dj dit, de spculer sur sa
propre turpitude, en vivant de la prostitution de sa femme.

[Note 6: Voy. Prface des _Fables de Furetire_.]

L est videmment la cl du caractre de Furetire et l'explication
de ses infortunes. On devine  ce brusque revirement une de ces
natures imptueuses, irascibles, passant d'une extrmit  l'autre,
et incapables, au lendemain de l'insulte, d'apercevoir une seule des
qualits de l'homme dont elles ne voyoient pas la veille les
dfauts.

La Fontaine riposta par une assez mdiocre pigramme; Benserade
crivit  Bussy pour lui reprocher son trop d'indulgence  l'endroit
de ce _misrable Furetire_.


Dans l'impossibilit de vider la question de moralit entre
Furetire et ses accusateurs, que nous reste-t-il  juger,  nous
postrit?

D'un ct un ouvrage considrable, un ouvrage gigantesque, et qu'en
raison de l'tendue et de la nouveaut du plan on peut appeler
original; un livre qui, rajeuni de sicle en sicle par les
rvisions de grammairiens tels que Huet, Basnage et les Pres de
Trvoux, est encore rest aujourd'hui, pour l'homme de lettres,
l'autorit dcisive et l'encyclopdie grammaticale la plus complte;
de l'autre une obscure Batrachomyomachie de tracasseries misrables,
de questions personnelles, sans profit pour le public et sans
intrt pour l'histoire. Tels sont, en dernire analyse, les
vritables termes de la question; et c'est ainsi que nous aurions
voulu la voir prsenter dans le discours prliminaire du secrtaire
perptuel de l'Acadmie franoise.

Et maintenant, comment l'auteur d'un travail aussi important,
comment cet homme assez rudit, et en mme temps assez intelligent,
pour concevoir et conduire  fin, seul, une entreprise de cette
taille, le premier rpertoire complet du langage franois; ce savant
qui  la qualit d'rudit intelligent et laborieux runissoit  un
haut degr la verve originale du romancier, le got dans la
critique, la vivacit d'esprit du pamphltaire; comment cet homme
a-t-il pu descendre dans un aussi complet oubli?

Ne seroit-ce pas qu'il y a une damnation particulire sur la vie du
satirique? que ces mes inflammables, auxquelles la nature donne de
si vigoureuses colres contre le vice, de si loquents ressentiments
de l'injustice, portent en elles le chtiment de leur propre
dlicatesse, et sont destines  expier dans leurs personnes les
vices qu'elles chtient? Que sait-on de la vie de Juvnal, si ce
n'est qu'il vcut pauvre et paya de dix ans d'exil le mpris qu'il
exprima pour les dbordements honteux de Domitien? Machiavel, dont
le _Trait du Prince_ peut passer pour un pamphlet contre la
corruption des moeurs de son temps, et dont les comdies sont  coup
sr des satires du genre le plus vif, aprs avoir subi deux fois
l'exil et la torture, meurt victime d'une mprise, pour s'tre
tromp sur la dose du mdicament destin  le soulager. Au
commencement de ce sicle, le mordant pamphltaire de la
Restauration, Courier, meurt obscurment d'un coup de fusil tir par
une main invisible.

Furetire eut une fin moins tragique, mais non moins douloureuse.
Min pendant quatre ans par la fivre et le dsespoir que lui
causoient les tracasseries de ses adversaires, oblig, il le dit, de
se cacher pour dfendre son repos et sa libert menacs, exaspr
jusqu'au point d'tre tent de brler son livre, l'occupation et
l'espoir de toute sa vie, il s'teignit  l'ge de soixante-huit
ans, moins us sans doute par les annes et la maladie que par la
fatigue et par l'angoisse.

Un an auparavant, sur le bruit qui avoit couru de sa fin prochaine,
Boileau crivoit  Racine ce peu de mots, o se trouve l'accent d'un
intrt sincre (lettre du 19 mai 1687): On vient de me dire que
Furetire est  l'extrmit, et que par l'avis de son confesseur il
a envoy qurir tous les acadmiciens offenss dans son _factum_, et
qu'il leur a fait une amende honorable dans toutes les formes, mais
qu'il se porte mieux maintenant. J'aurai soin de m'claircir de la
chose, et je vous en manderai le dtail[7]. Mnage, dont les
lumires eussent t si utiles  l'Acadmie, et  qui elle prfra
Bergeret, crivoit dans ses _Anas_ (tome 1er, p. 97): L'Acadmie
tout entire a t sacrifie  la passion de quelques uns de son
corps. Je ne les nommerai pas, car il y en a qui sont de mes amis.
M. de Furetire toit un sujet  mnager: n'avoit-il pas les rieurs
de son ct[8]? et, except quelques intresss de l'Acadmie, tout
le reste lui donnoit les mains. Cependant, et l'Acadmie, et lui,
ont jou  la bascule, comme les enfants, sans pouvoir convenir d'un
quilibre qui leur auroit sauv,  l'un et  l'autre, tant de
mauvaises dmarches dont le public se divertit.

[Note 7: _Mnagiana_, t. 1er.]

[Note 8: _Le Carpenteriana_ corrobore sur ce point le tmoignage
de Mnage: Je ne crois pas faire grand tort au corps entier de
l'Acadmie en m'attribuant l'ptre et la prface de son
Dictionnaire, puisque j'en suis l'auteur. Il seroit  souhaiter que
chaque acadmicien et autant travaill que moi  cet ouvrage,
_Furetire n'auroit pas le public de son ct_. (_Carp._, p. 371.)]

Ces deux tmoignages, rapprochs de la dernire phrase de la lettre
de Bussy[9], et de l'approbation de Bossuet[10], sont la meilleure
caution de Furetire et sa vritable oraison funbre.

[Note 9: Je diray quand j'en seray persuad que ce sont deux
hommes de mrite (La Fontaine et Benserade) qui ont fait une
injustice  un homme d'honneur et d'esprit. Voil comme je parle
toujours, amy de la vrit prfrablement  tout le monde, et vous
me devez croire aussy quand je vous asseure que je suis sincrement
votre trs humble et trs obissant serviteur. Bussy-Rabutin.]

[Note 10: Bossuet blma les meneurs de cette affaire... Il
daigna informer Furetire que, si la chose dpendoit de lui seul,
que s'il toit chancelier, il lui accorderoit cent privilges pour
un, et il le combla d'loges sur la beaut de son travail.
Cependant, plus tard, quand l'honneur et l'existence mme de la
compagnie eurent t engags par l'imprudente vivacit de Furetire,
il engagea le chancelier  employer son autorit pour le rduire au
silence. (Francis Wey, _Revue contemporaine_.)]

Lui mort, ses ennemis s'empressrent de profiter de l'avantage
vulgaire acquis au dernier qui parle. Dans le mois mme o il mourut
(mai 1688), Tallemant l'an adressa, sous forme de lettre, au
_Mercure_, une relation o, avec le ton d'une feinte impartialit,
il reproduit contre Furetire les charges dont il s'toit dfendu
dans ses factums[11]. La lettre de Douja, le libelle de Charpentier,
circulrent de nouveau. Puis, afin qu'il n'y et plus  y revenir,
et de peur apparemment que l'crivain ne survct  l'homme
dshonor, la conspiration du silence s'organisa peu  peu autour de
sa mmoire. La Chapelle, qui lui succda  l'Acadmie, esquiva par
une allusion voile le pangyrique de son prdcesseur.[12] L'abb
d'Olivet, dans le complment qu'il a donn  la galerie des
portraits acadmiques de Plisson, tend sur le cadre destin 
Furetire le crpe noir des Doges dcapits. Titon du Tillet, qui,
dans son _Parnasse franois_, a consacr de si pompeuses notices 
tant d'crivains mdiocres, se borne  quelques lignes et se met 
l'abri derrire les _on dit_, sans oser remonter aux sources.

[Note 11: Louis XIV refusa de consentir  ce que Furetire ft
remplac de son vivant. Tallemant l'an, dans son article du
Mercure, cherche  expliquer ce refus par un malentendu.]

[Note 12: On essaya mme de se dispenser envers lui des
formalits usites depuis la cration de l'Acadmie pour les
funrailles de ses membres. Il fallut l'autorit de la parole de
Boileau pour rappeler les ennemis de Furetire  la dcence et  la
charit. Voici comment le fait est rapport dans le _Bolana_
(p.68):

A la mort de Furetire, il fut dlibr dans l'Acadmie si l'on
feroit un service au dfunt, selon l'usage pratiqu ds son
tablissement. M. Despraux y alla exprs avec M. Racine le jour que
la chose devoit tre dcide; mais, voyant que le gros de l'Acadmie
prenoit parti pour la ngative, lui seul osa parler ainsi  cette
compagnie:

Messieurs, il y a trois choses  considrer ici: Dieu, le public et
l'Acadmie. A l'gard de Dieu, il vous saura sans doute trs bon gr
de lui sacrifier votre ressentiment et de lui offrir des prires
pour un mort qui en auroit besoin plus qu'un autre, quand il ne
seroit coupable que de l'animosit qu'il a montre contre vous.
Devant le public, il vous sera trs glorieux de ne pas poursuivre
votre ennemi par del le tombeau. Et pour ce qui regarde l'Acadmie,
sa modration sera trs estimable quand elle rpondra  des injures
par des prires, et qu'elle n'enviera pas  un chrtien les
ressources qu'offre l'glise pour apaiser la colre divine. D'autant
mieux qu'outre l'obligation indispensable de prier Dieu pour vos
ennemis, vous vous tes fait une loi particulire de prier pour vos
confrres.]

Nous avons vu dj comment, jusqu' nos jours, l'Acadmie a persist
 ne voir dans l'auteur du _Dictionnaire universel_ qu'un misrable
voleur: tant est vivace et profonde la haine des corps constitus!
L'Acadmie n'a jamais pardonn  Furetire d'avoir prouv que, pour
excuter un monument de critique et de vaste rudition, un seul
cerveau bien organis valoit mieux qu'une runion d'esprits ingaux
de savoir et d'aptitude.[13]

[Note 13: Regnier-Desmarets, qui tint la plume pour l'Acadmie
pendant tout le temps de la querelle, prtend, au contraire, que
_les dcisions d'un particulier sur la langue ne peuvent jamais tre
si sres ni d'une si grande autorit que celles d'une compagnie
institue pour la perfectionner_.]


Ces considrations toient ncessaires pour expliquer comment
l'oubli injuste o Furetire est tomb peut n'tre pas un argument
contre sa valeur comme crivain, et mme comme romancier.

Je me suis souvent tonn, en constatant le chiffre d'ditions
atteint par le _Roman comique_ de Scarron, de n'en trouver que trois
du _Roman bourgeois_. Non pas qu'il soit jamais entr dans ma pense
d'tablir un parallle entre les deux livres. Le roman de Scarron,
chef-d'oeuvre de verve imaginative, d'invention et de fantaisie,
appartient excellemment  l'ordre des rcits d'intrigues et
d'aventures; c'est un roman _romanesque_, admirable assurment. Le
roman de Furetire, peinture aussi exacte que vive des habitudes et
des travers de toute une classe de la socit, est un tableau; c'est
le premier roman d'observation qu'ait produit la littrature
franoise.

Les deux auteurs se rencontrent nanmoins dans une intention commune
de raction contre le romanesque guind et emphatique des Scudry,
des Gomberville et des La Calprende. Tout le monde connot, sans
que j'aie besoin de la rapporter, la phrase en forme de charade par
laquelle dbute le _Roman comique_.

--Je chante, dit l'auteur du _Roman bourgeois_, les amours et les
advantures de plusieurs bourgeois de Paris, de l'un et de l'autre
sexe.--Et, ce qui est de plus merveilleux, c'est que je les chante,
et si je ne say pas la musique. L'identit des deux intentions est
frappante. L, au surplus, s'arrte la similitude; on ne la
ressaisit plus  travers le livre de Furetire que dans certaines
boutades  intention comique ou burlesque, comme par exemple la
scne ou Nicodme, voulant se jeter aux genoux de sa matresse, met
en pices le mnage de Mme Vollichon; ou celle encore des laquais
vengeant leur matre, clabouss, par des coups de fouet et de
pierres lancs au dos des maquignons.

Peindre, telle est l'intention fondamentale du roman de Furetire,
et peindre en caricature.

Pour bien entrer dans le sens intime de sa satire, il est ncessaire
de considrer l'poque de rvolution sociale o il crivoit.

La pacification du royaume, fatale aux princes, qu'elle avoit fait
descendre des rles de chefs de parti et de souverains aux charges
d'intendants de provinces et de commandants militaires, avoit aid
 la marche ascendante de la bourgeoisie. Dbarrasse de la
domination des partisans, elle s'avanoit par toutes les avenues,
par la magistrature, par les finances, les affaires, les lettres,
etc., et se poussoit  la cour, favorise par le despotisme
ombrageux de Louis XIV, que tenoient en alarme les souvenirs de la
Fronde et de la faction des Importants. On sait quelle indignation
prouvoit Saint-Simon  voir tomber aux mains des Pontchartrain, des
Le Tellier, des La Vrillire, les ministres et les charges d'tat,
jusque l dvolus aux ducs. Dans ce conflit de deux classes, l'une
envahissante, l'autre mise en tat de dfense par la menace d'une
dcadende prochaine; de la bourgeoisie, ou, si l'on veut, de la
ville et de la cour, les prfrences des gens de lettres toient
pour la noblesse,  laquelle les rattachoient d'abord leur intrt,
leurs pensions, les fonctions de secrtaires, de prcepteurs et de
bibliothcaires, enfin l'attrait, si puissant pour des esprits
dlicats, de la bonne compagnie, seule capable de les comprendre et
de flatter leur vanit. Qu'toit, en effet, le bourgeois pour les
gens de lettres d'alors? Le crancier, le procureur qui poursuit en
son nom, le voisin incommode, parfois le confrre envieux, souvent
mme le parent importun; mais surtout c'toit l'homme illettr, le
rustre, le rustique, mprisant les travaux de l'esprit, dont il
n'est apte  saisir ni la valeur, ni le charme; l'homme qui n'achte
pas les livres, et borne le catalogue de ses lectures aux ouvrages
suranns:

    Les _Quatrains_ de Pibrac et les doctes _Tablettes_
    Du conseiller Mathieu.

Parmi toutes les caricatures qui se meuvent dans le roman de
Furetire, procureurs, pdants, avocats, plaideurs, joueurs, etc.,
un seul homme a vraiment le beau rle, l'homme de cour, le marquis,
un Clitandre de Molire.

Cette rencontre avec le pote comique n'est pas fortuite. Il est
ais de voir qu'elle n'est que l'effet d'une communaut d'ides
facile  constater. Quels sont les personnages le plus ordinairement
draps dans le thtre de Molire?--Le faux noble, le bourgeois
enrichi (Jourdain), le manant ambitieux (Georges Dandin), le
hobereau de province qui ne va point  Versailles (Pourceaugnac, la
marquise d'Escarbagnas). Trissotin n'est pas plus ridicule comme
cuistre qu'ennemi des courtisans; c'est un bourgeois goguenard; lui
et son acolyte Vadius sont des pdants en us, c'est--dire des
auteurs crivant pour leurs pareils, et point pour la cour. Si
Gorgibus et le bonhomme Chrysale se produisent parfois avec avantage
comme personnifications du bon sens, on ne peut nier, tant la
bourgeoisie est ravale en leurs personnes, que de pareils modles
ne soient une ironie de plus.

L'identit d'inspiration se retrouve jusque dans le choix des
personnages de la charmante nouvelle allgorique que Furetire a,
suivant le got du temps, intercale dans la seconde partie de son
roman. L'Amour, descendu sur la terre pour fuir une correction
maternelle, s'attache successivement  diffrents types, destins,
dans la pense de l'auteur,  attester la dpravation des sentiments
et l'avilissement des coeurs de son sicle: une pdante,
Polymathie-Armande; une prude, Archelade-Arsino; une coquette,
Polyphile-Climne; Landore, une sotte; Polione, une courtisane,
etc., etc. Quant  l'allusion reconnue aux amours de Fouquet, ce
n'est rien qu'un pisode pour ainsi dire hors d'oeuvre que Furetire
a joint  son rcit afin d'amorcer la curiosit par le scandale.
C'est ce sentiment de haine pour le bourgeois, pour le pdant, qui
apparente Furetire aux crivains les plus marquants de cette
priode de 1650  1680, qu'on est convenu d'appeler le sicle de
Louis XIV. Cette conformit de tendance, dont on a eu soin de
relever dans les notes toutes les preuves, justifie la liaison de
Furetire avec Boileau et Racine, liaison atteste d'ailleurs par
leur correspondance, par les mmoires de Racine le fils et par les
anecdotes de Mnage; elle assigne une date au livre et lui donne
l'importance d'un document historique. On voit alors la littrature
sous toutes ses formes attaquer la bourgeoisie, devenue puissance,
et continuer ainsi le rle d'opposition que la posie populaire
avoit rempli pendant tout le moyen ge contre la puissance dominante
 cette poque, la puissance sacerdotale.

Jamais la bourgeoisie, ses moeurs et ses habitudes, n'avoient t
jusque alors l'objet d'une analyse aussi studieuse, aussi dtaille,
que celle que leur consacre Furetire dans son roman. La maison du
procureur, son intrieur, son mobilier, son jargon, ses plaisirs, le
caquet de sa femme, et jusqu'au menu de ses repas et de ses festins,
y sont pour la premire fois dcrits avec la fidlit et la minutie
d'un procs-verbal; les personnages s'y montrent non pas tels qu'il
a plu au romancier de les faire, mais tels qu'ils ont d tre
rigoureusement par rapport  leur poque et  leur fonction, et l'on
sent parfaitement,  la faon dont ils se conduisent, que l'auteur
se proccupe bien moins de leur faire jouer un rle que d'accuser
scrupuleusement jusqu'aux moindres circonstances de leurs habitudes
et jusqu'aux moindres dtails de leur physionomie.

Cette fidlit rigoureuse de peinture a accrdit le prjug que
tout le mrite du roman de Furetire consistoit dans une suite de
caricatures et d'allusions personnelles intressantes pour les seuls
contemporains. Certains critiques l'ont reprsent comme une longue
allgorie dont la clef seroit perdue pour nous. Nous pouvons
affirmer que ces critiques ne l'avoient pas lu. Non, quand mme nous
ne saurions pas que Vollichon est le procureur Rollet, que
Charroselles est Charles Sorel, et la plaideuse Collantine Mme de
Cress, le roman de Furetire n'en seroit pas pour cela dpourvu de
charme et d'intrt; il y resteroit, indpendamment du mrite
alatoire de sa caricature, l'observation des moeurs intimes d'une
poque importante et curieuse comme toute poque de transition; il
resteroit la lutte du vieil esprit frondeur, goste et sournois des
corporations, avec les moeurs d'une socit plus polie et plus
cordiale; il resteroit la fusion de l'lment bourgeois et de la
noblesse, s'effectuant par l'ambition de l'une et par la corruption
de l'autre; il resteroit enfin de prcieux enseignements pour
l'histoire judiciaire et pour l'histoire littraire, au moment o,
en raison de rvolutions inattendues, le mtier d'hommes de lettres,
le mtier d'avocat, alloient monter au premier rang des fonctions
sociales.

Furetire, d'ailleurs, ne s'est pas toujours born, ainsi qu'on a
voulu le faire croire,  critiquer les vices et les ridicules
particuliers  son temps: le _Tarif des partis sortables en mariage,
l'Inventaire de Mytophilacte_ et la _Somme ddicatoire_, o se
trouve formule l'ide de l'association des gens de lettres telle
que nous l'avons aujourd'hui, sont de la satire gnrale et
ternelle.

Ainsi que plusieurs autres romans de la mme poque, entre autres le
_Roman comique_, le _Roman bourgeois_ ne finit point, ou, du moins,
il n'est pas complet. Les trois pisodes dont il se compose se
relient, il est vrai, entre eux, par l'intervention des mmes
personnages,  peu prs comme se relient les diffrents pisodes de
la _Comdie humaine_. Nanmoins, bien qu' la fin de chaque partie
l'auteur ait soin de nous en montrer les acteurs pourvus, ceux-ci
par un mariage, ceux-l par la fuite, on sent,  la brusquerie avec
laquelle est termin le dernier chapitre, que le plan n'est pas
exactement rempli et que le livre manque de conclusion.

Peut-tre Furetire avoit-il l'intention de complter quelque jour
son oeuvre, et, aprs nous avoir montr la bourgeoisie plaideuse, la
bourgeoisie pdante, la bourgeoisie vivant d'aventures, de nous
faire voir la bourgeoisie marchande, usurire, etc. Les malheurs qui
l'ont assailli dans ses dernires annes ne l'excusent que trop de
s'tre manqu de parole  lui-mme.

Tel qu'il est, toutefois, le _Roman bourgeois_ ne laissera pas
d'tre pour l'historien, pour le philologue et pour l'homme du
monde, une lecture pleine de profit et d'agrment.

L'dition que nous en donnons, collationne avec soin sur celle
imprime du vivant de l'auteur (Paris, Barbin et Billaine, 1666),
n'offrira, nous l'esprons, grce aux notes dont elle est
accompagne, d'obscurit pour aucune classe de lecteurs.

Nous nous fliciterons, quel qu'en soit le succs, d'avoir remis en
lumire un des livres les plus curieux, et les plus estimables,
comme aussi des plus injustement oublis, de la littrature
franoise.

Charles ASSELINEAU.




UN MOT SUR L'ORTHOGRAPHE DE CETTE DITION.


Les philologues qui publient d'anciens ouvrages suivent
ordinairement, quant  l'orthographe, l'un des deux systmes que
voici: ou ils adoptent invariablement l'orthographe de Voltaire, et
font rimer _les lois_ avec _les Franais_, ou ils reproduisent
scrupuleusement l'orthographe de l'original, avec toutes ses
irrgularits, avec ces bizarreries qui rendent souvent la lecture
pnible et rebutante. Ils commenceraient ainsi le _Roman bourgeois_:
_Ie_ chante les amours et les _aduantures_ de plusieurs bourgeois de
Paris de l'un et l'autre sexe. Nous n'avons pu nous rsoudre 
suivre, pour les publications d'anciens livres que nous offrons au
public, ni l'un ni l'autre de ces systmes. Nous imprimons les
_Franois_, comme on imprimait autrefois; mais nous imprimons _je_
et _un_, comme on a toujours prononc. A part cette substitution du
_j_  l'_i_, du _v_  l'_u_: et _vice versa_, nous reproduisons
exactement l'orthographe des ouvrages antrieurs au XVIIe sicle,
parceque ces ouvrages, pleines de tournures et d'expressions
vieillies, perdraient beaucoup de leur charme  tre habills  la
moderne. Quant aux ouvrages du XVIIe sicle, qui ne contiennent
gure que des mots encore familiers  tout le monde, nous imprimons
 peu prs selon les rgles de l'Acadmie. Il est d'ailleurs 
remarquer que l'orthographe, ordinairement assez rgulire et
parfois trs savante au XVIe sicle, tait devenue, au XVIIe,
extrmement arbitraire, incohrente, irrgulire, si bien que le
mme mot s'imprimait, dans la mme page, de trois ou quatre manires
diffrentes.

Pour le _Roman bourgeois_, crit dans la seconde moiti du XVIIe
sicle, nous comptions suivre une orthographe rgulire. Les deux
jeunes rudits qui ont bien voulu se charger de la direction
littraire nous ont fait observer que Furetire, comme lexicographe
minent, mritait une exception, et devait tre reproduit
littralement. L'observation tait juste, et nous avons cd.
C'tait d'ailleurs un moyen de poser nettement la question devant le
public. En attendant sa dcision, nous suivrons, pour nos autres
publications, notre mthode ordinaire.

P. Jannet.




ADVERTISSEMENT DU LIBRAIRE AU LECTEUR.


_Amy lecteur, quoyque tu n'acheptes et ne lises ce livre que pour
ton plaisir, si neantmoins tu n'y trouvois autre chose, tu devrois
avoir regret  ton temps et  ton argent. Aussi je te puis asseurer
qu'il n'a pas est fait seulement pour divertir, mais que son
premier dessein a est d'instruire. Comme il y a des mdecins qui
purgent avec des potions agrables, il y a aussi des livres plaisans
qui donnent des advertissemens fort utiles. On sait combien la
morale dogmatique est infructueuse; on a beau prescher les bonnes
maximes, on les suit encore avec plus de peine qu'on ne les coute.
Mais quand nous voyons le vice tourn en ridicule, nous nous en
corrigeons, de peur d'estre les objets de la rise publique. Ce
qu'on pourroit trouver  redire au present que je te fais, c'est
qu'il n'y est parl que de bagatelles, et qu'il n'instruit que de
choses peu importantes. Mais il faut considerer qu'il n'y a que trop
de predicateurs qui exhortent aux grandes vertus et qui crient
contre les grands vices, et il y en a tres-peu qui reprennent les
dfauts ordinaires, qui sont d'autant plus dangereux qu'ils sont
plus frequens: car on y tombe par habitude, et personne presque ne
s'en donne de garde. Ne voit-on pas tous les jours une infinit
d'esprits bourus, d'importuns, d'avares, de chicaneurs, de
fanfarons, de coquets et de coquettes? Cependant y a-il quelqu'un
qui les oze advertir de leurs defauts et de leurs sottises, si ce
n'est la comdie ou la satyre? Celles-cy, laissant aux docteurs et
aux magistrats le soin de combattre les crimes, s'arrestent 
corriger les indecences et les ridiculitez, s'il est permis d'user
de ce mot. Elles ne sont pas moins necessaires, et sont souvent plus
utiles que tous les discours srieux. Et, comme il y a plusieurs
personnes qui se passent de professeurs de philosophie, qui n'ont pu
se passer de maistres d'escoles, de mesme on a plus de besoin de
censeurs des petites fautes, o tout le monde est sujet, que des
grandes, o ne tombent que les scelerats. Le plaisir que nous
prenons  railler les autres est ce qui fait avaller doucement cette
medecine qui nous est si salutaire. Il faut pour cela que la nature
des histoires et les caracteres des personnes soient tellement
appliqus  nos moeurs, que nous croyions y reconnoistre les gens
que nous voyons tous les jours. Et comme un excellent portrait nous
demande de l'admiration, quoy que nous n'en ayons point pour la
personne dpeinte, de mme on peut dire que des histoires fabuleuses
bien dcrites et sous des noms empruntez, font plus d'impression sur
notre esprit que les vrais noms et les vrayes adventures ne
sauroient faire. C'est ainsi que celui qui contrefait le bossu
devant un autre bossu luy fait bien mieux sentir son fardeau que la
veu d'un autre homme qui auroit une pareille incommodit. C'est
ainsi que l'histoire fabuleuse de Lucrece, que tu verras dans ce
livre, a guery,  ce qu'on m'a asseur, une fille fort considerable
de la ville de l'amour qu'elle avoit pour un marquis, dont la
conclusion, selon toutes les apparences, eust est semblable. Voil
comment, _Lecteur_, je te donne des drogues prouves. Toute la
grace que je te demande, c'est qu'aprs t'avoir bien adverty qu'il
n'y a rien que de fabuleux dans ce livre, tu n'ailles point
rechercher vainement quelle est la personne dont tu croiras
reconnoistre le portrait ou l'histoire, pour l'appliquer  monsieur
un tel ou  mademoiselle une telle, sous prtexte que tu y trouveras
un nom approchant ou quelque caractre semblable. Je sais bien que
le premier soin que tu auras en lisant ce roman, ce sera d'en
chercher la clef; mais elle ne te servira de rien, car la serrure
est mle. Si tu crois voir le portrait de l'un, tu trouveras les
adventures de l'autre: il n'y a point de peintre qui, en faisant un
tableau avec le seul secours de son imagination, n'y fasse des
visages qui auront de l'air de quelqu'un que nous connaissons, quoy
qu'il n'ait eu dessein que de peindre des heros fabuleux. Ainsi,
quand tu appercevrois dans ces personnages dpeints quelques
caracteres de quelqu'un de ta connoissance, ne fay point un jugement
temeraire pour dire que ce soit luy; prends plustost garde que,
comme il y a icy les portraits de plusieurs sortes de sots, tu n'y
rencontres le tien: car il n'y a presque personne qui ait le
privilege d'en estre exempt, et qui n'y puisse remarquer quelque
trait de son visage, moralement parlant. Tu diras peut-estre que je
ne parle point en libraire, mais en autheur; aussi la verit
est-elle que tout ce que je t'ay dit a est tir d'une longue
preface que l'autheur mesme avoit mise au devant du livre. Mais le
mal-heur a voulu qu'ayant est fait il y a long-temps par un homme
qui s'est diverty  le composer en sa plus grande jeunesse, il luy
est arriv tous les accidens  quoy les premiers fueillets d'une
vieille coppie sont sujets. Et, comme maintenant ses occupations
sont plus srieuses, cet ouvrage n'auroit jamais veu le jour si
l'infidelit de quelques-uns  qui il l'avoit confi ne l'avoit fait
tomber entre mes mains: C'est pourquoy je ne t'ay p donner la
preface entire; j'en ay tir ce que j'ay p, aussi bien que de
plusieurs autres endroits du livre, que j'ay fait accommoder  ma
maniere. J'en ay fait oster ce que j'y ai trouv de trop vieux, j'y
ay fait adjoter quelque chose de nouveau pour le mettre  la mode.
Si tu y trouves du goust, je feray r'ajuster de mesme la suite, dont
je te feray un pareil present, si tu as agreable de le bien payer._




LE ROMAN BOURGEOIS

OUVRAGE COMIQUE

LIVRE PREMIER


Je chante les amours et les advantures de plusieurs bourgeois de
Paris, de l'un et de l'autre sexe; et ce qui est de plus
merveilleux, c'est que je les chante, et si je ne say pas la
musique. Mais puisqu'un roman n'est rien qu'une posie en prose, je
croirois mal dbuter si je ne suivois l'exemple de mes maistres, et
si je faisois un autre exorde: car, depuis que feu Virgile a chant
ne et ses armes, et que le Tasse, de potique memoire, a distingu
son ouvrage par chants, leurs successeurs, qui n'estoient pas
meilleurs musiciens que moy, ont tous repet la mesme chanson, et
ont commenc d'entonner sur la mesme notte. Cependant je ne
pousseray pas bien loin mon imitation; car je ne feray point d'abord
une invocation des muses, comme font tous les potes au commencement
de leurs ouvrages, ce qu'ils tiennent si necessaire, qu'ils n'osent
entreprendre le moindre pome sans leur faire une priere, qui n'est
gueres souvent exauce. Je ne veux point faire aussi de fictions
potiques, ny corcher l'anguille par la queue, c'est  dire
commencer mon histoire par la fin, comme font tous ces messieurs,
qui croyent avoir bien r'affin pour trouver le merveilleux et le
surprenant quand ils font de cette sorte le recit de quelque
avanture. C'est ce qui leur fait faire le plus souvent un long
galimathias, qui dure jusqu' ce que quelque charitable escuyer ou
confidente viennent claircir le lecteur des choses precedentes
qu'il faut qu'il sache, ou qu'il suppose, pour l'intelligence de
l'histoire.

Au lieu de vous tromper par ces vaines subtilitez, je vous
raconteray sincerement et avec fidelit plusieurs historiettes ou
galanteries arrives entre des personnes qui ne seront ny heros ny
herones, qui ne dresseront point d'armes, ny ne renverseront point
de royaumes, mais qui seront de ces bonnes gens de mediocre
condition, qui vont tout doucement leur grand chemin, dont les uns
seront beaux et les autres laids, les uns sages et les autres sots;
et ceux-cy ont bien la mine de composer le plus grand nombre. Cela
n'empeschera pas que quelques gens de la plus haute volle ne s'y
puissent reconnotre, et ne profitent de l'exemple de plusieurs
ridicules dont ils pensent estre fort loignez. Pour viter encore
davantage le chemin battu des autres, je veux que la scne de mon
roman soit mobile, c'est  dire tantost en un quartier et tantost en
un autre de la ville; et je commenceray par celuy qui est le plus
bourgeois, qu'on appelle communment la place Maubert.

Un autre autheur moins sincre, et qui voudroit paroistre loquent,
ne manqueroit jamais de faire icy une description magnifique de
cette place. Il commenceroit son loge par l'origine de son nom; il
diroit qu'elle a est annoblie par ce fameux docteur Albert le
Grand, qui y tenoit son colle, et qu'elle fut appele autrefois la
place de Me Albert, et, par succession de temps, la place
Maubert. Que si, par occasion, il crivoit la vie et les ouvrages de
son illustre parrain, il ne seroit pas le premier qui auroit fait
une digression aussi peu  propos. Aprs cela il la btiroit
superbement selon la dpense qu'y voudroit faire son imagination. Le
dessein de la place Royalle ne le contenterait pas; il faudroit du
moins qu'elle ft aussi belle que celle o se faisoient les
carrousels, dans la galente et romanesque ville de Grenade. N'ayez
pas peur qu'il allast vous dire (comme il est vray) que c'est une
place triangulaire, entoure de maisons fort communes pour loger de
la bourgeoisie; il se pendroit pltost qu'il ne la fist quarre,
qu'il ne changeast toutes les boutiques en porches et galleries,
tous les aulvens en balcons, et toutes les chaines de pierre de
taille en beaux pilastres. Mais quand il viendroit  dcrire
l'glise des Carmes, ce seroit lors que l'architecture joerait son
jeu, et auroit peut-estre beaucoup  souffrir. Il vous feroit voir
un temple aussi beau que celuy de Diane d'Ephese; il le feroit
sotenir par cent colomnes corinthiennes; il rempliroit les niches
de statues faites de la main de Phidias ou de Praxitelle; il
raconterait les histoires figures dans les bas reliefs; il feroit
l'autel de jaspe et de porphire; et, s'il luy en prenoit fantaisie,
tout l'difice: car, dans le pays des romans, les pierres precieuses
ne cotent pas plus que la brique et que le moilon. Encore il ne
manqueroit pas de barboiller cette description de metopes,
trigliphes; volutes, stilobates, et autres termes inconnus qu'il
auroit trouvez dans les tables de Vitruve ou de Vignoles; pour faire
accroire  beaucoup de gens qu'il seroit fort expert en
architecture. C'est aussi ce qui rend les autheurs si friands de
telles descriptions, qu'ils ne laissent passer aucune occasion d'en
faire; et ils les tirent tellement par les cheveux, que, mesme pour
loger un corsaire qui est vagabond et qui porte tout son bien avec
soy, ils luy btissent un palais plus beau que le Louvre, ny que le
Serrail.

Grace  ma navet, je suis dcharg de toutes ces peines, et quoy
que toutes ces belles choses se fassent pour la decoration du
theatre  fort peu de frais, j'aime mieux faire jouer cette piece
sans pompe et sans appareil, comme ces comedies qui se jouent chez
le bourgeois avec un simple paravent. De sorte que je ne veux pas
mesme vous dire comme est faite cette glise, quoy qu'assez celebre:
car ceux qui ne l'ont point veue la peuvent aller voir, si bon leur
semble, ou la btir dans leur imagination comme il leur plaira. Je
diray seulement que c'est le centre de toute la galanterie
bourgeoise du quartier, et qu'elle est tres-frequente,  cause que
la licence de causer y est assez grande. C'est l que, sur le midy,
arrive une caravane de demoiselles  fleur de corde[14], dont les
meres, il y a dix ans, portoient le chapperon, qui estoit la vraye
marque et le caractere de bourgeoisie, mais qu'elles ont tellement
rogn petit  petit, qu'il s'est evanoy tout  fait. Il n'est pas
besoin de dire qu'il y venoit aussi des muguets et des galans, car
la consequence en est assez naturelle: chacune avoit sa suite plus
ou moins nombreuse, selon que sa beaut ou son bonheur les y
attiroit.

[Note 14: Terme de jeu de paume: On dit qu'une balle a pass 
fleur de corde, ou qu'elle a fris la corde, pour dire que peu s'en
est fallu qu'elle n'ait t dehors. (_Dictionn. de Furetire_.)]

Cette assemble fut bien plus grande que de coustume un jour d'une
grande feste qu'on y solemnisoit. Outre qu'on s'y empressoit par
devotion, les amoureux de la symphonie y estoient aussi attirez par
un concert de vingt-quatre violons de la grande bande; d'autres y
couroient pour entendre un predicateur poly[15]. C'estoit un jeune
abb sans abbaye, c'est  dire un tonsur de bonne famille, o l'un
des enfans est tousjours abb de son nom. Il avoit un surpelis ou
rochet bord de dentele, bien plic et bien empes; il avoit la
barbe bien retrousse, ses cheveux estoient fort frisez, afin qu'ils
parussent plus courts, et il affectoit de parler un peu gras, pour
avoir le langage plus mignard. Il vouloit qu'on jugeast de
l'excellence de son sermon par les chaises, qui y estoient loues
deux sous marqus. Aussi avoit-il fait tout son possible pour
mandier des auditeurs, et particulirement des gens  carosse. Il
avoit envoy chez tous ses amis les prier d'y assister, ayant fait
pour cela des billets semblables  ceux d'un enterrement, hormis
qu'ils n'estoient pas imprimez.

[Note 15: C'est certainement de l'abb Cotin ou de l'abb
Cassaigne qu'il est question. On sait, en effet, que Furetire
partageoit la belle haine de Boileau contre ces prdicateurs  la
mode; il parot mme, par une note de Brossette sur le vers 60 de la
3e satire, que c'est lui qui les avoit recommands au satirique:
Ce fut l'abb Furetire qui indiqua  notre auteur les deux mauvais
prdicateurs qui sont ici nomms, l'abb Cassaigne et l'abb Cotin,
tous deux de l'Acadmie franoise.]

Une belle fille qui devoit y quter ce jour-l[16] y avoit encore
attir force monde, et tous les polis qui vouloient avoir quelque
part en ses bonnes grces y estoient accourus exprs pour luy donner
quelque grosse pice dans sa tasse: car c'estoit une pierre de
touche pour connoistre la beaut d'une fille ou l'amour d'un homme
que cette queste. Celuy qui donnoit la plus grosse pice estoit
estim le plus amoureux, et la demoiselle qui avoit fait la plus
grosse somme estoit estime la plus belle. De sorte que, comme
autrefois, pour soutenir la beaut d'une matresse, la preuve
cavallire estoit de se prsenter la lance  la main en un tournoy
contre tous venans, de mme la preuve bourgeoise estoit en ces
derniers temps de faire presenter sa matresse la tasse  la main en
une queste, contre tous les galans.

[Note 16: La qute aux grands jours, dans une belle glise, en
brillante toilette, toit une mode bourgeoise que Furetire ne
devoit pas oublier. Il ne fait qu'en indiquer le ridicule, d'autres
en ont relev l'inconvenance; ainsi le P. Sanlecque, en deux vers
clbres de sa satire contre une _mre coquette, etc._, et l'auteur
anonyme d'une satire contre _l'Indcence des questeuses_, que nous
trouvons dans un petit volume assez rare, _Posies chrestiennes_,
etc., par le sieur D... Paris, 1710, in-8.]

Certainement la questeuse estoit belle, et si elle eust est ne
hors la bourgeoisie, je veux dire si elle eust est leve parmi le
beau monde, elle pouvoit donner beaucoup d'amour  un honneste
homme. N'attendez pas pourtant que je vous la dcrive icy, comme on
a coustume de faire en ces occasions; car, quand je vous aurois dit
qu'elle estoit de la riche taille, qu'elle avoit les yeux bleus et
bien fendus, les cheveux blonds et bien frisez, et plusieurs autres
particularitez de sa personne, vous ne la reconnoistriez pas pour
cela, et ce ne seroit pas  dire qu'elle ft entierement belle; car
elle pourroit avoir des taches de rousseurs, ou des marques de
petite vrole. Tmoin plusieurs hros et hrones, qui sont beaux et
blancs en papier et sous le masque de roman, qui sont bien laids et
bien basanez en chair et en os et  dcouvert. J'aurois bien plutost
fait de vous la faire peindre au devant du livre, si le libraire en
vouloit faire la dpense. Cela seroit bien aussi ncessaire que tant
de figures, tant de combats, de temples et de navires, qui ne
servent de rien qu' faire acheter plus cher les livres[17]. Ce
n'est pas que je veuille blasmer les images, car on diroit que je
voudrois reprendre les plus beaux endroits de nos ouvrages modernes.

[Note 17: Cela est un trait contre La Serre, qui avoit la manie
des _illustrations_ pour ses livres: Il tenoit pour maxime, dit
Tallement (dit, in-8., t. 5, p. 24), qu'il ne falloit qu'un beau
titre et une belle taille douce; aussi madame Margonne
l'appeloit-elle _le tailleur des muses_, parcequ'il les habilloit
assez bien.]

Je reviens  ma belle questeuse, et pour l'amour d'elle je veux
passer sous silence (du moins jusqu' une autre fois) toutes les
autres avantures qui arriverent cette journe-l dans cette grande
assemble de gens enroollez sous les tendars de la galanterie.
Cette fille estoit pour lors dans son lustre, s'estant pare de tout
son possible, et ayant est coiffe par une demoiselle suivante du
voisinage, qui avoit appris immediatement de la Prime. Elle ne
s'estoit pas contente d'emprunter des diamants, elle avoit aussi un
laquais d'emprunt qui lui portoit la queue, afin de paroistre
davantage. Or, quoy que cela ne ft pas de sa condition, neantmoins
elle fut bien aise de mnager cette occasion de contenter sa vanit;
car on ne doit point trouver  redire  tout ce qui se fait pour le
service et l'avantage de l'Eglise. Quant  son meneur, c'estoit le
maistre clerc du logis, qu'elle avoit pris par ncessit autant que
par ostentation; car le moyen sans cela de traverser l'Eglise sur
des chaises, sur lesquelles on entendoit le sermon,  moins que
d'avoir une asseurance de danceur de corde? Avec ces avantages, elle
fit fort bien le profit de la sacristie; mais avant que je la
quitte, je suis encore oblig de vous dire qu'elle estoit fort
jeune, car cela est necessaire  l'Histoire, comme aussi que son
esprit avoit alors beaucoup d'innocence, d'ingenuit ou de sottise.
Je n'ose dire asseurment laquelle elle avoit de ces trois belles
qualitez; vous en jugerez vous-mesme par la suite.

A cette solemnit se trouva un homme amphibie, qui estoit le matin
advocat et le soir courtisan; il portoit le matin la robe au Palais
pour plaider ou pour couter, et le soir il portoit les grands
canons, et les galands d'or, pour aller cajoler les dames. C'estoit
un de ces jeunes bourgeois qui, malgr leur naissance et leur
ducation, veulent passer pour des gens du bel air, et qui croyent,
quand ils sont vestus  la mode et qu'ils mprisent ou raillent leur
parent, qu'ils ont acquis un grand degr d'levation au dessus de
leurs semblables. Cettuy-cy n'estoit pas reconnoissable quand il
avoit chang d'habit. Ses cheveux, assez courts, qu'on luy voyoit le
matin au Palais, estoient couverts le soir d'une belle perruque
blonde, tres-frequemment visite par un peigne qu'il avoit plus
souvent  la main que dans sa poche. Son chapeau avoit pour elle un
si grand respect, qu'il n'osoit presque jamais luy toucher. Son
collet de manteau estoit bien poudr, sa garniture fort enfle, son
linge orn de dentelle; et ce qui le paroit le plus estoit que, par
bon-heur, il avoit un porreau au bas de la joue, qui luy donnoit un
honneste prtexte d'y mettre une mouche. Enfin il estoit ajust de
manire qu'un provincial n'auroit jamais manqu de le prendre pour
modelle pour se bien mettre. Mais j'ay eu tort de dire qu'il
n'estoit pas reconnoissable: sa mine, son geste, sa contenance et
son entretien le faisoient assez connoistre, car il est bien plus
difficile d'en changer que de vestement, et toutes ses grimaces et
affectations faisoient voir qu'il n'imitoit les gens de la cour
qu'en ce qu'ils avoient de deffectueux et de ridicule. C'est ce
qu'on peut dire, en passant, qui arrive  tous les imitateurs, en
quelque genre que ce soit.

Cet homme donc n'eut pas si-tost jett les yeux sur Javotte (tel
estoit le nom de la demoiselle charitable qui questoit) qu'il en
devint fort passionn, chose pour lui fort peu extraordinaire, car
c'estoit,  vray dire, un amoureux universel. Neantmoins, pour cette
fois, l'Amour banda son arc plus fort, ou le tira de plus prs, de
sorte que la flche enfona plus avant dans son coeur qu'elle
n'avoit accoustum. Je ne vous saurois dire prcisment quelle fut
l'motion que son coeur sentit  l'approche de cette belle (car
personne pour lors ne luy tasta le poux), mais je say bien que ce
fut ce jour-l prcisment qu'il fit un voeu solemnel de luy rendre
service. Bien-tost aprs, une heureuse occasion s'en prsenta tout 
propos. Elle vint quester  un jeune homme qui estoit auprs de luy.
C'estoit un autre petit clerc du logis, trs malicieux, qui estoit
en colre contre elle parce qu'elle avoit retir les clefs de la
cave des mains d'une servante qui luy donnoit du vin. Comme il vid
qu'elle faisoit vanit de faire voir que sa tasse estoit pleine d'or
et de grosses pieces blanches, il tira de sa poche une poigne de
deniers; il en arrosa sa tasse pour luy faire dpit, et couvrit
toutes les pieces qu'elle estalloit en parade. La questeuse en
rougit de honte, et du doigt carta le plus qu'elle pt cette menue
monnoye, qui, malgr toute son adresse, ne part encore que trop. Ce
fut alors que Nicodme (ainsi s'appeloit le nouveau bless), lui
presentant une pistolle, feignit de luy en demander la monnoye; mais
il ne fit que retirer de la tasse les deniers, et il luy donna le
reste en pur don.

Cette nouvelle sorte de galenterie fut remarque par Javotte, qui en
son ame en eust de la joye, et qui crt en effet luy en avoir de
l'obligation. Ce qui fit qu'au sortir de l'glise, elle souffrit
qu'il l'abordast avec un compliment qu'il avoit medit pendant tout
le temps qu'il l'avoit attendue. Cette occasion luy fut fort
favorable, car Javotte ne sortoit jamais sans sa mere, qui la
faisoit vivre avec une si grande retenue qu'elle ne la laissoit
jamais parler  aucun homme, ny en public, ny  la maison. Sans cela
cet abord n'eut pas est fort difficile pour luy, car, comme Javotte
estoit fille d'un procureur et Nicodeme estoit advocat, ils estoient
de ces conditions qui ont ensemble une grande affinit et sympathie,
de sorte qu'elles souffrent une aussi prompte connoissance que celle
d'une suivante avec un valet de chambre.

Ds que l'office fut dit et qu'il la pt joindre, il luy dit, comme
une tres-fine galanterie: Mademoiselle,  ce que je puis juger, vous
n'avez pu manquer de faire une heureuse queste, avec tant de mrite
et tant de beaut. Hlas, Monsieur (repartit Javotte avec une grande
ingenuit), vous m'excuserez; je viens de la compter avec le pere
sacristain: je n'ay fait que soixante et quatre livres cinq sous;
mademoiselle Henriette fit bien dernirement quatre-vingts dix
livres; il est vray qu'elle questa tout le long des prieres de
quarante heures, et que c'estoit en un lieu o il y avoit un Paradis
le plus beau qui se puisse jamais voir. Quand je parle du bon-heur
de vostre queste (dit Nicodeme), je ne parle pas seulement des
charitez que vous avez recueillies pour les pauvres ou pour
l'glise; j'entens aussi parler du profit que vous avs fait pour
vous. Ha! Monsieur (reprit Javotte), je vous asseure que je n'y en
ay point fait; il n'y avoit pas un denier davantage que ce que je
vous ay dit; et puis croyez-vous que je voulusse ferrer la mule en
cette occasion? Ce seroit un gros pech d'y penser. Je n'entends pas
(dit Nicodeme) parler ny d'or ny d'argent, mais je veux dire
seulement qu'il n'y a personne qui, en vous donnant l'aumosne, ne
vous ait en mesme temps donn son coeur. Je ne say (repartit
Javotte) ce que vous voulez dire de coeurs; je n'en ay trouv pas un
seul dans ma tasse. J'entends (ajousta Nicodeme) qu'il n'y a
personne  qui vous vous soyez arreste qui, ayant veu tant de
beaut, n'ait fait voeu de vous aimer et de vous servir, et qui ne
vous ait donn son coeur. En mon particulier, il m'a est impossible
de vous refuser le mien. Javotte luy repartit navement: Et bien,
Monsieur, si vous me l'avez donn, je vous ay en mesme temps
rpondu: Dieu vous le rende. Quoy! (reprit Nicodeme un peu en
colre) agissant si serieusement, faut-il se railler de moy? et
faut-il ainsi traitter le plus passionn de tous vos amoureux? A ce
mot, Javotte rpondit en rougissant: Monsieur, prenez garde comme
vous parlez; je suis honneste fille: je n'ai point d'amoureux; maman
m'a bien deffendu d'en avoir. Je n'ay rien dit qui vous puisse
choquer (repartit Nicodeme), et la passion que j'ay pour vous est
toute honneste et toute pure, n'ayant pour but qu'une recherche
legitime. C'est donc, Monsieur (repliqua Javotte), que vous me
voulez pouser? Il faut pour cela vous adresser  mon papa et 
maman: car aussi bien je ne sais pas ce qu'ils me veulent donner en
mariage. Nous n'en sommes pas encore  ces conditions (reprit
Nicodeme); il faut que je sois auparavant asseur de vostre estime,
et que je sache si vous agrerez que j'aye l'honneur de vous
servir. Monsieur (dit Javotte), je me sers bien moy-mesme, et je
sais faire tout ce qu'il me faut.

Cette rponse bourgeoise defferra fort ce galand, qui vouloit faire
l'amour en stile poly. Asseurment il alloit dbiter la fleurette
avec profusion, s'il eust trouv une personne qui luy eust voulu
tenir teste. Il fut bien surpris de ce que, ds les premieres offres
de service, on l'avoit fait expliquer en faveur d'une recherche
legitime. Mais il avoit tort de s'en estonner, car c'est le deffaut
ordinaire des filles de cette condition, qui veulent qu'un homme
soit amoureux d'elles si-tost qu'il leur a dit une petite douceur,
et que, si-tost qu'il en est amoureux, il aille chez des notaires ou
devant un cur, pour rendre les tmoignages de sa passion plus
asseurez. Elles ne savent ce que c'est de lier de ces douces
amitiez et intelligences qui font passer si agreablement une partie
de la jeunesse, et qui peuvent subsister avec la vertu la plus
severe. Elles ne se soucient point de connoistre pleinement les
bonnes ou les mauvaises qualitez de ceux qui leur font des offres de
service, ny de commencer par l'estime pour aller en suite  l'amiti
ou  l'amour. La peur qu'elles ont de demeurer filles les fait
aussi-tost aller au solide, et prendre aveuglment celuy qui a le
premier conclu. C'est aussi la cause de cette grande diffrence qui
est entre les gens de la cour et la bourgeoisie: car la noblesse
faisant une profession ouverte de galanterie, et s'accotumant 
voir les dames ds la plus tendre jeunesse, se forme certaine
habitude de civilit et de politesse qui dure toute la vie. Au lieu
que les gens du commun ne peuvent jamais attraper ce bel air, parce
qu'ils n'tudient point cet art de plaire qui ne s'apprend qu'aupres
des dames, et qu'apres estre touch de quelque belle passion. Ils ne
font jamais l'amour qu'en passant et dans une posture force,
n'ayant autre but que de se mettre vistement en mnage. Il ne faut
pas s'tonner apres cela si le reste de leur vie ils ont une humeur
rustique et bourrue qui est  charge  leur famille et odieuse 
tous ceux qui les frequentent. Ntre demy courtisan auroit bien
voulu faire l'amour dans les formes; il n'auroit pas voulu oublier
une des manieres qu'il avoit trouves dans ses livres, car il avoit
fait son cours exprs dans Cyrus et dans Clelie. Il auroit
volontiers envoy des poulets, donn des cadeaux et fait des vers,
qui pis est; mais le moyen de jouer une belle partie de paume avec
une personne qui met  tous les coups sous la corde?

Il n'eust pas si-tost remen sa maistresse jusqu' sa porte, qu'avec
une profonde reverence elle le quitta, luy disant qu'il falloit
qu'elle allast songer aux affaires du mnage, et qu'aussi bien sa
maman lui crieroit si elle la voyoit causer avec des garons. Il fut
donc oblig de prendre cong d'elle, en resolution de la venir
bien-tost revoir. Mais la difficult estoit d'avoir entre dans la
maison, car personne n'y estoit reeu s'il n'y avoit bien  faire,
encore n'entroit-on que dans l'tude du procureur; car si quelqu'un
fust venu pour rendre visite  Javotte, la mere seroit venue sur la
porte luy demander: Qu'est-ce que vous avez  dire  ma fille? La
necessit obligea donc Nicodeme de chercher  faire connoissance
avec Vollichon[18] (le pere de Javotte s'appelloit ainsi), ce qui ne
fut pas difficile, car il le connoissoit desja de veue pour l'avoir
rencontr au Chastelet, o il estoit procureur, et o Nicodeme
alloit plaider quelquefois. Il feignit de luy consulter quelque
difficult de pratique, puis il lui dit qu'il le vouloit charger
d'un exploit pour un de ses amis. En effet, il luy en porta un chez
luy; mais cela ne fit que l'introduire dans l'tude comme les
autres: car l'appartement des femmes fut pour luy ferm, comme si
c'eust est un petit serrail. Il s'avisa d'une ruse pour les voir:
il feignit qu'il avoit une excellente garenne  la campagne, d'o on
luy envoyoit souvent des lapins. Il dit  Vollichon qu'il luy en
envoyeroit deux, et qu'il les iroit manger avec luy, dans la pense
qu'il verroit, pour le moins pendant le disner, sa femme et sa
fille. Il en fit donc acheter deux  la Valle de misere; mais ce
fut de l'argent perdu, non pas  cause que c'estoient des lapins de
clapi (car le procureur ne les trouva encore que trop bons), mais
parce que cela ne lui donna point occasion de voir sa maistresse,
qui, ce jour-l, ne disna point  la grande table, peut-estre 
cause qu'elle n'estoit pas habille, ou qu'elle faisoit quelque
affaire du mnage. Il poussa donc plus loin ses inventions: il fit
partie avec Vollichon pour aller jouer  la boule[19], qui est le
plus grand regale qu'on puisse faire  un procureur, et le plus
puissant aimant pour l'attirer hors de son tude. Cela les rendit
bientost bons amis, et ce qui y contribua beaucoup, c'est que
Nicodeme se laissa d'abord gagner quelque argent; mais il n'oublioit
point de jouer pour la derniere partie un chapon, qui se mangeoit
aussi-tost chez le procureur.

[Note 18: Ici Furetire n'a pas, en apparence au moins, autant
de franchise que Despraux. Dans sa 1re satire, celui-ci avoit
dit:

    Je ne puis rien nommer, si ce n'est par son nom;
    J'appelle un chat un chat, et Rolet un fripon.

Or, c'est ce mme Rolet que Furetire, moins hardi, va peindre ici
sous le pseudonyme de Vollichon. Il toit bien connu au Palais. On
ne l'y appeloit que _l'me damne_, et, quand le prsident Lamoignon
vouloit dsigner un insigne fripon, il disoit: C'est un Rolet. Selon
Brossette, dans sa note sur le vers 157 de la 15e satire de
Rgnier, c'est  lui surtout qu'il falloit appliquer ce vers:

    Un avocat instruire en l'un ou l'autre cause.

Rolet ne faisoit pas autre chose; mme il faisoit pis. En 1681, il
fut convaincu d'avoir fait revivre une obligation de 500 livres,
dont il avoit dj reu le paiement. Un arrt le condamna  un
bannissement de neuf annes, et, entre autres amendes et dpens, 
4,000 fr. de rparation civile. La minute et la grosse de
l'obligation incrimine furent lacres par le greffier en prsence
de Rolet. La sentence est du 12 aot 1681, c'est--dire long-temps
aprs la publication du _Roman bourgeois_. Mais il y avoit longues
annes que Rolet se mettoit en mesure de la mriter, et qu'on l'en
dclaroit digne au Palais et dans le monde. Toutefois, comme ses
friponneries n'toient pas chose juge, on n'osoit pas, de peur d'un
procs qu'il n'et pas manqu de vous faire, dire hautement et sous
son nom ce qu'toit Rolet. Despraux, je l'ai dit, l'osa seul; mais,
comme s'il et eu peur de sa hardiesse, il l'attnua fort et
l'annula mme dans la 2e dition de ses satires, en mettant en
note, pour le nom de Rolet, que c'toit un htelier du pays
blaisois. C'toit se repentir d'avoir eu du courage, et en ralit
n'tre pas plus franc que ne l'avoit t Furetire avec son
pseudonyme de Vollichon. Le plus comique de l'affaire, c'est que,
selon Brossette, il se trouva en effet dans le Blaisois un htelier
de mme nom, qui fit faire  Boileau de grandes plaintes. A Rouen,
dit encore Brossette, dans une 1re dition qui fut faite sans la
participation de l'auteur, on avoit mis un autre nom que celui de
Rolet, ce qui nous tonne beaucoup, d'autant plus qu' cette
poque, dans cette mme ville de Rouen, on jouoit une comdie en un
acte, en vers, _le Moulin de Bouille_ (Rouen, J.-B. Besongne, pet.
in-12), dans laquelle Rolet toit franchement nomm et mis en
scne.--Furetire, dans son libelle allgorique, _les Couches de
l'Acadmie_, fit encore, preuve qu'il le connoissoit bien, allusion
 Rolet, comme au plus grand chicaneur du Palais. Il dit que la
desse Justice avoit, dans une curie qu'on nomme _Chicane_, six
harpies qu'on atteloit  son char, et  l'une d'elles, la premire,
la plus fameuse, il donne le nom de _Rolette_. Le patibulaire
procureur finit mieux qu'il ne mritoit. On le dchargea de la peine
du bannissement,  laquelle l'avoit condamn l'arrt de 1681; il
obtint une place de garde au chteau de Vincennes, et il y mourut.]

[Note 19: C'toit le jeu  la mode de ce temps-l, et l'on sait
par Louis Racine que Boileau y excelloit. Les procureurs surtout en
faisoient leur amusement favori. Furetire en a fait le sujet d'une
des satires qu'on a imprimes  la suite du _Roman bourgeois_, dit.
de Nancy, 1713, in-12., p. 319-327. C'est au quai Saint-Bernard que
Furetire place la fameuse partie de boules qui remplit sa satire;
mais on sait par Regnard, dans sa comdie du _Divorce_ (prologue),
que les joueurs de la bazoche avoient encore d'autres lieux de
runion: JUPITER. Je me suis amus en venant  jouer  la boule,
aux Petits Carreaux, contre quatre procureurs, qui ne m'ont laiss
que trente sols.--ARLEQUIN O diable vous tes-vous fourr l? Ces
messieurs savent aussi bien rouler le bois que ruiner une famille.]

Ce fut au quatrime ou cinquime chapon que Nicodeme eust le plaisir
de voir sa maistresse  table avec luy; mais ce plaisir fut de peu
de dure, car elle ne parut que long-temps apres que les autres
furent assis, et elle se leva sitost qu'on apporta le dessert, apres
avoir pli sa serviette et emport son assiette elle-mesme. Encore
durant le repas elle ne profera pas un mot et ne leva pas presque
les yeux, monstrant avec sa grande modestie qu'elle savoit bien
pratiquer tout ce qui estoit dans sa _Civilit purile_. Elle s'alla
aussitost renfermer dans sa chambre avec sa mere, pour travailler 
quelque dentelle ou tapisserie. Enfin jamais il n'y eut demoiselle
avec qui il fust plus difficile de nouer conversation: car au logis
elle estoit tenue de court, et dehors elle ne sortoit qu'avec sa
mere, ainsi qu'il a est dit; de sorte que sans le hazard de la
queste, qui luy donna un moment de libert et luy permit de
retourner seule chez elle, jamais Nicodeme n'auroit trouv occasion
de l'accoster. L'amiti de Vollichon luy estoit presque inutile;
cependant elle s'augmentoit de jour en jour, et, pour en connoistre
un peu mieux les fondemens, il est bon de dire quelque chose du
caractere de ce procureur, qui estoit encore un original, mais d'une
autre espece.

C'toit un petit homme trapu grisonnant, et qui toit de mesme ge
que sa calotte. Il avoit vieilli avec elle sous un bonnet gras et
enfonc qui avoit plus couvert de mchancetez qu'il n'en auroit pu
tenir dans cent autres testes et sous cent autres bonnets: car la
chicane s'estoit empare du corps de ce petit homme, de la mesme
maniere que le demon se saisit du corps d'un possd. On avoit sans
doute grand tort de l'appeler, comme on faisoit, ame damne, car il
le falloit pltost appeler ame damnante, parce qu'en effect il
faisoit damner tous ceux qui avoient  faire  luy, soit comme ses
clients ou comme ses parties adverses. Il avoit la bouche bien
fendue, ce qui n'est pas un petit avantage pour un homme qui gagne
sa vie  clabauder, et dont une des bonnes qualitez c'est d'estre
fort en gueule. Ses yeux estoient fins et veillez, son oreille
estoit excellente, car elle entendoit le son d'un quart-d'escu de
cinq cens pas, et son esprit toit prompt, pourveu qu'il ne le
fallt pas appliquer  faire du bien. Jamais il n'y eut ardeur
pareille  la sienne, je ne dis pas tant  servir ses parties comme
 les voler. Il regardoit le bien d'autrui comme les chats regardent
un oiseau dans une cage,  qui ils tchent, en sautant autour, de
donner quelque coup de griffe. Ce n'est pas qu'il ne fist
quelquefois le genereux, car s'il voyoit quelque pauvre personne qui
ne seust pas les affaires, il luy dressoit une requeste volontiers,
et luy disoit hautement qu'il n'en vouloit rien prendre; mais il luy
faisoit payer la signification plus que ne valloit la vacation de
l'huissier et la sienne ensemble. Il avoit une antipathie naturelle
contre la verit: car jamais pas une n'eut os approcher de luy
(quand mesme elle et est  son avantage) sans se mettre en danger
d'estre combattue.

On peut juger qu'avec ces belles qualitez il n'avoit pas manqu de
devenir riche, et en mesme temps d'estre tout  fait descri: ce qui
avoit fait dire  un galand homme fort  propos, en parlant de ce
chicanneur, que c'estoit un homme dont tout le bien estoit mal
acquis,  la reserve de sa reputation. Il en demeuroit mesme
quelquefois d'accord; mais il asseuroit qu'il estoit beaucoup
chang, et il disoit un jour  Nicodeme, pour l'exciter  suivre le
chemin de la vertu, qu'il avoit plus gagn depuis un an qu'il estoit
devenu honneste homme qu'en dix ans auparavant, qu'il avoit vcu en
fripon. Peut-tre avoit-il quelque raison de parler ainsi: car il
est vray que les amendes et les interdictions dont on avoit puny
quelques unes de ses friponneries, qui avoient est descouvertes,
luy avoient coust fort cher. J'en ai appris une entr'autres qu'il
n'est pas hors de propos de reciter, parce qu'elle marque assez bien
son caractere. Il avoit coustume d'occuper pour deux ou trois
parties en mesme procez, sous le nom de differens procureurs de ses
amis. Un jour qu'il ne pouvoit plus differer la condemnation d'un
debiteur fuyard, il suscita un intervenant qui mit le procez hors
d'tat d'estre jug; mais comme celuy qui le poursuivoit s'en
plaignit, Vollichon, pour oster la pense que ce fust luy, dressa
des critures pour cet intervenant, o il declama de tout son
possible contre luy-mesme; il soustenoit que Vollichon estoit
l'autheur de toute la chicanne du procez; que c'estoit un homme
connu dans le presidial pour ses friponneries; qu'il avoit est
plusieurs fois pour cela not et interdit; et, apres s'estre dit
force injures, il laissa  un clerc le soin de les dcrire et de les
faire signifier. Le clerc, paresseux de les coppier et encore plus
de les lire, les donna  signifier comme elles estoient, escrites de
la main de Vollichon. Elles vinrent ainsi entre les mains de sa
partie adverse, et de l en celle des juges, qui en clatterent de
rire, mais qui ne laisserent pas de l'en punir rigoureusement.

Tel estoit donc le genie de Vollichon, qui vint  ce poinct de dcry
que le bourreau mesme, dont il estoit le procureur, le revoqua, sur
ce qu'il ne le trouva pas assez honneste homme pour se servir de
luy. Je laisse maintenant  penser si Nicodeme, qui n'toit pas fort
avare, mais qui estoit tres-amoureux, pouvoit bientost gagner les
bonnes graces d'un homme aussi affam que Vollichon. Il luy faisoit
des escritures  dix sous par roolle; il s'abonnoit avec luy pour
plaider ses causes  vil prix, moyennant certaine somme par an; il
luy faisoit des presens; il luy donnoit  manger, et generalement
par tous moyens il s'efforoit de gagner son amiti. Il y avoit
encore une chose dans la conversation qui les attachoit puissamment,
c'est que Nicodeme estoit un grand diseur de beaux mots, de pointes,
de phoebus et de galimatias, et Vollichon un grand diseur de
proverbes et de quolibets; et comme ils s'applaudissoient souvent
l'un  l'autre, leur entretien estoit fort divertissant.

Nonobstant cette grande amiti qui donnoit desormais une libre
entre  Nicodeme dans la maison, elle ne luy servoit de rien pour
entretenir Javotte; car, ou elle se retiroit dans une autre chambre
en le voyant venir, ou, si elle y demeuroit, elle ne luy disoit pas
un mot, tant elle avoit de retenue en presence de sa mre, qui
estoit tousjours auprs d'elle. Il fallut donc qu' la fin il devint
amant declar, pour luy pouvoir parler  son aise. Ce qui le porta
encore pltost  la demander en mariage, ce fut cette consideration,
que c'est tojours un party sortable pour un advocat que la fille
d'un procureur. Car Vollichon estoit riche et avoit une fort bonne
estude, qu'on devoit bien pltost appeller boutique, parcequ'on y
vendoit les parties. D'autre cost Vollichon ne vouloit avoir pour
gendre qu'un homme de sac et de corde. C'est ainsi qu'il appeloit en
sa langue celuy que nous dirions en la nostre qui est fort attach
au Palais, et qui ne se plaist qu' voir des papiers. Il ne se
soucioit pas qu'il ft beau, poly ou galand, pourveu qu'il ft
laborieux et bon mnager. Il ne comptoit mesme pour rien la rare
beaut de Javotte, et il ne s'attendoit pas qu'elle luy fist faire
fortune. Peut-estre mesme qu'en cecy il ne manquoit pas de raison;
car il arrive la pluspart du temps que ceux qui content l dessus se
trouvent attrapez, et que ces fortunes que les bourgeoises font pour
leur beaut aboutissent bien souvent  une question de rapt que font
les parens du jeune homme qui les espouse, ou a une sparation de
biens que demande la nouvelle marie  un fanfaron ruin.

Cette disposition favorable fut cause que Nicodeme, press
d'ailleurs de son amour, fit une belle declaration et une demande
prcise au nom de mariage au pere de Javotte, qui, ayant receu cette
proposition avec la civilit dont un homme de l'humeur de Vollichon
estoit capable, s'enquit exactement de la quantit de son bien, s'il
n'estoit point embrouill, et s'il n'avoit point fait de dbauches
ny de debtes. La seule difficult qu'il y trouvoit estoit que ce
mari estoit trop beau, c'est  dire qu'il estoit trop bien mis et
trop coquet. Car,  vrai dire, la propret qui plaist  tous les
honnestes gens est-ce qui choque le plus ces barbons. Il disoit que
le temps qu'on employoit  s'habiller ainsi proprement estoit perdu,
et que cependant on auroit fait cinq ou six roolles d'critures. Il
se plaignoit aussi que telle piece d'ajustement cotoit la valeur de
plus de vingt plaidoyers. Neantmoins l'estime qu'il avoit conceue
pour Nicodeme effaoit tout ce dgoust; et, devenant indulgent en sa
faveur, il disoit qu'il falloit que la jeunesse se passast; mais, ne
croyant pas qu'elle s'estendist au del du temps qu'il falloit pour
rechercher une fille, il esperoit dans trois mois de le voir aussi
crasseux que lui.

Enfin, apres qu'il eut examin l'inventaire, les partages et tous
les titres de la famille, dress et contest tous les articles du
mariage, le contrat en fut pass, et on permit alors  Nicodeme de
voir sa maistresse un peu plus librement, c'est  dire en un bout de
la chambre, en presence de sa mere, qui estoit un peu  quartier
occupe  quelque travail. Ce bon-heur ne luy dura pas long-temps,
car peu de jours apres Vollichon voulut qu'on se prepart pour les
fianailles, et mesme il fit publier les bans  l'eglise.

Je me doute bien qu'il n'y aura pas un lecteur (tant soit-il
benevole) qui ne dise icy en lui-mme: Voicy un mchant Romaniste!
Cette histoire n'est pas fort longue ny fort intrigue. Comment! il
conclud d'abord un mariage, et on n'a cotume de les faire qu' la
fin du dixime tome? Mais il me pardonnera, s'il lui plaist, si
j'abrege et si je cours en poste  la conclusion. Il me doit mesme
avoir beaucoup d'obligation de ce que je le gueris de cette
impatience qu'ont beaucoup de lecteurs de voir durer si long-temps
une histoire amoureuse, sans pouvoir deviner quelle en sera la fin.
Neantmoins, s'il est d'humeur patiente, il peut savoir qu'il
arrive, comme on dit, beaucoup de choses entre la bouche et le
verre. Ce mariage n'est pas si avanc qu'on diroit bien et qu'il se
l'imagine.

Il ne tiendroit qu' moi de faire icy une herone qu'on enleveroit
autant de fois que je voudrois faire de volumes. C'est un mal-heur
assez ordinaire aux heros, quand ils pensent tenir leur maistresse,
de n'embrasser qu'une nue, comme de mal-heureux Ixions, qui gobent
du vent, tandis qu'un de leurs confidens la leur enleve sur la
moustache. Mais comme l'on ne joue pas icy la grande piece des
machines, et comme j'ay promis une histoire veritable, je vous
confesseray ingenument que ce mariage fut seulement empch par une
opposition forme  la publication des bans, sous le nom d'une fille
nomme Lucrece, qui pretendoit avoir de Nicodeme une promesse de
mariage, ce qui le perdit de reputation chez les parens de Javotte,
qui le tinrent pour un dbauch, et qui ne voulurent plus le voir ny
le souffrir. Or, pour vous dire d'o venoit cette opposition (car je
croy que vous en avez curiosit) il faut remonter un peu plus haut,
et vous reciter une autre histoire; mais tandis que je vous la
conteray, n'oubliez pas celle que je viens de vous apprendre, car
vous en aurez encore tantost besoin.


Histoire de Lucrece la bourgeoise.

Cette Lucrece, que j'ai appelle la Bourgeoise, pour la distinguer
de la Romaine, qui se poignarda, et qui estoit d'une humeur fort
differente de celle-cy, estoit une fille grande et bien faite, qui
avoit de l'esprit et du courage, mais de la vanit plus que de tout
le reste. C'est dommage qu'elle n'avoit pas est nourrie  la Cour
ou chez des gens de qualit, car elle et est guerie de plusieurs
grimasses et affectations bourgeoises qui faisoient tort  son bel
esprit, et qui faisoient bien deviner le lieu o elle avoit est
leve.

Elle estoit fille d'un referendaire en la chancellerie, et avoit
est laisse en bas ge, avec peu de bien, sous la conduite d'une
tante, femme d'un advocat du tiers ordre, c'est  dire qui n'toit
ni fameux ni sans employ. Ce pauvre homme, qui estoit moins docte
que laborieux, estoit tout le jour enferm dans son estude, et
gagnoit sa vie  faire des rooles d'critures assez mal payez. Il ne
prenoit point garde  tout ce qui se passoit dans sa maison. Sa
femme estoit d'un cost une grande mnagere, car elle et cri deux
jours si elle et veu que quelque bout de chandelle n'eust pas est
mis  profit, ou si on et jett une alumette avant que d'avoir
servy par les deux bouts; mais d'autre part c'estoit une grande
joeuse, et qui hantoit,  son dire, le grand monde, ou, pour mieux
parler, qui voyoit beaucoup de gens. De sorte que toutes les
aprdisnes on mettoit sur le tapis deux jeux de cartes et un
tricquetrac, et aussi-tost arrivoient force jeunes gens de toutes
conditions, qui y estoient pltost attirez pour voir Lucrece que
pour divertir l'advocate. Quand elle avoit gagn au jeu, elle
faisoit l'honnorable, et faisoit venir une tourte et un
poupelin[20], avec une tasse de confitures faites  la maison, dont
elle donnoit la collation  la compagnie, ce qui tenoit lieu de
souper  elle et  sa niepce, et par fois aussi au mary, qui n'en
tastoit pas, parce qu'elle ne songeoit pas  luy preparer  manger,
quand elle n'avoit pas faim. Elle passoit par ce moyen dans le
voisinage pour estre fort splendide; sa maison estoit appelle une
maison de bouteilles[21] et de grande chre, et il me souvient
d'avoir oy une greffiere du quartier qui disoit d'elle en
enrageant: Il n'appartient qu' ces advocates  faire les
magnifiques.

[Note 20: Pice de four, ptisserie dlicate faite avec du
beurre, du lait et des oeufs frais, ptrie avec de la fleur de
farine; on y mle du sucre et de l'corce de citron. Le _poupelin_
se sert d'ordinaire avec la tourte. (_Dict. de Furetire._)]

[Note 21: On appeloit ainsi les petites villas bourgeoises, les
vide-bouteilles des marchands et des procureurs. La Fontaine, dans
sa fable du _Testament expliqu par Esope_, emploie ce mot dans ce
sens-l; plus tard il finit par signifier simplement _guinguette_.
(_Journ. de Barbier_, t. Ier, p.350.)]

Lucrece fut donc leve en une maison conduitte de cette sorte, qui
est un poste tres-dangereux pour une fille qui a quelques
necessitez, et qui est oblige  souffrir toutes sortes de galans.
Il auroit fallu que son coeur et est ferr  glace pour se bien
tenir dans un chemin si glissant. Toute sa fortune estoit fonde sur
les conquestes de ses yeux et de ses charmes, fondement fort fresle
et fort delicat, et qui ne sert qu' faire vieillir les filles ou 
les faire marier  l'officialit. Elle portoit cependant un estat de
fille de condition, quoy que, comme j'ay dit, elle et peu de bien
ou pltost point du tout. Elle passoit pour un party qui avoit,
disoit-on, quinze mil cus; mais ils estoient assignez sur les
broillarts de la riviere de Loyre, qui sont des effects  la verit
fort liquides, mais qui ne sont pas bien clairs. Sur cette fausse
supposition, Lucrece ne laissoit pas de bastir de grandes
esperances, et, quand on luy proposoit pour mary un advocat, elle
disoit en secouant la teste: Fy, je n'ayme point cette bourgeoisie!
Elle pretendoit au moins d'avoir un auditeur des comptes ou un
tresorier de France: car elle avoit trouv que cela estoit deub 
ses pretendus quinze mil escus, dans le tariffe des partis
sortables.

Cette citation, Lecteur, vous surprend sans doute: car vous n'avez
peut-estre jamais entendu parler de ce tariffe. Je veux bien vous
l'expliquer, et, pour l'amour de vous, faire une petite digression.
Sachez donc que, la corruption du siecle ayant introduit de marier
un sac d'argent avec un autre sac d'argent, en mariant une fille
avec un garon; comme il s'estoit fait un tariffe lors du decry des
monnoyes pour l'valuation des espces, aussi, lors du decry du
merite et de la vertu, il fut fait un tariffe pour l'valuation des
hommes et pour l'assortiment des partis. Voicy la table qui en fut
dresse, dont je vous veux faire part.


_Tariffe ou evaluation des partis sortables pour faire facilement
les mariages._

Pour une fille qui a deux          |  Il luy faut un marchant du
mille livres en mariage, ou        |  Palais, ou un petit commis,
environ, jusqu' six mille livres. |  sergent, ou solliciteur de
                                   |  proces.
-----------------------------------+--------------------------------
Pour celle qui a six mille         |  Un marchand de soye,
livres, et au dessus jusqu'       |  drappier, mouleur de bois,
douze mille livres.                |  procureur du Chastelet, maistre
                                   |  d'hostel, et secrtaire de
                                   |  grand seigneur.
-----------------------------------+---------------------------------
Pour celle qui a douze             |  Un procureur en parlement,
mille livres et au dessus, jusqu' |  huissier, notaire ou
vingt mille livres.                |  greffier.
-----------------------------------+---------------------------------
Pour celle qui a vingt mille       |  Un advocat, conseiller du
livres et au dessus, jusqu'       |  trsor ou des eauds et
trente mille livres.               |  forests, substitut du parquet
                                   |  et general des monnoyes.
-----------------------------------+---------------------------------
Pour celle qui a depuis            |  Un auditeur des comptes,
trente mille livres jusqu'        |  trsorier de France ou payeur
quarante-cinq mille livres.        |  des rentes.
-----------------------------------+---------------------------------
Pour celle qui a depuis            |  Un conseiller de la cour des
quinze mil jusqu' vingt-cinq      |  aydes, ou conseiller du grand
mil escus.                         |  conseil.
-----------------------------------+---------------------------------
Pour celle qui a depuis            |  Un conseiller au parlement,
vingt-cinq jusqu' cinquante       |  ou un maistre des comptes.
mil escus.                         |
-----------------------------------+---------------------------------
Pour celle qui a depuis            |  Un maistre des requtes,
cinquante jusqu' cent mil         |  intendant des finances,
escus.                             |  greffier et secretaire du
                                   |  conseil, president aux
                                   |  enqutes.
-----------------------------------+---------------------------------
Pour celle qui a depuis            |  Un president au mortier,
cent mil jusqu' deux cent         |  vray marquis, sur-intendant,
mil escus.                         |  duc et pair.
-----------------------------------+---------------------------------

On trouvera peut-estre que ce tariffe est trop succinct, veu le
grand nombre de charges qui sont crees en ce royaume, dont il n'est
fait icy aucune mention; mais, en ce cas, il faudra seulement avoir
un extraict du registre qui est aux parties casuelles, de
l'valuation des offices, car, sur ce pied, on en peut faire
aisment la rduction  quelqu'une de ces classes. La plus grande
difficult est pour les hommes qui vivent de leurs rentes, dont on
ne fait icy aucun estat, comme de gens inutiles, et qui ne doivent
songer qu'au celibat. Car ce n'est pas mal  propos qu'un de nos
autheurs a dit qu'une charge estoit le chausse-pied du mariage, ce
qui a rendu nos Franois (naturellement galands et amoureux) si
friands de charges, qu'ils en veulent avoir  quelque prix que ce
soit, jusqu' achepter cherement des charges de mouleur de bois, de
porteur de sel et de charbon. Toutefois, s'il arrive par mal-heur
qu'une vieille fille marchande quelqu'un de ces rentiers, ils sont
d'ordinaire valuez au denier six, comme les rentes sur la ville et
autres telles denres; c'est  dire qu'une fille qui a dix mil escus
doit trouver un homme qui en ayt soixante mil, et ainsi 
proportion.

Il y en aura encore qui eussent souhaitt que ce tariffe et est
port plus avant; mais cela ne s'est p faire, n'y ayant au del que
confusion, parce que les filles qui ont au del de deux cent mille
escus sont d'ordinaire des filles de financiers ou de gens
d'affaires qui sont venus de la lie du peuple, et de condition
servile. Or, elles ne sont pas vendues  l'enchere comme les autres,
mais dlivres au rabais; c'est  dire qu'au lieu qu'une autre fille
qui aura trente mille livres de bien est vendue  un homme qui aura
un office qui en vaudra deux fois autant, celles-cy, au contraire,
qui auront deux cens mille escus de bien, seront livres  un homme
qui en aura la moiti moins; et elles seront encore trop heureuses
de trouver un homme de naissance et de condition qui en veuille.

La seule observation qu'il faut faire, de peur de s'y tromper, est
qu'il arrive quelquefois que le merite et la beaut d'une fille la
peut faire monter d'une classe, et celle de trente mille livres
avoir la fortune d'une de quarante; mais il n'en est pas de mesme
d'un homme, dont le merite et la vertu sont tousjours comptez pour
rien. On ne regarde qu' sa condition et  sa charge, et il ne fait
point de fortune en mariage, si ce n'est en des lieux o il trouve
beaucoup d'annes mesles avec de l'argent, et qu'il achepte le tout
en tche et en bloc.

Mais c'est assez parl de mariage: il faut revenir  Lucrece, que je
perdois presque de veue. Ses charmes ne la laissoient point manquer
de serviteurs. Elle n'avoit pas seulement des galands  la douzaine,
mais encore  quarterons et  milliers; car, dans ces maisons o on
tient un honneste berlan ou acadmie de jeu, il s'en tient aussi une
d'amour, qui d'abord est honneste, mais qui ne l'est pas trop  la
fin; ce qui me fait souvenir de ce qu'un galant homme disoit, que
c'toit presque mettre un bouchon, pour faire voir qu'il y avoit
quelque bonne pice preste  mettre en perce.

Ils venoient, comme j'ay dit, pltost pour voir Lucrece que pour
jouer; cependant il falloit jouer pour la voir. Tel, aprs avoir
jou quelque temps, donnoit son jeu  tenir  quelqu'autre pour
venir causer avec elle; et tel disoit qu'il estoit de moiti avec sa
tante. Elle faisoit de son cost la mesme chose, et estoit de moiti
avec quelqu'un qu'elle avoit embarqu au jeu; mais, apres avoir
rang son monde en bataille, elle alloit par la salle entretenir la
compagnie, et savoit si bien contenter ses galands par l'galit
qu'elle apportoit  leur parler, qu'on eust dit qu'elle eust eu un
sable pour rgler tous ses discours.

Elle tiroit un grand avantage du jeu, car elle partageoit le guain
qui se faisoit, et ne payoit rien de la perte qui arrivoit. Sur tout
elle trouvoit bien son compte quand il tomboit entre ses mains
certains badauts qui faisoient consister la belle galanterie  se
laisser gagner au jeu par les filles, pour leur faire par ce moyen
accepter sans honte les presens qu'ils avoient dessein de leur
faire. Erreur grande du temps jadis, et dont, par la grace de Dieu,
les gens de cour et les fins galans sont bien dduppez. Il est vray
que les coquettes ruses sont fort aises de gagner au jeu; mais,
comme elles appellent conqueste un effect qu'elles attribuent  leur
adresse ou  leur bonne fortune, elles n'en ont point d'obligation
au pauvre sot qui se laisse perdre, qu'elles nomment leur duppe, et
qu'elles n'abandonnent point qu'apres leur avoir tir la derniere
plume. Et lors il n'est plus temps de commencer une autre
galanterie, car elles n'ont jamais d'estime pour un homme qui a fait
le fat, quoy qu' leur profit. Aussi bien,  quoy bon chercher tant
de destours? ne fait-on pas mieux aujourd'huy de jouer avec les
femmes  la rigueur, et de ne leur pardonner rien, et, si on leur
veut faire des presens, de leur donner sans crmonie? En voit-on
quantit qui les refusent et qui les renvoyent? Cela estoit bon au
temps pass, quand on ne savoit pas vivre. Je croy mesme, pour peu
que nous allions en avant, comme on se raffine tous les jours, qu'on
pratiquera la coustume qui s'observe dj en quelques endroits, de
bien faire son march, et de dire: Je vous envoye tel present pour
telle faveur, et d'en prendre des assurances: car, en effect, les
femmes sont fort trompeuses.

Mais, en parlant de jeu, j'avois presque cart Lucrece, qui aymoit,
sur tous les galands, les joueurs de discretions[22]: car, dans sa
perte, elle payoit d'un siflet ou d'un ruban, et, dans le guain,
elle se faisoit donner des beaux bijoux et de bonnes nippes. Elle
n'estoit vtu que des bonnes fortunes du jeu ou de la sottise de
ses amans. Le bas de soye qu'elle avoit aux jambes estoit une
discretion; sa cravatte de poinct de Gennes, autre discretion; son
collier et mesme sa juppe, encore autre discretion; enfin, depuis
les pieds jusqu' la teste, ce n'estoit que discretion. Cependant
elle joa tant de fois des discretions, qu'elle perdit  la fin la
sienne, comme vous entendrez cy-apres. Je vous en advertis de bonne
heure, car je ne vous veux point surprendre, comme font certains
autheurs malicieux qui ne visent  autre chose.

[Note 22: L'usage de jouer des enjeux indtermins, laisss  la
_discrtion_ du gagnant, nous toit venu d'Italie, de Florence, o
il ne s'est pas perdu encore. Henri Estienne, dans ses _Dialogues du
nouveau langage franoys italianis_, appelle dj _discrtion_ le
prix de certaines gageures; mais, dans les lettres de Voiture, nous
trouvons mieux encore le mot avec le sens que Furetire lui donne
ici, et qu'il a gard. La 70e lettre du grand pistolier,
adresse  mademoiselle de Rambouillet, _en luy envoyant douze
galants de rubans d'Angleterre, pour une discrtion qu'il avoit
perdue contre elle_, commence ainsi: Mademoiselle, puisque la
discrtion est une des principales parties d'un galant, je croy
qu'en vous en envoyant douze, je vous paye bien libralement ce que
je vous dois. Quelquefois il en cotoit cher de jouer pareil enjeu:
On dit que, pour une discrtion, il (Gondran) donna une toilette de
cinq cents cus, o tout est d'orfvrerie, et on parle de pendants
de 6000 livres. (Tallemant, _Historiettes_, in-8: t. 4, p. 292.)]

Entre tous ces amants dont la jeune ferveur adoroit Lucrece, se
trouva un jeune marquis; mais c'est peu de dire marquis, si on
n'adjouste de quarante, de cinquante ou de soixante mille livres de
rente: car il y en a tant d'inconnus et de la nouvelle fabrique,
qu'on n'en fera plus de cas, s'ils ne font porter  leur marquisat
le nom de leur revenu, comme fit autrefois celuy qui se faisoit
nommer seigneur de dix-sept cens mille escus. On n'avoit pas compt
avec celuy-cy, mais il faisoit grande dpense et changeoit tous les
jours d'habits, de plumes, et de garnitures. C'est la marque la plus
ordinaire  quoy on connoist dans Paris les gens de qualit, bien
que cette marque soit fort trompeuse. Il avoit veu Lucrece dans
cette eglise (j'ay failly  dire: que j'ay dj dcrite) o il
estoit all le jour de cette solemnit dont j'ay parl, pour toute
autre affaire que pour prier Dieu. D'abord qu'il la vid il en fut
charm, et quand elle sortit il commanda  son page de la suivre
pour savoir qui elle estoit; mais, devant que le page fut de
retour, il avoit dj tout seu d'un Suisse Franois qui chasse les
chiens et lou les chaises dans l'eglise, et qui gagne plus 
savoir les intrigues des femmes du quartier qu' ses deux autres
mestiers ensemble. Une piece blanche luy avoit donc appris le nom,
la demeure, la qualit de Lucrece, celle de sa tante, ses exercices
ordinaires et les noms de la pluspart de ceux qui la frequentoient;
enfin mille choses qu'en une maison prive on n'auroit dcouvert
qu'avec bien du temps; ce qui fait juger que celles o on se
gouverne de la sorte commencent  passer pour publiques. Il songea,
comme il estoit assez discret,  chercher quelqu'un qui le pust
introduire chez elle; en tout cas, il se resolvoit de se servir du
prtexte du jeu, qui est le grand passe-par-tout pour avoir entre
dans de telles compagnies; il n'eust besoin de l'une ni de l'autre,
car ds le lendemain, passant en carrosse dans la ru de Lucrece, il
la vid de loin sur le pas de sa porte. L'impatience qu'elle avoit de
voir que personne n'estoit encore venu l'y avoit porte, et ds
qu'elle entendit le bruit d'un carrosse, elle tourna la teste de ce
ct-l, pensant que c'estoit quelqu'un qui venoit chez elle. Le
marquis se mit  la portiere pour la saluer et tascher  noer
conversation.

Voicy une mal-heureuse occasion qui luy fut favorable: un petit
valet de maquignon poussoit  toute bride un cheval qu'il piquoit
avec un peron rouill, attach  son soullier gauche; et comme la
ru estoit estroitte et le ruisseau large, il couvrit de bou le
carrosse, le marquis et la demoiselle. Le marquis voulut jurer, mais
le respect du sexe le retint; il voulut faire courir aprs, mais le
piqueur estoit si bien mont qu'on ne lui pouvoit faire de mal, si
on ne le tiroit en volant. Il descendit, tout crott qu'il estoit,
pour consoler Lucrece et luy dit en l'abordant: Mademoiselle, j'ay
est puny de ma temerit de vous avoir voulu voir de trop prs; mais
je ne suis pas si fch de me voir en cet estat que je le suis de
vous voir partager avec moi ce vilain present. Lucrece, honteuse de
se voir ainsi ajuste, et qui n'avoit point de compliment prest pour
un accident si inopin, se contenta de luy offrir civilement la
salle pour se venir nettoyer, ou pour attendre qu'il eust envoy
querir d'autre linge, et elle prit aussi-tost cong de luy pour en
aller changer de son cost. Mais elle revint peu apres avec d'autre
linge et un autre habit, et ce ne fut pas un suiet de petite vanit
pour une personne de sa sorte de montrer qu'elle avoit plusieurs
paires d'habits et de rapparter en si peu de temps un poinct de
Sedan qui eut p faire honte  un poinct de Gennes qu'elle venoit de
quitter.

La premiere chose que fit le marquis, ce fut d'envoyer son page en
diligence chez luy, pour luy apporter aussi un autre habit et
d'autre linge, esperant qu'on lui presteroit quelque garde-robe o
il pourroit changer de tout. Mais le page revint tout en sueur luy
dire que le valet de chambre avoit emport la clef de la garde-robe,
et que, depuis le matin qu'il avoit habill son maistre, il ne
revenoit  la maison que le soir, suivant la coustume de tous ces
faineans, que leurs maistres laissent joer, yvrogner et filouter
tout le jour, faute de leur donner de l'employ, croyant deroger 
leur grandeur, s'ils les employoient  plus d'un office. Il fallut
donc qu'il prist, comme on dit, patience en enrageant, et qu'il
condamnast son peu de prevoyance de n'avoir pas mis dans la voiture
une carte o il y eust une garniture de linge, puisque le cocher
avoit bien le soin d'y mettre un marteau et des clous pour
r'attacher les fers des chevaux quand ils venoient  se dferrer.
Tout ce qu'il pt faire, ce fut de se placer dans le coin de la
salle le plus obscur et de se mettre encore contre le jour, afin de
cacher ses playes le mieux qu'il pourroit. Il a jur depuis (et ce
n'est pas ce qui doit obliger  le croire, car il juroit quelquefois
assez legerement, mais j'ay veu des experts en galanterie qui
disoient que cela pouvoit estre vray) que, dans toutes ses avantures
amoureuses, il n'a jamais souffert un plus grand ennuy, ny de plus
cuisantes douleurs, qu'avoir est oblig de paroistre en ce mauvais
estat la premire fois qu'il aborda sa maistresse; aussi, quoy que
la violence de son amour le pressast plusieurs fois de luy declarer
sa passion, et qu'il s'en trouvast mesme des occasions favorables,
il reserra tous ses compliments, et, s'imaginant qu'autant de
crottes qu'il avoit sur son habit estoient autant de taches  son
honneur, il estoit merveilleusement humili, et il ressembloit au
pan, qui, apres avoir regard ses pieds, baisse incontinent la
queu.

Pour comble de mal-heurs, ds qu'il fut assis, il arriva chez
Lucrece plusieurs filles du voisinage, dont les unes estoient ses
amies et les autres non: car elles alloient en cet endroit comme en
un rendez-vous general de galans, et elles y alloient chercher un
party comme on iroit au bureau d'adresse[23] chercher un lacquais ou
un valet de chambre. Les unes se mirent  jouer avec de jeunes gens
qui y estoient aussi fraichement arrivez; les autres allerent causer
avec Lucrece. Elles ne connoissoient point le marquis, et ainsi
elles le prirent pour quelque miserable provincial. Comme les
bourgeoises commencent  railler des gens de province aussi bien que
les femmes de la cour, elles ne manquerent pas de luy donner chacune
son lardon. L'une luy disoit: Vrayment, monsieur est bien galant
aujourd'huy; il ne manque pas de mouches. L'autre disoit: Mais
est-ce la mode d'en mettre aussi sur le linge? La troisime
adjoustoit: Monsieur avoit manqu ce matin de prendre de
l'eau-beniste, mais quelque personne charitable luy a donn de
l'aspergs; et la derniere, franche bourgeoise, repliquoit: Voila
bien de quoi! ce ne sera que de la poudre  la Saint-Jean.

[Note 23: On appeloit ainsi, dit Furetire dans son
_Dictionnaire_, un bureau tabli  Paris par Thophraste Renaudot,
fameux mdecin, o l'on trouve les adresses de plusieurs choses dont
on a besoin. Suivant le _Dict. de Trvoux_, qui n'est, comme on
sait, qu'un remaniment de celui de Furetire, le bureau d'adresses
fut long-temps interrompu,  cause de son peu de succs, qui avoit
dcourag ceux qui s'en toient mls. Il y est dit toutefois
(dit. 1732): On vient de le rtablir en 1702, et la manire dont
on y a tabli le bon ordre pour la commodit du public fait esprer
qu'il russira. Par un autre dictionnaire, _Novitius_ (Paris, 1721,
in-4., p. 75), on sait le nom de celui qui le dirigeoit. Il y est
dit, au mot _Nomenclator_: Herpin, qui enseigne  Paris les noms et
les demeures des personnes de qualit. C'est  cet Herpin, sans
doute, que Le Sage fait allusion dans Gil-Blas (liv. Ier, ch 17),
quand il fait dire par Fabrice  Gil-Blas: Je vais de ce pas te
conduire chez un homme  qui s'adresse la plupart des laquais qui
sont sur le pav... Il sait o l'on a besoin de valet, et il tient
un registre non seulement des places vacantes, mais des bonnes et
des mauvaises qualits des matres.]

Le marquis d'abord souffroit patiemment tous ces brocards assez
communs, et, press du remords de sa conscience, n'osoit se dfendre
d'une accusation dont il se sentoit fort bien convaincu. Enfin, on
le poussa tant l dessus qu'il fut contraint de repartir: Je vois
bien, mesdemoiselles, que vous me voulez obliger  dfendre les gens
mal-propres, mais je ne say si je pourray bien m'en acquitter, car
jusqu'ici j'ay song si peu  m'exercer sur cette matiere, que je ne
croyois pas avoir jamais besoin d'en parler pour moy, sans le
malheur qui m'est arriv aujourd'huy. Vous en serez moins suspect
(reprit Lucrece) si vous n'avez pas grand interet en la cause; il y
a en recompense beaucoup de personnes a qui vous ferez grand plaisir
de la bien plaider. Je ne suis point (dit le marquis) de profession
 faire des plaidoyers ny des apologies, mais je dirai, puisqu'il
s'en prsente occasion, que je trouve estrange qu'en la pluspart des
compagnies on n'estime point un homme, et qu'on ait mesme de la
peine  le souffrir, s'il n'est dans une excessive propret, et
souvent encore s'il n'est magnifique. On n'examine point son merite;
on en juge seulement par l'exterieur et par des qualitez qu'il peut
aller prendre  tous moments  la rue aux Fers ou  la Fripperie.
Cela est vray (dit en l'interrompant la franche bourgeoisie dont
j'ay parl), et si Paris est tellement remply de crottes, qu'on ne
s'en sauroit sauver.

J'prouve bien aujourd'huy (reprit le marquis), qu'on s'en sauve
avec bien de la peine, puisque le carrosse ne m'en a pu garentir; et
je me range  l'opinion de ceux qui soustiennent qu'il faut aller en
chaise pour estre propre. L'ancien proverbe qui, pour expliquer un
homme propre, dit qu'il semble sortir d'une bote, se trouve bien
vray maintenant, et c'est peut-estre luy qui a donn lieu 
l'invention de ces botes portatives. Mais (interrompit encore la
bourgeoise) tout le monde ne s'y peut pas faire porter, car les
porteurs vous ranonnent, et il en cote trop d'argent. Je ne m'y
suis voulu faire porter qu'une fois  cause qu'il pleuvoit, et ils
me demandoient un escu pour aller jusqu' Nostre-Dame. Il est vray
(dit le marquis) que la dpense en est grande et ne peut pas estre
supporte par ceux qui sont dans les fortunes basses ou mediocres,
comme sont la pluspart des personnes d'esprit et de savoir, et
c'est ce qui fait qu'il sont reduits  ne voir que leurs voisins,
comme dans les petites villes, et ils n'ont pas l'avantage que Paris
fournit d'ailleurs, car on y pourroit choisir pour faire une petite
socit les personnes les plus illustres et les plus agreables, si
ce n'estoit que le hasard et les affaires les dispersent en
plusieurs quartiers fort loignez les uns des autres.

Il n'y a que peu de jours qu'un des plus illustres me fit une fort
agreable doleance sur un pareil accident qui luy estoit arriv. Il
estoit (dit-il) party du fauxbourg Saint-Germain pour aller au
Marais, fort propre en linge et en habits, avec des galoches fort
justes et en un temps assez beau. Il s'estoit heureusement sauv des
boues  la faveur des boutiques et des alles, o il s'estoit
enfonc fort judicieusement au moindre bruit qu'il entendoit d'un
cheval ou d'un carosse. Enfin, grace  son adresse et au long dtour
qu'il avoit pris pour choisir le beau chemin, il estoit prest
d'arriver au port desir quand un malautru baudet, qui alloit
modestement son petit pas sans songer en apparence  la malice, mit
le pied dans un trou, qui estoit presque le seul qui fust dans la
rue, et le crotta aussi coppieusement qu'auroit p faire le cheval
le plus fringuant d'un manege. Cela fit qu'il n'osa continuer le
dessein de sa visite, et qu'il s'en retourna honteusement chez luy
le nez dans son manteau. Ainsi il fut priv des plaisirs qu'il
esperoit trouver en cette visite, et celles qui la devoient recevoir
perdirent les douceurs de sa conversation. Cet accident, au reste,
l'a tellement dgot de faire des visites loignes, qu'il a perdu
toutes les habitudes qu'il avoit hors de son quartier. Vtre amy
(dit alors Lucrece) estoit un peu scrupuleux; s'il eut bien fait il
se seroit content de faire d'abord quelque compliment en faveur de
ses canons crottez, quelque invective contre les desordres de la
ville et contre les directeurs du nettoyement des boues, et un petit
mot d'imprcation contre cet asne hypocrite, autheur du scandalle.
Cela et est, ce me semble, suffisant pour le mettre  couvert de
tout reproche. Je trouve (interrompit Hyppolite, qui estoit une
veritable coquette, et qui avoit fait la premiere raillerie) qu'il
fit prudemment de s'en retourner, car, s'il y eust eu l quelqu'un
de mon humeur, il n'et pas manqu d'avoir quelque attaque. Quoy
(reprit Lucrece) y avoit-il de sa faute? N'avez-vous pas remarqu
toutes les precautions qu'il avoit prises? Quoy, tout le temps et
les pas qu'il avoit perdus en s'enfonant dans les boutiques et dans
les alles ne luy seront-ils contez pour rien? Non (dit
l'Hyppolite), tout cela n'importe; que ne venoit-il en chaise?

Vous ne demandez pas s'il avoit moyen de la payer (reprit le
marquis); mais vous n'estes pas seule de vostre humeur, et je prevoy
que, si le luxe et la delicatesse du siecle continuent, il faudra
enfin que quelques grands seigneurs,  l'exemple de ceux qui ont
fond des chaises de thologie, de medecine et de mathematique,
fondent des chaises de Sous-carriere[25], pour faire porter
proprement les illustres dans les ruelles et les metre en estat
d'estre admis dans les belles conversations. Ce seroit, dit Lucrece,
une belle fondation, et qui donneroit bien du lustre aux gens de
lettres; mais elle coteroit beaucoup, car il y a bien des illustres
pretendus. Il faudroit au moins les restreindre  ceux de
l'Academie, et alors on ne trouveroit point estrange qu'on en
briguast les places si fortement. Cette fondation, dit le marquis,
ne se fera peut-estre pas si-tost, et je la souhaite plus que je ne
l'espere en faveur de mademoiselle (dit-il) en montrant Hyppolite,
dont il ne savoit pas le nom, afin qu'elle n'ayt point le dplaisir
de converser avec des gens crottez. Le marquis dit ces paroles avec
assez d'aigreur, estant anim de ce qu'elle l'avoit raill d'abord,
et, pour luy rendre le change, il ajouta un peu librement: Encore je
souffrirois plus volontiers que des femmes de condition, qui ont des
appartements magnifiques, et qui ne voyent que des polis et des
parfums, eussent de la peine et du dgoust  souffrir d'autres
gens; mais je trouve estrange que des bourgeoises les veillent
imiter, elles qui iront le matin au march avec une escharpe[24] et
des souliers de vache retourne, et qui, pour les necessitez de la
maison, recevront plusieurs pieds plats dans leur chambre, o il n'y
a rien  risquer qu'un peu d'exercice pour les bras de la servante
qui frotte le plancher; cependant ce sont elles qui sont les plus
delicates sur la propret, quand elles ont mis leurs souliers brodez
et leur belle juppe.

[Note 24: Ou appeloit ainsi les chaises  porteur
perfectionnes, sous Louis XIII, par Montbrun de Souscarrire,
btard du duc de Bellegarde. Avant lui, celles dont, en 1617, P. Le
Petit avait eu le privilge n'toient pas couvertes; ce n'toient
que de simples fauteuils fixs  deux btons en forme de brancards.
Dans un voyage qu'il fit  Londres, Montbrun vit des _chaises_
couvertes et fermes, et  son retour il se hta d'en faire tablir
de pareilles  Paris, pour lesquelles il obtint, lui aussi, un
privilge, par lettres-patentes enregistres en parlement. (Sauval,
_Antiq. de Paris_, chap. _Voitures_, t. Ier, p. 192.) Montbrun le
partageoit avec madame de Cavoye. Il mit tout en oeuvre pour que ses
chaises devinssent  la mode. Il n'alloit plus autrement, dit
Tallemant, et durant un an on ne rencontroit que lui par les rues,
afin qu'on vt que cette voiture toit commode. Chaque chaise lui
rend, toutes les semaines, cent sous; il est vrai qu'il fournit de
chaises, mais les porteurs sont obligs de payer celles qu'ils
rompent, (_Historiettes_, 1re dit., t. 4, p. 188, 191.) Ces
chaises toient numrotes, comme nos fiacres. (Id., t. 3, p. 253.)
Elles firent vite fortune. Mascarille, comme un vrai marquis, s'en
passoit la fantaisie: Il fait un peu crott, mais nous avons la
chaise.--MADELON. Il est vrai que la chaise est un retranchement
merveilleux contre les insultes de la boue et du mauvais temps.
(_Les Prcieuses ridicules_, scne 10.)]

[Note 25: L'escharpe ne se mettoit alors qu'en dshabill; les
femmes ne la portoient qu'en habit de couleur et ngliges.
(_Dict. de Trvoux_.)]

Certes (dit alors Lucrece) Monsieur a grande raison, et, pour estre
de la cour, il ne laisse pas de connoistre admirablement les gens de
la ville. Je connois des personnes qui ne sont gueres loin d'icy,
qui sont si difficiles  contenter sur ce poinct qu'elles en sont
insupportables, et je crois qu'elles aimeroient mieux qu'un homme
apportast dix sottises en conversation que la moindre irrgularit
en l'adjustement. Je pense mesme qu'elles ne venient voir des gens
bien mis qu'afin de se pouvoir vanter de voir le beau monde. Mais
(dit Hyppolite) approuvez-vous la conduite de certains illustres,
qui, sous ombre de quelque capacit qu'ils ont au-dedans, negligent
tout  fait le dehors. Par exemple, nous avons en notre voisinage un
homme de robbe fort riche et fort avare, qui a une calotte qui luy
vient jusqu'au menton, et quand il auroit des oreilles d'asne comme
Midas, elle seroit assez grande pour les cacher. Et j'en sais un
autre dont le manteau et les guillettes sont tellement effiles que
je voudrois qu'il tombast dans l'eau,  cause du grand besoin
qu'elles ont d'estre rafraischies. Voudriez-vous deffendre ces
chichetez et ces extravagances, et faudroit-il empescher une
honneste compagnie o ils voudroient s'introduire d'en faire des
railleries? Je ne crois pas (repliqua le marquis) que personne ayt
jamais lou ces vitieuses affectations; au contraire, on voit avec
mpris et indignation ces barbons, ces gens de college, dont les
habits sont aussi ridicules que les moeurs. Mais il faut avoir
quelque indulgence pour les personnes de merite qui, estant le plus
souvent occupes  des choses plus agreables, n'ont ny le loysir ny
le moyen de songer  se parer. Ce n'est pas que je loe ceux qui,
par negligence ou par avarice, demeurent en un estat qui fait mal au
coeur ou qui blesse la veu. Car ce sont deux vices qu'il faut
galement blasmer. Mais combien y en a-t-il qui, quelque soin qu'ils
prennent  s'ajuster et  cacher leur pauvret, ne peuvent empescher
qu'elle ne paroisse tousjours  quelque chapeau qui baisse
l'oreille, quelque manteau pel, quelque chausse rompu, ou quelque
autre playe dont il ne faut accuser que la fortune?

Votre sentiment (dit Lucrece) est tres-raisonnable, et j'ay toujours
fort combatu ces delicatesses; mais encore ce seroit beaucoup s'il
ne falloit qu'estre propre, qui est une qualit necessaire  un
honneste homme; il faut aussi avoir dans ses vestements de la
diversit et de la magnificence: car on donne aujourd'huy presque
partout aux hommes le rang selon leur habit; on met celuy qui est
vestu de soye au dessus de celuy qui n'est vestu que de camelot, et
celui qui est vestu de camelot au dessus de celuy qui n'est vestu
que de serge. Comme aussi on juge du mrite des hommes  proportion
de la hauteur de la dentelle qui est  leur linge, et on les leve
par degrez depuis le pontignac jusqu'au poinct de Gennes. Il est
vray qu'on en use ainsi, dit Hyppolite, et je trouve qu'on a raison.
Car comment jugerez-vous d'un homme qui entre en une compagnie si ce
n'est par l'extrieur? S'il est richement vestu, on croit que c'est
un homme de condition, qui a est bien nourry et lev, et qui, par
consquent, a de meilleures qualitez. Vous auriez grande raison
(reprit le marquis) si vous n'en usiez ainsi qu'envers les inconnus:
car j'excuserois volontiers l'honneur qu'on fait  un faquin qui
passe pour un homme de condition  la faveur de son habit, puisque
vous ne feriez qu'honorer la noblesse que vous croiriez estre en
luy; mais on en use de mesme envers ceux qui sont les mieux connus,
et j'ay veu beaucoup de femmes qui n'estimoient les hommes que par
le changement des habits, des plumes et des garniturcs[26]. J'en ay
veu qui, au sortir d'un bal ou d'une visite, ne s'entretenoient
d'autre chose. L'une disoit: Monsieur le comte avoit une garniture
de huit cent livres, je n'en ay point veu de plus riche; l'autre:
Monsieur le baron estoit vestu d'une estoffe que je n'avois point
encore veue, et qui est tout  fait jolie; une troisime disoit: Ce
gros pifre[27] de chevalier est tousjours vestu comme un gouverneur
de Lyons; il n'oseroit changer d'habits, il a peur qu'on le
mconnoisse. Cependant, il est souvent arriv que le gros pifre a
battu la belle garniture porte par un poltron, et que celuy qui
avoit l'toffe fort jolie n'aura dit que des fadaises. J'en ay veu
mesme une assez sotte pour louer l'extravagance d'un certain galand
de ma connoissance, qui, pour porter le deuil de sa maistresse,
avoit fait faire exprs une garniture de rubans noirs et blancs,
avec des figures de testes de morts et de larmes, comme celles qui
sont aux parements d'glise le jour d'un enterrement. Je crois
(interrompit Lucrece) qu'on doit plustost dire qu'il portoit le
deuil de sa raison qui estoit morte. Vous dites vray (repliqua le
marquis), mais il n'en devoit porter que le petit deuil, car il y
avoit longtemps qu'elle estoit deffunte. Vous attaquez de fort bonne
grace, dit Lucrece, des personnes qui m'ont tousjours fort dpleu; 
dire vray, je n'attendois pas de tels sentiments d'un homme de la
Cour, et qui a la mine de se piquer d'estre propre et magnifique.

[Note 26: On appeloit ainsi l'ensemble de plumes, de rubans, de
noeuds, dont on chargeoit ses habits et sa coiffure. C'est ce que
Mascarille appelle sa _petite-vie_. Il falloit, comme il dit,
qu'elle ft congruente  l'habit. (_Prcieuses ridicules_. sc.
10.)]

[Note 27: Ce mot _pifre_, que nous avons si trangement dtourn
de son sens, toit depuis le XIIIe sicle employ comme terme de
mpris. On n'appeloit pas autrement que _pifres_ ou _bougres_
certains hrtiques des Flandres et de la Bourgogne. (_Valesiana_,
p. 81-82.) Fleury de Bellingen explique ainsi l'tymologie de ce
mot: On nomme ordinairement gros _piffre_ un gros homme qui a les
joues rebondies de graisse. Mot emprunt et corrompu de l'allemand
_pfeiffer_, qui signifie un joueur de fiffre, et appropri  telles
sortes d'hommes, parce qu'un joueur de fiffre se fait enfler les
joues  force de souffler, en fltant, comme ceux-ci les ont enfles
 force de manger. (_L'Etymologie des Proverbes franais_, La Haye,
1656, in-8., p. 3.)]

Je vous avoue (dit le marquis) que ma condition m'oblige  faire
dpense en habits, parce que le goust du siecle le veut ainsi; et
pour ne pas avoir la tache d'avarice ou de rusticit, je suy les
modes et j'en invente quelquefois; mais c'est contre mon
inclination, et je voudrois qu'il me fust permis de convertir ces
folles dpenses en de pures liberalitez envers d'honnestes gens qui
en ont besoin. Sur tout j'ay tojours blm l'exces o l'on porte
toutes ces choses, car c'est un grand malheur lorsqu'on tombe entre
les mains de ces coquettes fieffes qui sont de loisir, et qui ne
savent s'entretenir d'autres choses. Elles examineront un homme
comme un criminel sur la sellette, depuis les pieds jusqu' la
teste, et quelque soin qu'il ait pris  se bien mettre, elles ne
laisseront pas de lui faire son proces. Je me suis trouv souvent
engag en ces conferences de bagatelles o j'ay veu agiter fort
serieusement plusieurs questions tres-ridicules. J'y vis une fois un
sot de qualit qu'on avoit pris au collet; une femme luy dit que son
rabat n'estoit pas bien mis, l'autre dit qu'il n'estoit pas bien
empes, et la troisime sotint que son dfaut venoit de
l'chancrure; mais il se deffendit bravement en disant qu'il venoit
de la bonne faiseuse, qui prend un escu de faon de la piece. Le
rabat fut declar bien fait au seul nom de cette illustre; je dis
illustre, et ne vous en estonnez pas, car le siecle est si fertile
en illustres qu'il y en a qui ont acquis ce titre  faire des
mouches. Cette authorit (dit Lucrece) estoit decisive, et la
question apres cela n'estoit plus problematique; aussi il faut
demeurer d'accord que le rabat est la plus difficile et la plus
importante des pieces de l'adjustement; que c'est la premiere marque
 laquelle on connoist si un homme est bien mis, et qu'on n'y peut
employer trop de temps et trop de soins, comme j'ay ouy dire d'une
presidente[28], qu'elle est une heure entiere  mettre ses
manchettes, et elle sotient publiquement qu'on ne les peut bien
mettre en moins de temps. Apres que ce rabat fut bien examin
(adjota le marquis), on descendit sur les chausses  la
Candalle[29]; on regarda si elles estoient trop plices en devant ou
en arriere, et ce fut encore un sujet sur lequel les opinions furent
partages. En suite on vint  parler du bas de soye, et alors on
traitta une question fort grande et fort nouvelle, n'estant encore
decide par aucun autheur: Si le bas de soye est mieux mis quand on
le tire tout droit que quand il est plic sur le gras de la jambe.
Et aprs avoir employ deux heures  ce ridicule entretien, comme je
vis qu'elles alloient examiner tout le reste article par article,
comme si c'eust est un compte, je rompis la conversation en me
retirant, et je vis qu'elles remirent  une autre fois  parler du
reste; car, pour juger un proces si important, elles y employerent
plusieurs vaccations.

[Note 28: Il s'agit ici de la prsidente Tambonneau: Une fois,
dit Tallemant, elle alla fort ajuste chez la marchale de
Gubriant; on ne faisoit que de se mettre  table, elle avoit din;
la voil qui commence  lever sa robe, pour montrer sa belle jupe;
qui veut faire admirer comme ses manchettes toient mises de bon
air: car elle croyoit qu'il n'y avoit personne au monde qui les sut
mettre comme elle, et mme elle se piquoit de les mettre fort
promptement, quoique madame Anne, sa duena, fut une heure et demie 
les ajuster. (_Historiettes_, 2e dit., t. 9, p. 161.)]

[Note 29: C'toit un des ajustements mis  la mode par le duc de
Candale, le Brummell, le d'Orsay du XVIIe sicle. Bussy, dans son
_Histoire amoureuse des Gaules_, a racont ses amours avec madame
d'Olonne (dit. 1754, t. 1er, p. 1-42). Saint-Evremond nous a
donn de lui un charmant portrait (OEuvres, 1753, in-12, t. 3, p.
154-180), et nous savons par les _Mmoires de Cavagnac_ (t. 1er,
p. 220) et par ceux de mademoiselle de Montpensier (coll. Petitot,
2e srie, t. 41, p. 489), l'histoire de sa querelle avec Bartet,
au sujet mme de cette recherche de M. de Candale pour les
ajustements. Bartet, jaloux des prfrences que la marquise de
Gouville accordoit  Candale, avoit dit: Si l'on toit  ce beau
duc ses grands cheveux, ses _grands canons_, ses grandes manchettes
et ses grosses touffes de galant, il ne seroit plus qu'un squelette
et un atme. Candale le sut, et un jour, en pleine rue
Saint-Thomas-du-Louvre, il fit arrter Bartet par Laval, son cuyer,
et par onze de ses gens, qui, le poignard d'une main, les ciseaux de
l'autre, lui couprent un ct de cheveux, un ct de moustache, lui
arrachrent son rabat, ses canons, ses manchettes, etc., et le
laissrent en lui disant que c'toit de la part de M. de Candale.
Tallement nous a aussi parl de ce muguet brutal. Il a racont ses
amours avec madame de Saint-Loup. (_Historiettes_, t. 8, p. 88,
dit. in-12.)]

Vous raillez si agreablement (dit Lucrece) ces personnes qui vous
ont dple, qu'il faut bien prendre garde  l'entretien qu'on a avec
vous, et je ne say si vous n'en direz point autant de celuy que
nous avons aujourd'huy ensemble. Je respecte trop (dit le marquis)
tout ce qui vient d'une si belle bouche, et je vous ay veu des
sentiments si justes et si eloignez de ceux que nous venons de
railler, que vous n'avez rien  craindre de ce cost-l. En effet
(reprit Lucrece) je n'approuve point qu'on s'entretienne de ces
bagatelles, ny qu'on aille pointiller sur le moindre defaut qu'on
trouve en une personne; il suffit qu'elle n'ait rien qui choque la
veue. Aussi bien je sais que, quelque soin qu'on prenne 
s'adjuster, particulierement pour les gens de la ville, on y
trouvera toujours  redire: car, comme la mode change tous les
jours, et que ces jours ne sont pas des festes marques dans le
calendrier, il faudroit avoir des avis et des espions  la cour, qui
vous advertissent  tous momens des changemens qui s'y font;
autrement on est en danger de passer pour bourgeois ou pour
provincial.

Vous avez grande raison (adjousta le marquis), cette difficult que
vous proposez est presque invincible,  moins qu'il y eust un bureau
d'adresse estably ou un gazetier de modes[30] qui tint un journal de
tout ce qui s'y passeroit de nouveau. Ce dessein (dit Hyppolite)
seroit fort joly, et je croy qu'on vendroit bien autant de ces
gazettes que des autres.

[Note 30: Dans un petit volume in-12 paru  Rouen en 1609, sous
le titre de la _Gazette_ (en vers), ce mme projet avoit t dj
mis et presque excut (V. _Biblioth. pot._ de M. Viollet Le Duc,
p. 349-350). Mais cent ans aprs la publication du _Roman
bourgeois_, cette ide eut  Londres son excution bien plus
complte, par la publication du _Ladies Journal_, meuble, dit
l'abb Prevost (_le Pour et le Contre_, 1733, in-12, t. 1er, p.
161) qui manquoit sur la toilette des dames, et dont il est
surprenant qu'une nation aussi galante que les Franois se soit
laiss ravir l'invention.  la vrit, ajoute-t-il, Brantme en
avoit trac le plan il y a dj prs de deux sicles. Et il cite 
l'appui ce passage de l'auteur des _Dames galantes_, que Furetire
n'a presque fait que reproduire: Il seroit  souhaiter que quelques
uns de ces galants de profession, qui sont dvous de coeur et
d'esprit au service des dames, nous voult faire des chroniques
d'amour, comme plusieurs font celle des nations et des royaumes,
etc.]

Puisque vous vous plaisez  ces desseins (dit le marquis), je vous
en veux reciter un bien plus beau, que j'ouys dire ces jours passez
 un advocat, qui cherchoit un partisan pour traiter avec luy de cet
advis; et ne vous estonnez pas si j'ay commerce avec les gens du
palais, et si je me sers par fois de leurs termes, car deux
mal-heureux proces qui m'ont oblig de les frequenter m'en ont fait
apprendre  mes dpens plus que je n'en voulois savoir. Il disoit
qu'il seroit tres-important de crer en ce royaume un grand conseil
de modes, et qu'il seroit ais de trouver des officiers pour le
remplir: car, premierement, des six corps des marchands on tireroit
des procureurs de modes, qui en inventent tous les jours de
nouvelles pour avoir du dbit; du corps des tailleurs on tireroit
des auditeurs de mode, qui, sur leurs bureaux ou etablis, les
mettroient en estat d'estre juges, et en feroient le rapport; pour
juges on prendroit les plus legers et les plus extravaguants de la
cour, de l'un et de l'autre sexe, qui auroient pouvoir de les
arrter et verifier, et de leur donner authorit et credit. Il y
auroit aussi des huissiers porteurs de modes, exploitans par tout le
royaume de France. Il y auroit enfin des correcteurs de modes, qui
seroient de bons prud'hommes qui mettroient des bornes  leur
extravagance, et qui empescheroient, par exemple, que les formes des
chapeaux ne devinssent hautes comme des pots  beure, ou plattes
comme des calles, chose qui est fort  craindre lors que chacun les
veut hausser ou applattir  l'envy de son compagnon, durant le flux
et reflux de la mode des chapeaux; ils auroient soin aussi de
procurer la reformation des habits, et les dcris necessaires, comme
celuy des rubans, lors que les garnitures croissent tellement qu'il
semble qu'elles soient montes en graine, et viennent jusqu'aux
pochettes. Enfin, il y auroit un greffe ou un bureau estably, avec
un estalon et toutes sortes de mesures, pour rgler les differens
qui se formeraient dans la juridiction, avec une figure vestue selon
la derniere mode, comme ces poupes qu'on envoie pour ce sujet dans
les provinces[31]. Tous les tailleurs seroient obligez de se servir
de ces modelles, comme les appareilleurs vont prendre les mesures
sur les plans des difices qu'on leur donne  faire. Il y auroit
pareillement en ce greffe une pancarte ou tableau o seroient
specifiez par le menu les manieres et les regles pour s'habiller,
avec les longueurs des chausses, des manches et des manteaux, les
qualitez des estoffes, garnitures, dentelles et autres ornements des
habits, le tout de la mesme forme que les devis de maonnerie et de
charpenterie. Et voicy le grand avantage que le public en
retireroit: c'est qu'il arrive souvent qu'un riche bourgeois, et
surtout un provincial, ou un Alleman, aura prodigu beaucoup
d'argent pour se vestir le mieux qu'il luy aura est possible, et il
n'y aura pas russi, quelque consultation qu'il ait faite de toute
sorte d'officiers qu'il aura p assembler pour resoudre toutes ses
difficultez. Car il se trouvera souvent que, si l'habit est bien
fait, il n'en sera pas de mesme des bas ou du chapeau; enfin il
vivra tousjours dans l'ignorance et dans l'incertitude. Au lieu que,
s'il est en doute, par exemple, si la forme de son chapeau est bien
faite, il n'aura qu' la porter au bureau des modes, pour la faire
jauger et mesurer, comme on fait les litrons et les boisseaux qu'on
marque  l'Hostel-de-Ville. Ainsi, se faisant estalonner et examiner
depuis les pieds jusqu' la teste, et en ayant tir bon certificat,
il auroit sa conscience en repos de ce cost-l, et son honneur
seroit  couvert de tous les reproches que luy pourroit faire la
coquette la plus critique.

[Note 31: Ces poupes de modes, qui donnoient le ton pour les
toilettes, avoient d'abord t attifes chez mademoiselle de
Scudry, d'o elles partoient pour la province ou l'tranger. L'une
tait pour le nglig, l'autre pour les grandes toilettes. On les
appeloit la _grande_ et la _petite Pandore_, et c'est aux petites
assembles du samedi qu'on procdoit  leur ajustement dans le
cercle des prcieuses. Un sicle plus tard, nous trouvons encore une
de ces poupes courant le monde pour y propager les modes
parisiennes. On assure, lisons-nous dans un livre trs rare, que
pendant la guerre la plus sanglante entre la France et l'Angleterre,
du temps d'Addison, qui en fait la remarque, ainsi que M. l'abb
Prevost, par une galanterie qui n'est pas indigne de tenir une place
dans l'histoire, les ministres des deux cours de Versailles et de
Saint-James accordoient en faveur des dames un passeport inviolable
 la grande poupe, qui toit une figure d'albtre de trois ou
quatre pieds de hauteur, vtue et coiffe suivant les modes les plus
rcentes, pour servir de modle aux dames du pays. Ainsi, au milieu
des hostilits furieuses qui s'exeroient de part et d'autre, cette
poupe toit la seule chose qui ft respecte par les armes.
(_Souv. d'un homme du monde_, Paris, 1789, in-12, t. 2, p. 170, n
395.)]

C'est dommage (dit Lucrece) que vous n'estes associ avec cet homme
qui a invent ce party: vous le feriez bien valoir. Je crois qu'il y
a beaucoup d'officiers en France moins utiles que ceux-l, et
beaucoup de reglements moins necessaires que ceux qu'ils feroient.
J'ai mesme ouy dire  des savans qu'il y avoit de certains pays o
estoient establis de certains officiers expressment pour faire
regler les habits; mais comme je ne suis pas savante, je ne vous
puis dire quels ils sont.

Lucrece n'avoit pas encore achev quand sa tante rompit le jeu, et
mesme un cornet qu'elle tenoit  la main,  cause d'un ambezas[32]
qui luy estoit venu le plus mal  propos du monde. Cela rompit aussi
cette conversation, car elle s'en vint avec un grand cry annoncer le
coup de malheur qui luy estoit arriv, qu'elle plaignit avec des
termes aussi pathetiques que s'il y fust all de la ruine de
l'estat. Cela troubla tout ce petit peloton; quelques-uns, par
complaisance, luy aidrent  pester contre ce malheureux Ambezas qui
estoit venu sans qu'on l'eust mand; d'autres la consolerent sur
l'inconstance de la fortune et lui promirent de sa part un sonnez
pour une autre fois. Et cependant le marquis, qui ne cherchoit
qu'une occasion de se retirer, prit cong de Lucrece, non sans luy
dire en particulier qu'il esperoit de venir chez elle le lendemain
en meilleur ordre, lui demandant la permission de continuer ses
visites. Mais en sortant il pensa luy arriver encore le mesme
accident, car les maquignons sont tres-frequens en ce quartier-l.
Il ne put battre celuy-cy non plus que l'autre,  cause de sa fuite;
mais son page l'en vengea, et, n'estant pas dans sa colre si
raisonnable que son maistre, il la dchargea sur un autre maquignon
qui estoit  pied sur le pas de sa porte. Et comme ce pauvre homme
lui disoit: Ha, monsieur, je ne crotte personne! H bien, c'est pour
ceux que tu as crottez et que tu crotteras. Action de justice et
chastiment remarquable, qui devroit faire honte  nos officiers de
police.

[Note 32: Terme du jeu de trictrac. C'est lorsque chaque d jet
amne l'as (_ambo asses_, deux as).]

A peine le marquis estoit-il remont dans son carosse que ses
laquais,  l'exemple du maistre et du page, animez contre les
crotteurs de gens, virent passer des meuniers sur la crouppe de
leurs mulets accouplez trois  trois, qui faisoient aussi belle
diligence que des courriers extraordinaires. Le grand laquais jetta
un gros pav qu'il trouva dans sa main  l'un de ces meuniers avec
une telle force que cela eust t capable de rompre les reins de
tout autre; mais ce rustre, hochant la teste et le regardant par
dessus l'paule, lui dit avec un ris badin: Ha ouy, je t'engeolle.
Et, piquant la crouppe de sa monture avec le bout de la poigne de
son fouet, il se vit bien-tost hors de la porte des pavez. Ds le
lendemain, le marquis vint voir Lucrece en un quipage qui fit bien
connoistre que ce n'estoit pas pour luy qu'il avoit fait l'apologie
du jour precedent.

Je croy que ce fut en cette visite qu'il luy dcouvrit sa passion;
on n'en sait pourtant rien au vray. Il se pourroit faire qu'il n'en
auroit parl que les jours suivans, car tous ces deux amans estoient
fort discrets, et ils ne parloient de leur amour qu'en particulier.
Par mal-heur pour cette histoire, Lucrece n'avoit point de
confidente, ni le marquis d'escuyer,  qui ils repetassent en
propres termes leurs plus secrettes conversations. C'est une chose
qui n'a jamais manqu aux heros et aux herones. Le moyen, sans
cela, d'crire leurs avantures? Le moyen qu'on pust savoir tous
leurs entretiens, leurs plus secrettes penses? qu'on pust avoir
coppie de tous leurs vers et des billets doux qui se sont envoyez,
et toutes les autres choses necessaires pour bastir une intrigue?
Nos amants n'estoient point de condition  avoir de tels officiers,
de sorte que je n'en ay rien pu apprendre que ce qui en a paru en
public; encore ne l'ay-je pas tout seu d'une mesme personne, parce
qu'elle n'auroit pas eu assez bonne memoire pour me repeter mot 
mot tous leurs entretiens; mais j'en ay appris un peu de l'un et un
peu de l'autre, et,  n'en point mentir, j'y ay mis aussi un peu du
mien. Que si vous estes si desireux de voir comme on dcouvre sa
passion, je vous en indiqueray plusieurs moyens qui sont dans
l'Amadis, dans l'Astre, dans Cirus et dans tous les autres romans,
que je n'ay pas le loisir ni le dessein de coppier ny de derober,
comme ont fait la plupart des auteurs, qui se sont servis des
inventions de ceux qui avoient crit auparavant eux. Je ne veux pas
mesme prendre la peine de vous en citer les endroits et les pages;
mais vous ne pouvez manquer d'en trouver  l'ouverture de ces
livres. Vous verrez seulement que c'est toujours la mesme chose, et
comme on sait assez le refrain d'une chanson quand on en crit le
premier mot avec un etc., c'est assez de vous dire maintenant que
nostre marquis fut amoureux de Lucrece, etc. Vous devinerez ou
supplerez aisment ce qu'il luy dit ou ce qu'il luy pouvoit dire
pour la toucher.

Il est seulement besoin que je vous declare quel fut le succs de
son amour; car vous serez sans doute curieux de savoir si Lucrece
fut douce ou cruelle, parce que l'un pouvoit arriver aussi-tost que
l'autre. Sachez donc qu'en peu de temps le marquis fit de grands
progrs; mais ce ne fut point son esprit et sa bonne mine qui luy
acquirent le coeur de Lucrece. Quoy que ce fust un gentil-homme des
mieux faits de France et un des plus spirituels, qu'il et l'air
galand et l'ame passionne, cela n'estoit pas ce qui faisoit le plus
d'impression sur son esprit: elle faisoit grand cas de toutes ces
belles qualits; mais elle ne vouloit point engager son coeur qu'en
establissant sa fortune. Le marquis fut donc oblig de luy faire
plus de promesses qu'il ne luy en vouloit tenir, quelque honneste
homme qu'il fust: car qu'est-ce que ne promet point un amant quand
il est bien touch? Et qu'y a-t-il dont ne se dispense un
gentil-homme quand il est question de se deshonorer par une indigne
alliance? Il avoit commenc d'acquerir l'estime de Lucrece en
faisant grande dpense pour elle; il luy laissa mesme gagner quelque
argent, en faisant voir neantmoins qu'il ne perdoit pas par sottise,
ni faute de savoir le jeu. Apres, il s'accoustuma  luy faire des
presens en forme, qu'elle reut volontiers, quoy qu'elle eust assez
de coeur; mais elle estoit oblige d'en user ainsi, car elle avoit
moins de bien que de vanit. Elle vouloit paroistre, et ne le
pouvoit faire qu'aux dpens de ses amis. Les cadeaux n'estoient pas
non plus pargnez; les promenades  Saint-Clou,  Meudon et 
Vaugirard, estoient fort frequentes[33], qui sont les grands chemins
par o l'honneur bourgeois va droit  Versailles[34], comme parlent
les bonnes gens. Toutes ces choses neantmoins ne concluoient rien;
Lucrece ne donnoit encore que de petites douceurs qu'il falloit que
le marquis prist pour argent comptant. Il fut donc enfin contraint,
vaincu de sa passion, de luy faire une promesse de l'pouser, signe
de sa main et crite de son sang, pour la rendre plus authentique.
C'est l une puissante mine pour renverser l'honneur d'une pauvre
fille, et il n'y a guere de place qui ne se rende si-tost qu'on la
fait jouer. Lucrece ne s'en deffendit pas mieux qu'une autre; elle
ne feignit point de donner son coeur au marquis et de lui vouer une
amour et une foy rciproque. Ils vcurent depuis en parfaite
intelligence, sans avoir pourtant le dernier engagement. Ils se
flattrent tous deux de la plus douce esperance du monde: le marquis
de l'esperance de posseder sa matresse, et Lucrece de l'esperance
d'estre marquise. Mais ce n'estoit pas le compte de cet amant
impatient; sa passion estoit trop forte pour attendre plus longtemps
les dernieres faveurs.

[Note 33: C'est l qu'on faisoit alors les fines parties, et
Furetire est loin d'avoir tort dans ce qu'il ajoute sur les risques
qu'y couroit l'honneur bourgeois. Ailleurs il en avoit parl, et
sur le mme ton (V. _le Voyage de Mercure_, liv. 4, Paris, 1653,
in-4. p. 88)--Sarrazin, dans la lettre qui sert de prface  son
_Ode  Calliope_, dit aussi, par allusion au scandale de ces
gaits-champtres: Si je devine bien, le mot d'aventure et le lieu
de Saint-Clou (_sic_) vous feront d'abord songer  quelque chose
d'trange, et vous ne tarderez gure  scandaliser votre bonne amie
et votre trs humble serviteur. Un amant ne pardonnoit pas  sa
matresse de faire sans lui une promenade  Saint-Cloud:

        Je ne saurois vous pardonner
    Le regal qu' _Saint-Cloud_ Paul vient de vous donner;
    C'est le plus dgotant de tous les esprits fades.
        Vous aimez trop les promenades,
        Iris: allez vous promener.

    (_Posies de Charleval_, Amst., 1759, in-12, p. 52, pigr. 37.)
]

[Note 34: _Aller  Versailles_, tre renvers. Ant. Oudin,
_Curiositez franoises_, Paris, 1640, in-12. p. 569.]

D'ailleurs il y avoit un obstacle invincible  l'excution de sa
promesse de mariage, suppos qu'il eust eu dessein de l'excuter. Il
estoit encore mineur, et il avoit une mre et un oncle qui
possedoient de grands biens, sur lesquels toute la grandeur de sa
maison estoit fonde. L'un et l'autre n'y auraient jamais donn leur
consentement; au contraire, il estoit en danger d'estre dsherit ou
mesme de voir casser son mariage s'il eust est fait. Il redoubla
donc son empressement aupres de Lucrece, et il trouva enfin une
occasion favorable dans une de ces mal-heureuses promenades qu'ils
faisoient souvent ensemble.

Ce n'est pas que Lucrece n'y allast tousjours avec sa tante et
quelques autres filles du voisinage accompagnes de leurs meres;
mais ces bonnes dames croyoient que leurs filles estoient en seuret
pourveu qu'elles fussent sorties du logis avec elles, et qu'elles y
revinssent en mme temps. Il y en a plusieurs attrapes  ce piege;
car, comme la campagne donne quelque espece de libert,  cause que
les tmoins et les espions y sont moins frequens et qu'il y a plus
d'espace pour s'carter, il s'y rencontre souvent une occasion de
faire succomber une matresse, et c'est proprement l'heure du
berger[35]. D'ailleurs, les gens de cour ne meurent pas de faim
faute de demander leurs necessitez; ils prennent des avantages sur
une bourgeoise coquette qu'ils n'oseroient pas prendre sur une
personne de condition, dont ils respecteroient la qualit. Enfin,
notre assiegeant somma tant de fois la place de se rendre et il la
serra de si prs qu'il la prit un jour au dpourveu et loigne de
tout secours, car la tante estoit alors en affaire, et occuppe 
une importante partie de triquetrac qu'elle faillit gagner 
bredoille.

[Note 35: Nous ne nous arrterions pas sur cette expression,
devenue trs commune, si elle n'avoit t, du temps de Furetire,
fort  la mode et de bon ton,  ce point qu'on fit, en manire de
dfinition galante, un petit trait de l'_Heure du Berger_, qui se
trouve dans le _Recueil de pices en prose les plus agrables du
temps_, etc., Paris, 1671, quatrime partie, p. 72-75.]

Lucrece se rendit donc; je suis fch de le dire, mais il est vray.
Je voudrois seulement pour son honneur savoir les parolles
pathetiques que luy dit son amant passionn pour la toucher. Elles
furent plus heureuses que toutes les autres qu'il luy avoit dites
jusques-l. Je croy qu'il luy fit bien valoir le saffran qu'il avoit
sur le visage; car, en effet, il estoit devenu tout jaune de soucy.
Je croy aussi qu'il tira un poignard de sa poche pour se percer le
coeur en sa presence, puisque son amour ne l'avoit p encore faire
mourir. Il ne manqua pas non plus de la faire ressouvenir de la
promesse de mariage qu'il luy avoit donne, et de luy faire l
dessus plusieurs sermens pour la confirmer. Mais, par malheur, on ne
sait rien de tout cela, parce que la chose se passa en secret; ce
qui serviroit pourtant beaucoup pour la dcharge de cette
demoiselle. Seulement il faut croire qu'il y fit de grands efforts;
car, en effet, Lucrece estoit une fille d'honneur et de vertu, et
elle le monstra bien, ayant est fort longtemps  tenir bon, bien
que, de la maniere dont elle avoit est leve, ce dust estre une
bicoque  estre emporte facilement. Quoy qu'il en soit, elle songea
plustost  establir sa fortune qu' contenter son amour. Elle ne
crut pas pouvoir mener d'abord le marquis chez un notaire ou devant
un cur, qui auroient est peut-estre des causeurs capables de
divulguer l'affaire et de donner occasion aux parens de son amant de
la rompre. Elle crut qu'il falloit qu'il y eust quelque engagement
precedent, et elle ayma mieux hazarder quelque chose du sien que de
manquer une occasion d'estre grande dame. Ce n'est point la faute de
Lucrece si le marquis n'a point tenu sa parolle, qu'elle avoit ouy
dire inviolable chez les gentils-hommes. Et certes, il y en a
beaucoup qui ne se mocqueront pas d'elle, parce qu'elles y ont est
aussi attrapes. Leur amour dura encore longtemps avec plus de
familiarit qu'auparavant, sans qu'il y arrivast rien de memorable;
car il n'y eust point de rival qui contestast au marquis la place
qu'il avoit gagne, ou qui envoyast  sa maistresse de fausses
lettres. Il n'y eut point de portrait, ny de monstre, ny de bracelet
de cheveux qui fust pris ou gar, ou qui eust pass en d'autres
mains, point d'absence ny de fausse nouvelle de mort ou de
changement d'amour, point de rivale jalouse qui fist faire quelque
fausse vision ou quivoque, qui sont toutes les choses necessaires
et les matriaux les plus communs pour bastir des intrigues de
romans, inventions qu'on a mises en tant de formes et qu'on a
repetasses si souvent qu'elles sont toutes uses.

Je ne puis donc raconter autre chose de cette histoire; car toutes
les particularitez que j'en pourrois savoir, si j'en estois
curieux, ce seroit d'apprendre combien un tel jour on a mang de
dindons  Saint-Cloud chez la Durier[36], combien de plats de petits
pois ou de fraises on a consomms au logis de _petit Maure_ 
Vaugirard, parce qu'on pourroit encore trouver les parties de ces
collations chez les hostes o elles ont est faites, quoy qu'elles
ayent est acquites peu de tems apres par le marquis, qui payoit si
bien que cela faisoit tort  la noblesse. Ils furent mesme si
discrets qu'on ne s'avisa point qu'il y eust plus de privaut
qu'auparavant, et cela n'empescha pas qu'il n'y eust plusieurs
personnes du second ordre qui entretinssent Lucrece et qui en
fissent les amoureux et les passionnez. Mais c'estoit tojours avec
quelque espece de respect pour le marquis, et sous son bon plaisir.
Ils prenoient leur avantage quand il n'y estoit pas, et ils luy
cedoient la place quand il arrivoit; car chacun sait que ces nobles
sont un peu redoutables aux bourgeois, et par consquent nuisent
beaucoup aux filles,  cause qu'ils cartent les bons partis.

[Note 36: C'toit, sous Louis XIII, la plus fameuse cabaretire
des environs de Paris. On trouve dans Tallemant (dit. in-12, t. 9,
p. 223-226) une longue et curieuse _historiette_ sur elle, sur son
vaste cabaret de Saint-Cloud, sur les longs crdits qu'elle faisoit
 la noblesse, etc. Il y est aussi parl de ses amours avec
Saint-Preuil, et de la belle conduite qu'elle tint quand, aux
instigations du duc de la Meilleraye, ce gouverneur d'Arras fut jug
et dcapit  Amiens. Elle reut sa tte dans un tablier, dit
Tallemant, et lui fit faire un magnifique service  ses dpens.
Dans les notes curieuses qu'il a donnes sur ce passage des
_Historiettes_, M. Monmarqu omet de dire qu'en dcembre 1803, lors
des fouilles qu'on fit dans l'enclos des Feuillans d'Amiens, on a eu
la preuve des soins pieux que prit la Durier pour l'inhumation de
Saint-Preuil; on retrouva le corps et la tte embaums. Le dtail de
cette dcouverte et du bruit qu'elle fit  Amiens se lit tout entier
au t. 2, p. 198-199, des _Essais historiques sur Paris_, publis en
1812, in-12, par le neveu de Saint-Foix, pour faire suite  ceux
publis par son oncle.--Quelques auteurs du temps ont aussi parl de
la Durier, entre autres Sarrazin, qui, dans la prface de son _Ode 
Calliope_, se fait dire par sa muse: Je quitteray pour vous la
table des dieux si vous quittez pour moi celle de la Durier. (_Les
OEuvres de M. Sarrazin_, etc., Paris, 1696, in-8, p. 283.)]

Lucrece avoit accoustum son amant  souffrir qu'elle entretinst,
comme elle avoit toujours fait, tous ceux qui viendroient chez elle.
Particulierement depuis sa faute, que le remords de sa conscience
luy faisoit encore plus publique qu'elle n'estoit, elle les traita
encore plus favorablement. Peut-estre aussi que par adresse elle en
usoit de la sorte; car, quoiqu'elle se flattast toujours de
l'esperance d'estre Madame la marquise, neantmoins comme la chose
n'estoit pas faite et qu'il n'y a rien de si asseur qui ne puisse
manquer, elle estoit bien aise d'avoir encore quelques autres
personnes en main pour s'en servir en cas de necessit. Outre qu'il
est fort naturel aux coquettes d'aymer  se faire dire des douceurs
par toutes sortes de gens, quoiqu'elles n'ayent pour eux ny amour ny
estime.

Parmy ce corps de reserve de galands assez nombreux se trouva
Nicodeme, qui estoit un grand diseur de fleurettes, et, comme j'ay
dit, un amoureux universel. Il s'engagea si avant dans cette amour,
qu'un jour, apres avoir prosn sa passion avec les plus belles
Marguerites franoises[37] qu'il pust trouver, Lucrece, pour s'en
dfaire, dit qu'elle n'adjoustoit point de foy  ses parolles, et
qu'elle en voudroit voir de plus puissans tmoignages. Il luy
respondit serieusement qu'il luy en donneroit de telle nature
qu'elle voudroit; elle luy repliqua qu'elle se raportoit  luy de
les choisir. Aussi-tost Nicodeme, pour luy monstrer qu'il la vouloit
aymer toute sa vie, lui dit qu'il luy en donneroit tout  l'heure
une promesse par crit. Tout en riant elle l'en deffia, et un peu de
temps apres, Nicodeme, s'estant retir expressment dans une
antichambre, luy apporta en effet une promesse de mariage qu'il luy
mit en main. Elle la prit en continuant sa raillerie, et luy demanda
seulement: La quantime est-ce d'aujourd'huy? (Car c'estoit un homme
sujet  de telles foiblesses.) En mesme temps, pour monstrer qu'elle
n'en faisoit pas grand estat, elle s'en servit  envelopper une
orange de Portugal qu'elle tenoit en sa main. Neantmoins elle ne
laissa pas de la serrer proprement pour les besoins qu'elle en
pourroit avoir, quand ce n'eust est que pour faire voir un jour
qu'elle avoit eu des amans.

[Note 37: Il est fait allusion ici au livre de Franois Desrues:
_Les Marguerites franoises, ou fleurs de bien dire, contenant
plusieurs belles et rares sentences morales recueillies des
meilleurs auteurs, et mises en ordre alphabtique._ Rouen, Behourt,
1625, in-12. Cette dition, dcrite par Brunet, _Manuel_, II, 65,
n'est pas la plus ancienne de ce recueil, qui s'appeloit auparavant:
_Fleurs de bien dire, recueillies des cabinets des plus rares
esprits de ce temps, pour exprimer les passions amoureuses de l'un
comme de l'autre sexe_, etc. Il y en a sous ce titre une dition de
1598, Paris, Guillemot, pet. in-12.]

Cela s'estoit pass auparavant que Nicodeme fust engag avec
Javotte. Quelque temps aprs, il arriva qu'un procureur de
l'officialit, nomm Villeflatin, qui estoit amy et voisin de
l'oncle de Lucrece, le vint voir et le trouva dans sa chambre au
coin du feu. Par hasard, Lucrece estoit  fouiller dans un buffet
qu'elle avoit dans la mesme chambre. Comme c'est la premire
cajolerie des vieillards de demander aux jeunes filles quand elles
seront maries, ce fut aussi le premier compliment de ce procureur.
H bien! lui dit-il, mademoiselle, quand est-ce que nous danserons 
vostre nopce! Je ne say pas quand ce sera, rpondit Lucrece en
riant; au moins ce ne sera pas faute de serviteurs: voil une
promesse; si j'en veux, il ne tient qu' moy de l'accepter. Elle dit
cela en monstrant un papier pli, qui estoit cette promesse qu'elle
avoit trouve fortuitement sous sa main, sur quoy neantmoins elle ne
faisoit pas grand fondement, car elle mettoit toutes ses esperances
en celle du marquis, dont elle n'avoit garde de faire alors mention.
Le procureur, par curiosit, jetta la main dessus sans qu'elle y
prist garde, et, faisant semblant de la vouloir arracher, elle fut
oblige de la lascher de peur de la rompre. Il la lut exactement, et
il luy dit qu'il connaissoit celuy qui l'avoit souscrite, qu'il
avoit du bien; il n'en fit point d'autre loge, car il croyoit bien
par ce mot avoir dit tout ce qui s'en pouvoit dire. Il luy demanda
si la promesse estoit reciproque, et si elle en avoit donn une
autre; mais Lucrece, sans dire ny ouy, ny non, lui rpondit
tousjours en bouffonnant. Il luy recommanda serieusement de la bien
garder, luy offrant de la servir en cette occasion et de faire une
exacte enqueste du bien que Nicodeme pouvoit avoir.

A quelques jours de l il avint que, Villeflatin estant all au
Chtelet pour quelques affaires, y trouva Vollichon, pere de
Javotte; et comme il le connoissoit de longue main, Vollichon lui
fit part de la joyeuse nouvelle du mariage prochain de sa fille.
Villeflatin s'en rejouyt d'abord avec luy, disant qu'il faisoit fort
bien de la marier ainsi jeune; qu'une fille est de grande garde;
qu'un pere en est dcharg et n'est plus responsable de ses
fredaines quand elle est entre les mains d'un mary, qui est oblig
d'en avoir le soin. Qu' la vrit sa petite Javotte estoit bien
sage; mais que le siecle estoit si corrompu, et la jeunesse si
dprave, qu'on ne faisoit non plus de scrupule de surprendre une
pauvre innocente que de boire un verre d'eau. Et apres d'autres
discours de cette nature que j'obmets  dessein, non pas faute de
les savoir (car je les ay ouy dire mille fois), il luy demanda qui
estoit celuy qu'il avoit choisi pour faire entrer en son alliance,
et quand se feroit la solemnit du mariage. Vollichon luy rpondit
que les bans estoient desja jettez  Saint-Nicolas et 
Saint-Severin, les parroisses des futurs espoux; que les fianailles
se devoient faire dans deux jours, et que c'estoit Nicodeme qui
devoit estre son gendre. Comment! (s'cria Villeflatin) et on disoit
qu'il devoit pouser mademoiselle Lucrece, nostre voisine! J'ai veu,
leu et tenu une promesse de mariage  son profit, et qui est bien
signe de luy. Vous me surprenez (dit Vollichon), je vous prie de
m'en faire savoir des nouvelles certaines, et de me dire s'il...
Et, sans achever, il le quitta avec furie, en criant: Qui appelle
Vollichon? C'estoit le guichetier de la porte du presidial, qui
appelloit Vollichon pour venir parler sur la monte  une partie
qu'on ne vouloit pas laisser entrer. Son avidit, qui ne vouloit
rien laisser perdre, ne luy permit pas de faire reflexion qu'il
quittoit une affaire tres importante pour une autre qui estoit
peut-estre de neant, comme elle estoit en effet. Si-tost qu'il eut
expdi cette partie, il retourna au lieu o il avoit laiss
Villeflatin, pour luy demander s'il se souvenoit des termes ausquels
la promesse de mariage estoit conue, puisqu'il l'avoit eue entre
ses mains; mais il ne le trouva plus: car, comme celuy-cy estoit
fort zel pour le service de Lucrece et de toute sa famille, voyant
le brusque dpart de Vollichon, il s'imagina qu'il estoit all
promptement faire avertir sa femme et sa fille qu'on vouloit aller
sur son march et qu'une autre personne avoit surpris une promesse
de mariage de Nicodeme. Enfin il crut qu'il estoit all donner ordre
d'achever le mariage avant qu'on y pust former opposition, de peur
de laisser chapper ce party, qui en effet lui estoit avantageux. Il
eut peur que ce qu'il avoit dcouvert  Vollichon ne le poussast
encore plustost  precipiter l'affaire. C'est ce qui l'obligea
d'aller tout de ce pas et de son propre mouvement (sans parler de
rien  Lucrece, ny  son oncle, ny  sa tante), afin de ne perdre
point de temps, former une opposition au mariage entre les mains des
curez de Saint-Nicolas et de Saint-Severin. Et non content de cela,
il obtint du lieutenant civil et de l'official des deffenses de
passer outre, qu'il fit signifier aux mesmes curez et  Vollichon,
car, quand  Nicodeme, il ne savoit o il demeuroit. Puis il vint
tout en sueur, sur les trois heures apres midy, dire  Lucrece qu'il
y avoit bien des nouvelles, qu'elle luy avoit bien de l'obligation,
qu'il n'avoit ny bu ni mang de tout le jour, qu'il avoit toujours
couru pour son service. Et apres plusieurs autres prologues, il lui
raconta la rencontre qu'il avoit faite de Vollichon et tous les
exploits qu'il avoit fait depuis.

Lucrece fut fort surprise de ce recit, et il lui monta au visage une
rougeur plus forte qu'aucune qu'elle eust jamais eue. Pour tout
remerciment de la bonne volont de ce procureur, elle luy dit qu'il
la servoit vraiment avec beaucoup de chaleur, puisqu'il n'avoit pas
mesme pris le temps d'en parler  son oncle ny  sa tante; qu'en son
particulier, elle n'avoit point dessein d'pouser Nicodeme, et
encore moins par l'ordre de la justice. Ha, ha (dit alors le
procureur), il faut apprendre  cette jeunesse vente  ne se
moquer pas des filles d'honneur: nous avons sa signature, il faudra
au moins qu'il paye des dommages et interests; laissez-moi seulement
faire. Et avec un Nous nous verrons tantost plus amplement; je n'ay
ny bu ny mang d'aujourd'huy, il enfila l'escalier, et tira la
porte de la chambre apres luy; il la ferma mesme  double tour pour
empescher qu'on ne courust apres luy pour le reconduire.

Lucrece, que par bon-heur il avoit trouve seule, demeura en grande
perplexit. Son marquis s'en estoit all il y avoit quelque temps et
luy avoit laiss des marques de son amour. Peu avant son dpart,
elle s'estoit apperceue d'un certain mal qui avoit la mine de luy
gaster bien-tost la taille. Cela mesme l'avoit oblige de le presser
de l'pouser; mais lorsqu'elle le conjuroit si vivement qu'il ne
s'en pouvoit presque plus deffendre, il luy vint un ordre de la cour
d'aller joindre son regiment:  quoi il obeyt en apparence avec
regret, et en lui faisant de grandes protestations de revenir au
plustost satisfaire  sa promesse. Il partit bien, mais je ne say
quel terme il prit pour son retour, tant y a qu'il n'est point
encore revenu. Lucrece luy crivit force lettres, mais elle n'en
reeut point de rponse. Elle vit bien alors, mais trop tard,
qu'elle estoit abuse, et ce qui la confirma dans cette pense,
c'est que, depuis le dpart du marquis, elle n'avoit plus trouv la
promesse de mariage qu'il luy avoit donne. Elle ne pouvoit pas
mesme s'ymaginer comme elle l'avoit perdue, veu le grand soin
qu'elle avoit eu de la serrer dans son cabinet. Or, voicy comme la
chose estoit arrive:

La passion du marquis estant un peu refroidie par la jouyssance, il
fit reflexion sur la sottise qu'il alloit faire s'il executoit la
parolle qu'il avoit donne  Lucrece. Outre le tort qu'il faisoit 
sa maison en se msalliant, il voyoit tous ses parens animez contre
luy, qui luy feroient perdre les grands biens sans lesquels il ne
pouvoit soustenir l'clat de sa naissance. Il voyoit, d'un autre
cost, que, si Lucrece playdoit contre luy en vertu de sa promesse
de mariage, cela luy feroit une tres-fcheuse affaire: car, outre
que ces sortes de procs laissent tousjours quelque tache 
l'honneur d'un honneste homme,  cause qu'il est accus en public de
trahison et de manquement de parolle, les evenemens en sont
quelquefois douteux, et avec quelque avantage qu'on en sorte, ils
coustent toujours tres-cher. Il se rsolut donc d'user de stratagme
pour se tirer de ce mauvais pas o son amour trop violent l'avoit
engag. Pour cet effet il mena sa maistresse  la foire
Saint-Germain, et, luy disant qu'il luy vouloit donner le plus beau
cabinet d'beine qui s'y trouveroit, il la pria de le choisir et
d'en faire le prix. Elle fit l'un et l'autre, et de plus elle le
remercia de sa liberalit. Le marquis prit le soin de le luy faire
porter chez elle; mais auparavant il commanda secrettement au
marchand d'y faire des clefs doubles, dont il garda les unes par
devers luy et il fit livrer les autres  Lucrece avec le cabinet.
Soudain qu'elle eut ce present, elle y serra avec joie ses plus
prcieux bijoux, et ne manqua pas surtout d'y mettre sa promesse de
mariage qu'elle avoit du marquis.

Quand il fut sur son dpart, ayant dessein de retirer sa promesse,
il alla chez Lucrece  une heure o il savoit qu'elle n'estoit pas
au logis; il y entra familierement comme il avoit accoustum, et,
feignant d'avoir quelque chose d'importance  luy dire, il demanda
permission de l'attendre dans sa chambre. Estant l, il se trouva
bien-tost seul, et alors, avec la clef qu'il avoit par devers luy,
il ouvrit le cabinet, et, trouvant la promesse, s'en saisit, sans
que Lucrece, quand elle fut arrive, s'appercet d'aucune chose.
Elle n'avoit mesme reconnu ce vol que peu de jours avant ce procs
que venoit de former Villeflatin contre Nicodeme, et n'en avoit pas
encore soubonn le marquis; mais quand elle vid que son absence
duroit, qu'il ne luy crivoit point et que sa promesse estoit
perdue, elle ne douta plus de sa perfidie. Dans son dplaisir elle
ne trouva point de meilleur remede  son affliction que d'entretenir
avec plus de soin ses autres conquestes. Or comme il falloit qu'elle
se mariast avant qu'on s'apperceust de ce qu'elle avoit tant de
sujet de cacher, elle commena  s'affliger moins du zele indiscret
de son voisin, qui luy cherchoit un mary malgr elle par les voyes
de la justice.

Elle attendit donc avec patience le succs de cette affaire,
raisonnant ainsi en elle-mesme, que si elle gagnoit sa cause, elle
gagnoit un mary dont elle avoit grand besoin, et si elle la perdoit,
elle pourroit dire (comme il estoit vray) qu'elle n'avoit point
approuv cette procedure, et qu'on l'avoit commence  son insceu,
ce qu'elle croyoit estre suffisant pour mettre son honneur 
couvert. Aussi bien il n'estoit plus temps de deliberer; la
promptitude du procureur avoit fait tout le mal qui en pouvoit
arriver; la matiere estoit desja donne aux caquets et aux
railleries; il falloit voir seulement o cela aboutiroit.
Villeflatin, la revenant voir le soir, luy dit qu'elle luy donnast
sa promesse. La honte ne l'ayant pas encore fait resoudre, elle fit
semblant de l'avoir gare et luy dit mesme qu'elle craignoit
qu'elle ne fust perdu. Vous auriez fait l (reprit-il) une belle
affaire. Or sus, trouvez l au plustost, cependant que ce mariage
est arrest; il ne peut passer outre au prejudice de nos deffenses;
mais la faudra bien avoir pour la faire reconnoistre. Dites-moi
cependant: n'a-t-il point eu d'autres privautez avec vous? n'y
a-t-il point eu de copule? Dites hardiment, cela peut servir 
vostre cause? Dame, en ces occasions il faut tout dire; on n'y
seroit pas receu par apres.

Lucrece rougit alors avec une confusion qui n'est pas imaginable et
qui l'empescha de faire aucune rponse. Elle fut tellement surprise
de cette grosse parolle, qu'elle fut toute preste  luy advoer son
malheur, dont elle croyait qu'il se fust desja apperceu, de la sorte
qu'il la traitoit. Elle l'alloit prier en mesme temps de
s'entremettre auprs de son oncle et de sa tante pour obtenir le
pardon de sa faute. Ville-flattin crt que sa rougeur venoit de ce
qu'il luy avoit demand assez cruement une chose dont un homme plus
civil que luy se seroit inform avec plus d'honnestet; de sorte
que, sans la presser davantage, il la loua de sa pudeur, luy disant:
Soyez aussi sage  l'advenir comme vous avez est jusqu'icy, et vous
reposez sur moi de cette affaire.

Cependant Nicodeme qui ne savoit rien de ces nouveaux incidens,
alla le soir mesme voir Javotte, sa vraye maistresse, et ayant mis
des canons blancs, s'estant bien fris et bien poudr, il y arriva
en chaise, fort gay, retroussant sa moustache et gringottant un air
nouveau. Il rencontra dans la salle la mere et la fille, toutes deux
bourgeoisement occupes  ourler quelque linge pour achever le
trousseau de l'accorde. Le froid accueil qu'elles luy firent le
surprit un peu, et, commenant la conversation par l'ouvrage
qu'elles tenoient: Certes, ma bonne maman (luy dit-il), vostre fille
vous aura bien de l'obligation, car je me doute bien que ce linge 
quoy vous travaillez est pour elle. La prtendu belle-mere luy
rpondit assez brusquement: Ouy, monsieur, c'est pour elle; mais il
vous passera bien loin du nez. Je vous trouve bien hardy de venir
encore ceans, apres nous avoir voulu affronter. L, l, ma fille est
jeune et ne manquera pas de partis; nous ne sommes pas des personnes
 aller playder  l'officialit pour avoir un gendre. Allez trouver
vostre maistresse  qui vous avez promis mariage; nous ne voulons
pas estre cause qu'elle soit ds-honore. Nicodeme, encore plus
estonn, jura qu'il n'avoit aucun engagement qu'avec sa fille.
Vrayment (reprit aussi-tost la procureuse), il nous en feroit bien
accroire si nous n'avions de quoy le convaincre; et, appelant la
servante, elle luy dit: Julienne, allez querir un papier l haut sur
le manteau de la chemine, que je luy fasse voir son bec-jaune.
Quand il fut apport: Tenez (dit-elle), voyez si je parle par coeur!
Nicodeme pensa tomber de son haut en le lisant, car il connoissoit
le coeur de Lucrece, et il ne pouvoit concevoir qu'une si fiere
personne voulust playder  l'officialit pour avoir un mary. Il
savoit qu'elle n'avoit receu la promesse qu'en riant et sans fonder
sur cela aucune esperance ny dessein de mariage; aussi n'en
avoit-elle point parl depuis, de sorte qu'il s'imagina que cela
n'estoit point fait par son ordre; il dit donc  sa belle mere:
Voil une piece que quelque ennemy me jou; s'il ne tient qu' cela,
je vous apporte ds demain une main-leve de cette opposition
pardevant notaires.

Je n'ay que faire (rpondit-elle) de notaires ni d'advocats; je ne
veux point donner ma fille  ces dbauchez et  ces amoureux des
onze mille vierges. Je veux un homme qui soit bon mary et qui gagne
bien sa vie.

Nicodeme, qui ne trouvoit pas l grande satisfaction, d'ailleurs
impatient de savoir la cause de cette broillerie, prit cong
d'elle peu de temps apres. Il ne fut pas assez hardy pour saluer, en
sortant, sa maistresse de la maniere qu'il est permis aux amans
declarez. Pour Javotte, elle se contenta de luy faire une reverence
muette; mais en se levant elle laissa tomber un peloton de fil et
ses ciseaux, qui estoient sur sa juppe. Nicodeme se jette aussi-tost
avec precipitation  ses pieds pour les relever; Javotte se baisse,
de son cost, pour le prvenir; et, se relevant tous deux en mesme
temps, leurs deux fronts se heurtrent avec telle violence, qu'ils
se firent chacun une bosse. Nicodeme, au desespoir de ce malheur,
voulut se retirer promptement; mais il ne prit pas garde  un buffet
boiteux qui estoit derrire luy, qu'il choqua si rudement qu'il en
fit tomber une belle porcelaine, qui estoit une fille unique fort
estime dans la maison. L dessus, la mre clate en injures contre
luy. Il fait mille excuses, et en veut ramasser les morceaux pour en
renvoyer une pareille; mais en marchant brusquement avec des
souliers neufs sur un plancher bien frott et tel qu'il devoit estre
pour des fianailles, le pied luy glissa, et comme, en ces
occasions, on tche  se retenir  ce qu'on trouve, il se prit aux
houppes des cordons qui tenoient le miroir attach; or, le poids de
son corps les ayant rompus, Nicodeme et le miroir tombrent en mesme
temps. Le plus bless des deux, neantmoins, ce fut le miroir, car il
se cassa en mille pices, Nicodme en fut quitte pour deux
contusions assez lgres. La procureuse, s'ecriant plus fort
qu'auparavant, luy dit: Qui m'amne ici ce ruine-maisons, ce
brise-tout? et se met en estat de le chasser avec le manche du
ballay. Nicodeme, tout honteux, gagne la porte de la salle; mais,
estant en colere, il l'ouvrit avec tant de violence, qu'elle alla
donner contre un theorbe qu'un voisin avoit laiss contre la
muraille, qui fut entierement bris. Bien luy en prit qu'il estoit
tard, car en plein jour, au bruit que faisoit la procureuse, la hue
auroit fait courir les petits enfans apres luy. Il s'en alla donc
egalement rouge de honte et de colere; et,  cause de l'heure, ne
pouvant rien faire ce soir-l, il se resolut d'attendre au jour
d'apres  voir Lucrece.

Le lendemain donc, voulant y aller en bon ordre, il demanda sa belle
garniture de dentelle, qui luy fut apporte,  la reserve du rabat,
qui se trouva manquer. Il envoya son laquais pour le chercher chs
sa blanchisseuse, qui rpondit par ce trucheman qu'elle ne l'avoit
point. Comme Nicodeme estoit bon bourgeois et bon mnager, il alla
le chercher luy-mesme; il foilla et renversa tout son linge sale,
et il trouva  la fin ce qu'il cherchoit et mme ce qu'il ne
cherchoit pas. Car il faut savoir que cette blanchisseuse, nomme
dame Roberte, blanchissoit aussi la maison de Lucrece et y estoit
fort familiere. Or, comme il remuoit ce linge sale, voyant une
chemise de femme assez haute en couleur, il luy demanda en riant si
c'estoit une chemise de mademoiselle Lucrece. Dame Roberte luy
rpondit avec une grande navet: Vrayement nenny, ce n'en est pas;
mademoiselle Lucrece est maintenant la plus propre fille qu'il y ait
 Paris; depuis plus de trois mois je ne vois pas la moindre tache 
son linge, il est presque aussi blanc quand je le prends que quand
je le reporte. Et comment se porte-t'elle? luy dit Nicodeme. Dame
Roberte luy repondit avec la mesme ingenuit: La pauvre fille est
toute mal bastie; quand je vais chs elle le matin, je la trouve qui
a des vomissemens et de si grands maux de coeur et d'estomac,
qu'elle ne peut durer lasse dans son corps de juppe; elle est
tousjours avec ses brassieres de satin blanc. Toutefois cette pauvre
fille ne se plaint pas, et cache si bien son mal qu'on ne sait pas
mesme au logis qu'elle soit malade; l'apres-disne elle recoit son
monde comme si de rien n'estoit: c'est la meilleure ame et la plus
patiente creature qui se puisse voir. Nicodeme remarqua ces parolles
ingenus, et, changeant de dessein, au lieu d'aller voir Lucrece il
alla consulter un medecin et un de ses amis du barreau; enfin il se
douta de la verit, et son imagination alla encore au del; car il
s'imagina que, pour remedier au mal de Lucrece, ses parens avoient
form cette action afin de la luy faire pouser. Il crut aussi que,
pour couvrir sa faute, elle leur avoit fait entendre qu'il avoit
abus d'elle sous la promesse de mariage qu'il luy avoit sottement
donne. Il avoit appris de ses amis qu'il avoit consult, et il le
pouvoit savoir luy-mesme, puisque c'estoit son mestier, que son
affaire estoit mauvaise; qu'une fille enceinte fonde en promesse de
mariage seroit plustost cru en justice que luy, et que, quelques
sermens qu'il fist du contraire, il ne dtruiroit point la
presomption qu'on auroit que ce ne fust de ses oeuvres. D'ailleurs
Lucrece estoit belle et avoit beaucoup d'amis de gens de robbe, qui
luy pouvoient faire gagner sa cause, quelque mauvaise qu'elle fust,
outre qu'elle estoit si discrette en apparence qu'il ne la pouvoit
pas convaincre d'aucune dbauche, quoy que sa coquetterie fust
publique. Il resolut donc de sortir de cette affaire  quelque prix
que ce fust avant qu'elle clatast tout  fait; car il s'imaginoit
que si-tost qu'il auroit conjur cet orage et lev cette opposition,
il renoeroit aisment avec les parens de Javotte, de laquelle il
estoit amoureux au dernier point, et certainement, si on eust connu
son foible, il luy en eust cot bon. Il employa quelque temps 
chercher des connoissances pour faire parler sous main  l'oncle de
Lucrece, n'osant pas y aller en personne, de peur d'un _amen sans
scandale_. Il y trouva quelque accs par le moyen d'un amy qui
connoissoit Villeflattin, le plenipotentiaire et le grand directeur
de cette affaire, qui couta volontiers ses propositions.

Cependant Lucrece estoit demeure dans un grand embarras; elle
craignoit tous les jours de plus en plus que son mal secret ne
devint public, et, voyant bien qu'il ne falloit plus avoir
d'esprance au marquis, elle se rsolut tout de bon de mnager
l'affaire que le hazard et la promptitude de ce procureur luy avoit
prepare. Ce qui la fit encore plustost resoudre, c'est qu'elle
avoit prest l'oreille  une consultation qui s'estoit faite chez
son oncle sur une pareille espece, o l'affaire avoit est decide
en faveur d'une fille qui estoit en une semblable agonie. Elle prit
donc en main sa promesse pour la porter  son oncle, et le prier, en
luy demandant pardon de sa faute, de luy faire reparer son honneur.
Mais, hlas! en ce moment, elle avoit deux estranges repugnances:
l'une de decouvrir sa faute, et l'autre d'en charger un innocent, ce
qui estoit pourtant necessaire en cette occasion.

Trois fois elle monta en la chambre de son oncle, et trois fois elle
en descendit sans rien faire. Enfin, y tant retourne avec une
bonne resolution, elle commena  luy dire: Mon oncle... et, se
repentant d'avoir commenc, elle s'arresta aussi-tost. Son oncle luy
ayant demand ce qu'elle desiroit, elle luy demanda s'il n'avoit
point veu ses ciseaux, qu'elle avoit laissez sur la table. A la fin
pourtant, apres avoir longuement tournoy, elle luy dit tout de bon:
Mon oncle, je voudrois bien vous entretenir d'une affaire en
laquelle je vous prie de m'estre favorable. Mais comme elle
commenoit  s'expliquer et en mesme temps  rougir, on vint dire 
son oncle qu'on le demandoit en bas pour une affaire fort presse.
Il descendit promptement, et un peu apres envoya querir ses gants et
son manteau. Lucrece alors tint  bonheur de n'avoir pas commenc le
recit de son adventure, car elle auroit est fasche de s'y voir
interrompue. Or cette affaire estoit que Villeflattin avoit envoy
querir cet oncle, pour luy parler de l'affaire qu'il avoit
poursuivie  son inseu et de son propre mouvement, dans la
confiance qu'il avoit qu'il ne seroit point desavou,  cause du
grand soin qu'il prenoit des intrts de toute la famille. Ce bon
homme fut fort surpris de cette nouvelle, et dit qu'il s'estonnoit
fort de ce que sa niece ne lui en avoit rien dit. Mais il fut encore
plus surpris quand Villeflattin, luy ayant fait le recit de tout ce
qui s'y estoit pass dans le peu de jours que l'affaire avoit dur,
luy dit que le proces estoit termin s'il vouloit; qu'on luy offroit
de gros dommages et interts, et qu'en effet, l'entremetteur de
Nicodeme estoit chs luy, qui faisoit une proposition de donner deux
mille ecus d'argent comptant  Lucrece,  la charge de terminer
l'affaire sur le champ. Il leur faisoit entendre que Nicodeme ne
craignoit pas l'venement de cette opposition en justice, et qu'il
monstreroit bien qu'elle estoit sans fondement, mais qu'il vouloit
seulement lever l'ombrage qu'elle donnoit aux parens de Javotte,
qu'il estoit prest d'pouser, et particulierement  cause que
l'Avent qui approchoit ne luy permettoit pas de laisser tirer
l'affaire en longueur; qu'enfin il sacrifioit cette somme d'argent 
son plaisir, afin de ne perdre point de temps, ce qu'il n'eust pas
fait en autre saison. Villeflattin,  qui on avoit promis en
particulier une bonne paraguante[38], seut si bien cajoller le bon
homme, qu'il le fit resoudre d'accepter cette proposition, dans la
menace qui leur estoit faite de rvoquer le lendemain ces offres
pour en playder tout de bon. Et ce qui l'y porta encore plustost fut
que Villeflattin luy dit que Lucrece avoit gar la promesse qu'il
falloit produire, ce qui la mettoit en danger d'estre deboutte au
premier jour de sa demande. Il luy fit considerer aussi que, n'y
ayant qu'une simple promesse de mariage, sans autre suitte ny
engagement avec Lucrece, et y ayant d'ailleurs un contract solemnel
fait avec Javotte, cette action ne se pourroit resoudre qu'en
quelques dommages et interests, qu'on n'arbitre pas tousjours fort
grands, et qui dpendent purement du caprice des juges.

[Note 38: C'est proprement une expression espagnole qui veut
dire _pour les gants_, et qui fait allusion  _la paire de gants_
qui toit alors le seul droit de commission, le seul pot-de vin de
certains services; les locutions _avoir les gants, se donner les
gants d'une chose_, viennent de l. Molire, dans _l'Etourdi_, a
employ le mot _paraguante_, et Le Sage, dans _Gil Blas_ (liv. 7,
ch. 2), a dit, parlant d'un secrtaire du duc de Lerme: Pourvu
qu'il tire des paraguantes d'une affaire, il se soucie fort peu des
pilogueurs. Le mot nous toit venu d'Espagne au XVIIe sicle;
nous avions l'usage auparavant. Ainsi, dans le _Roman de la Rose_
(dit. Lenglet Dufresnoy, t. 2, p. 158), il est parl d'une paire de
gants ainsi donne, et dans le _Perceforest_, le roi dit au valet
qui lui amne le cheval de sa matresse: Passavant, je vous doibs
vos gants.]

Il passa donc aussi-tost une transaction, en laquelle il ne fut pas
besoin de faire parler Lucrece, qui estoit mineure, et dont l'oncle,
qui estoit son tuteur, crut bien procurer l'avantage. Il receut donc
les deux mille cus, qui luy servirent bien depuis. Aussi-tost on
vint annoncer cette bonne nouvelle  Lucrece, et Villeflattin luy
cria ds la porte: Ne vous avois-je pas bien dit que je vous ferois
avoir des dommages et interests? Tenez, voil deux mille cus que
j'en ay tir, et si je n'avois pas la promesse en main; regardez ce
que c'eust est si vous ne l'eussiez point perdue. H bien! si on
vous eust creue, vous alliez laisser tout perdre. Vous m'en
remercierez si vous voulez, mais c'est comme si je vous les donnois
en pur don.

Lucrece, surprise de ce compliment, et encore plus de cet accord
qu'elle n'avoit est du commencement du procs, ne rpondit qu'avec
une action qui tmoignoit un genereux mpris des richesses. Elle
feignit qu'elle n'attendoit pas  vivre apres cela, et qu'elle
n'avoit jamais approuv tout ce proced. Elle le remercia pourtant
de la bonne volont qu'il avoit tmoigne pour elle. Ds le soir
elle luy envoya une somme d'argent pour le payer de ses peines,
qu'il refusa genereusement, et le lendemain elle luy envoya le
triple en presens qu'il receut fort bien.

Lucrece n'eut plus besoin alors de dcouvrir son mal secret, mais de
chercher de nouvelles adresses pour le cacher et pour le couvrir, et
elle en vint  bout  la fin, comme vous verrez dans la suitte; mais
je veux la laisser un peu reposer, car il ne faut pas tant
travailler une personne enceinte.

Nicodeme, sorty de cette fascheuse affaire, et joyeux d'avoir la
main-leve de cette opposition, alla aussi-tost trouver le pre de
Javotte, apres avoir neantmoins appais la mere, en lui renvoyant un
autre miroir, un autre theorbe, et une autre porcelaine. Vollichon
lui fit un accueil plus froid qu'il ne croyoit, car il ne fit pas
grand cas de la main-leve de cette opposition, et, sous pretexte
que, s'il avoit fait cette sottise-l, il en pourroit bien avoir
fait d'autres, dont il desiroit s'informer, il luy demanda du temps
pour ne rien precipiter, et il remit le mariage au lendemain des
roys,  cause que l'advent estoit fort proche. Ce que Nicodeme fut
oblig de souffrir, en regrettant neantmoins l'argent qu'il avoit
donn dans l'esperance de se marier deux jours apres. Or ce n'estoit
pas ce qui arrestoit Vollichon, mais c'est que, deux jours
auparavant, on luy avoit parl d'un autre party pour sa fille, qui
estoit plus avantageux, et voulant avoir (comme il disoit) deux
cordes  son arc, il ne vouloit differer qu'afin de voir s'il
pourroit s'engager avec le plus riche, pour rompre aussi-tost avec
celuy qui l'estoit le moins.

Ce beau galand qu'on luy avoit propos pour Javotte estoit encore un
advocat, ou, pour le moins, un homme qui portoit au Palais la robbe
et le bonnet. La seule fois qu'il parut au barreau, ce fut lors
qu'il presta serment de garder les ordonnances. Et vrayment il les
garda bien, car il ne trouva jamais occasion de les transgresser.
Depuis vingt ans il n'avoit pas manqu un matin de se trouver au
Palais, et cependant il n'avoit jamais fait consultation, escritures
ny plaidoyer. En recompense il estoit fort employ  discourir sur
plusieurs fausses nouvelles qui se debitoient  son pillier; et il
avoit fait plusieurs consultations sur les affaires publiques et sur
le gouvernement, car il se meloit parmy de gros pelotons de gens
inutiles, qui tous les matins vont au Palais, et y parlent de toutes
sortes de nouvelles, comme s'ils estoient controlleurs d'estat
(offices fort courus et fort en vogue); je m'tonne de ce qu'on ne
les fait pas financer. L'apresdisne il alloit aux conferences du
bureau d'adresse[39], aux harangues qui se faisoient par les
professeurs dans les colleges, aux sermons, aux musiques des
eglises,  l'orvietan[40], et  tous les autres jeux et
divertissemens publics qui ne coustoient rien, car c'estoit un homme
que l'avarice dominoit entierement, qualit qu'il avoit trouve dans
la succession de son pere. Il estoit fils d'un marchand bonnetier
qui estoit devenu fort riche  force d'pargner ses cus, et fort
barbu  force d'pargner sa barbe. Il se nommoit Jean Bedout, gros
et trapu, un peu camus, et fort large des paules.

[Note 39: C'toient celles qui se tenoient,  propos des
nouvelles du jour, chez Thophraste Renaudot. On sait que ce premier
de nos faiseurs de gazettes prenoit pour titre celui de _matre
gnral des bureaux d'adresse_, et que, long-temps, on put lire au
bas de la dernire page du journal dont il toit le fondateur: _Du
bureau d'adresse, au Grand-Coq, rue de la Calandre, sortant au
March-Neuf, prs le Palais,  Paris._]

[Note 40: C'toit un des plus fameux oprateurs du Pont-Neuf. Il
devoit  la ville d'Orvito, d'o il venoit, le nom qu'il portoit et
que sa drogue a gard. On en trouve la recette dans la _Pharmacope_
de Mose Charas (1753, 2 vol. in-4); la thriaque en toit la base.
La vogue de ce remde survcut  son inventeur, et fit la fortune de
celui qui en acheta le secret. Nous lisons, en effet, dans le _Livre
commode des adresses_ pour 1690, au chapitre des _Matires
mdicinales_: M. de Blegny fils, apothicaire ordinaire du roy...,
c'est le seul artiste  qui les descendants du signor Hieronimo de
Ferranti, inventeur de l'Orvitan, ayent communiqu le secret
original. Je ne sais que ce passage o ce nom soit cit.--On peut
lire dans Gui-Patin (lettre du 6 janv. 1654) comment il se fit que
la drogue de l'Orvitan,  l'instigation du mdecin de Gorris, fut
autorise par douze docteurs de la Facult, et ce qu'il en advint de
rigoureux pour eux quand on sut l'affaire, et le prix qu'ils en
avoient touch.]

Sa chambre estoit une vraye salle des antiques; ce n'est pas qu'il y
eust force belles curiositez, mais  cause des meubles dont elle
estoit garnie. Son buffet et sa table estoient pleines de vieilles
sculptures, et si dlicates (j'entends la table et le buffet)
qu'elles n'eussent pu souffrir les travaux du demenagement, car il
les auroit fallu embourer ou garnir de paille pour les transporter
comme si c'eust est de la poterie. Sa tapisserie et ses sieges
estoient de pieces rapportes, et de tel prix que pas un n'avoit son
pareil. Sa chemine estoit garnie d'un ratelier charg d'armes qui
estoient rouilles ds le temps des guerres de la ligue, et  sa
poultre estoient attaches plusieurs cages pleines d'oyseaux qui
avoient appris  siffler sous luy. La seule chose o il s'efforoit
de faire dpense estoit en bibliotheque. Il avoit tous livres
d'lite; je veux dire qu'il choisissoit ceux qui estoient  meilleur
march. Un mesme auteur estoit compos de plusieurs tomes d'ingale
grandeur, d'impression, de volume et de relieure differente; encore
estoit-il toujours imparfait. Entre les caracteres, ceux qu'il
estimoit le plus c'toient les gothiques, et entre les relieures
celles de bois. Il fuyoit la conversation des honnestes gens, 
cause qu'il pourroit arriver par mal-heur qu'on y seroit engag 
faire quelque dpense. Il se trouva mesme une fois ml dans une
conference de gens d'esprit, o, comme on discutoit de plusieurs
matieres, il y avoit  faire un grand fruit; mais il rompit avec
eux,  cause qu' la fin de l'anne il falloit payer un quart d'cu
pour quelques menues necessitez, et pour donner  un pauvre homme
qui avoit soin de nettoyer la salle. Il trouva ce present trop
excessif, et n'ayant voulu donner pour sa part que cinq sous, il les
tira avec grande peine de son gousset; mais pour les en faire sortir
il fallut qu'il retournast tout  fait sa pochette, tant il avoit
dedans d'autres brimborions. Il s'y trouva mesme une grosse poigne
de miettes de pain, ce qui donna sujet  quelques railleurs de dire
qu'il avoit mis exprs ces miettes avec son argent, de peur qu'il ne
se rouillast, de mesme qu'on met des cousteaux dans du son quand on
est longtemps sans les faire servir. Cette rupture leur fit grand
plaisir, parce qu'ils virent bien que son esprit estoit une
pierreponce, qu'il estoit tout  fait impossible de polir.

Il avoit pourtant quelques bonnes qualitez: car la chastet et la
sobrit estoient en luy en un souverain degr, et generalement
toutes les vertus pargnantes. Il avoit une pudeur ingenue, qui luy
eust est bienseante s'il eut est jeune. Il seroit devenu plus
rouge qu'un cherubin s'il eust lev les yeux sur une femme. Il
estoit mesme si honteux en tout temps qu'en parlant  l'un il
regardoit l'autre; il tournoit ses glans ou ses boutons, mordoit ses
gants et se grattoit o il ne luy demangeoit pas; en un mot, il
n'avoit point de contenance asseure. Ses habits estoient aussi
ridicules que sa mine; c'estoient des memorians ou repertoires des
anciennes modes qui avoient regn en France. Son chapeau estoit
plat, quoy que sa teste fust pointue; ses souliers estoient de
niveau avec le plancher, et il ne se trouva jamais bien mis que
quand on porta de petits rabats, de petites basques et des chausses
estroites: car, comme il y trouva quelque pargne d'toffe, il
retint opiniastrement ces modes. Il avoit la teste grasse, quoique
son visage fut maigre, et ses sourcils et sa barbe estoient assez
bien nourris, veu la petite chere qu'il faisoit.

C'eust est dommage qu'une si belle plante, et unique en son espece,
n'eust point eu de rejeton; il parla donc de se marier, ou plutost
quelqu'autre en parla pour luy: car c'estoit un homme  marier par
ambassadeur, comme les princes; mais ce que ceux-l font par
grandeur, cettuy-cy le faisoit par timidit. Cela l'excita  faire
l'honorable et  visiter un peu les bourgeois de son quartier,
jusqu' telle familiarit qu'ils soupoient ensemble les festes et
les dimanches,  condition que chacun feroit apporter son souper de
son logis. Il arriva un jour fort plaisamment qu'il s'y trouva huit
clanches, venans de huit mnages qui composoient l'assemble. Mais
sa plus grande dpense fut au temps du carnaval, o il donnoit 
manger  son tour aussi bien que les autres, et l furent mangez
quelques coqs-d'inde et quelques cochons de lait qui n'avoient point
pass par les mains du rotisseur, car le maistre du festin avoit
coustume de dire qu'ils estoient plus propres quand on les
accommodoit  la maison.

Je ne saurois me tenir que je ne raconte une adventure qui arriva 
l'une de ces rjouyssances du quartier. Une greffiere avoit coustume
d'emporter la clef de l'armoire au pain, apres en avoir taill
quelques morceaux qu'elle laissoit  la servante et aux clercs pour
leur souper. Un jour qu'elle alloit manger chez un de ses voisins,
elle avoit oubli de leur laisser leurs bribes, de sorte qu'un des
clercs fut dput, qui luy alla demander la clef de l'armoire au
pain, au milieu de la compagnie. Elle en rougit, et n'osa pas la luy
refuser; mais quand elle fut au logis, elle luy fit de grandes
rprimandes sur son indiscretion, et luy deffendit bien expressment
de lui venir jamais demander la clef du pain quand elle seroit en
quelque assemble. Il retint bien cette leon, et une autre fois
qu'il arriva  la greffiere un pareil dfaut de memoire, le mesme
clerc luy vint dire devant tout le monde: Madame, puisque vous ne
voulez pas qu'on vous demande la clef du pain, je vous prie au moins
de nous ouvrir ici l'armoire; et en mesme temps il fit entrer un
crocheteur qui avoit l'armoire charge sur son dos, ce qui fit
clatter de rire toute la compagnie. Peu apres, il arriva un petit
incident de cuisine qui fit continuer la rise: car un barbier
estuviste qui estoit de la feste, se piquant de faire des sauces, se
mit en devoir de faire un salmigondis; mais ayant mis chauffer le
plat sur les cendres auprs du feu qui estoit trop ardent, un des
bords du plat se fondit, et il s'y fit une chancrure pareille 
celle des bassins  faire la barbe. Comme il le servit chaudement
sur la table, un galant homme qui se trouva par hazard dans la
trouppe dit assez plaisamment: Je savois bien que ce barbier
maladroit nous donneroit icy un plat de son mestier. Ces rencontres,
qui arriverent, par bonheur pour Bedout, lors qu'il rendit le
bouquet[41], furent bien-tost connues par la ville, de sorte qu'on
ne parloit en tous lieux que de son soupper, qui, par ce moyen, fut
mis en reputation.

[Note 41: On disoit donner le bouquet quand on engageoit
quelqu'un pour un repas et surtout pour un bal. Cela venoit de ce
que les dames, qui souvent alors donnoient  danser et _payoient les
violons_, c'est le mot, engageoient leurs cavaliers  la danse en
leur prsentant un bouquet. Il en toit ainsi sous Louis XIII V.
Tallemant, t. 8, p. 20  25.--Rendre _le bouquet_, c'toit
s'acquitter, par une invitation pareille, de celle qu'on vous avoit
faite.]

Or, comme il ne vouloit pas perdre cette dpense, cela fit qu'il
resolut, pendant ce temps de bonne chere, de se marier tout de bon.
Il se mit donc sur sa bonne mine; il fit lustrer son chapeau et le
remettre en forme; il mit un peu de poudre sur ses cheveux. Il
augmenta sa manchette de deux doigts; il mit mesme des canons, mais
si petits, qu'il sembloit pltost avoir des bandeaux sur les jambes
que des canons. Il fit abattre la haute fustaye de sa barbe et le
taillis de ses sourcils. Enfin,  force de soins, il devint un peu
moins effroyable qu'auparavant. Une de ses cousines parla aux
parents de Javotte, qui estoit du voisinage, de la marier avec cet
Adonis, qui avoit tous ses charmes enfermez sous la clef de son
coffre. Elle fit bien-tost agrer cette proposition au pere et  la
mere, parce qu'elle asseura qu'il avoit beaucoup de bien, et sur
tout que ce seroit un bon homme de mary, qui ne mangeroit pas son
fait ny la dot de sa femme. Mais comme Vollichon estoit plus
formaliste, il dit qu'il vouloit voir plus precisment en quoy
consistoient ses effets, et il luy en fit demander le memoire pour
s'en informer. Bedout le refusa absolument, et dit pour toutes
raisons qu'il avoit est tax aux aisez[42] et contraint de se
cacher pour cela six mois dans le Temple; que les partisans, qui
avoient des espions partout, pourroient voir le memoire de son bien,
s'il l'avoit donn une fois  quelqu'un, et qu'ils recommenceroient
leurs poursuites. Il se contenta de dire qu'il monstreroit toujours
autant de bien qu'on en donneroit  la fille qu'on lui proposoit.
Or, comme sa richesse estoit assez vidente, et qu'elle consistoit
en maisons dans la ville et dans les fauxbourgs, Laurence, tel
estoit le nom de sa cousine, fit qu'on n'insista pas d'avantage sur
cette formalit. Mais elle se trouva bien embarrasse pour faire
l'entreveue de luy et de la maistresse qu'elle lui destinoit, afin
de voir s'ils seroient agreables l'un  l'autre.

[Note 42: Cette _taxe des aiss_, qui, son nom l'indique, ne
frappoit que les riches, toit une contribution exorbitante,
d'autant plus qu'on ne l'imposait qu'arbitrairement. Une anecdote
raconte par Tallemant, dit. in-8, t. 1er, p. 374-375, prouve
que Richelieu s'en faisoit une arme pour avoir raison de ceux dont
il vouloit se venger. Il molesta de cette sorte Barentin, matre de
la chambre aux deniers.]

Bedout esquiva la partie qu'elle vouloit faire pour cela, et il luy
dit que rien ne pressoit, qu'il ne prenoit pas une femme pour sa
beaut, qu'il seroit assez temps de la voir quand l'affaire seroit
conclue; qu'enfin telle qu'on la luy voudroit donner elle luy
plairoit assez. Mais si vous ne lui plaisez pas (luy dit Laurence)?
Bedout rpondit qu'une honneste femme ne devoit point avoir d'yeux
pour les dfauts de son mary. Nonobstant ces brutalitez, l'affaire
s'avanoit toujours, et vint au point que Laurence voulut,  quelque
prix que ce fut, les faire rencontrer ensemble. Elle invita donc son
cousin de venir chs elle un jour qu'elle savoit que madame
Vollichon luy devoit venir rendre visite avec sa fille. Il y vint
sans se douter de l'embuscade qui luy estoit prpare, et apres
quelque temps, quand il vit entrer ces deux dames qu'il ne
connoissoit point encore, il rougit, perdit contenance et  toute
force voulut s'en aller. Mais Laurence le retint par le bras et luy
dit: Demeurez, mon cousin: la fortune vous favorise beaucoup
aujourd'huy; voil celle que vous devez peut-estre avoir pour femme
et celle que vous aurez ainsi pour belle-mere. Cela l'embarrassa
encore davantage; il fut pourtant oblig de demeurer. Aussi-tost il
fit deux reverences, l'une du pied droit et l'autre du pied gauche,
 chacune la sienne, et laissa parler pour luy sa cousine, qui fit
les honneurs de la maison.

Or, comme il se trouva plus prs de Javotte quand ils eurent pris
des sieges, ayant mis son chapeau sous son coude, et frottant ses
mains l'une dans l'autre, apres un assez long silence, peut-estre
afin de mditer ce qu'il devoit dire, il ouvrit ainsi la
conversation: H bien (Mademoiselle), c'est donc vous dont on m'a
parl? Javotte rpondit avec son innocence accoustume: Je ne say
pas (Monsieur) si on vous a parl de moy; mais je sais bien qu'on
ne m'a point parl de vous. Comment (reprit-il), est-ce qu'on
pretend vous marier sans vous en rien dire? Je ne sais (dit-elle).
Mais que diriez-vous (repartit-il) si on vous proposoit un mariage?
Je ne dirois rien (rpondit Javotte). Cela me seroit bien avantageux
(reprit Bedout assez haut, croyant dire un bon mot), car nos lois
portent en termes formels que qui ne dit mot semble consentir. Je ne
sais quelles sont vos loix (luy dit-elle); mais pour moy, je ne
connois que les loix de mon papa et de maman. Mais (reprit-il) s'ils
vous commandoient d'aymer un garon comme moy, le feriez-vous? Non
(dit Javotte): car ne sait-on pas bien que les filles ne doivent
jamais aymer les garons? J'entends (repliqua Bedout) s'il estoit
devenu mary. Ho, ho (dit-elle), il ne l'est pas encore; il passera
bien de l'eau sous les ponts entre-cy et l. La bonne mere, qui
vouloit ce parti, qu'elle regardoit comme tres-advantageux, se mit
de la partie, et luy dit: Il ne faut pas (Monsieur) prendre garde 
ce qu'elle dit; c'est une fille fort jeune, et si innocente qu'elle
en est toute sotte. Ha, Madame (reprit Bedout), ne dites pas cela;
c'est vtre fille, et il ne se peut qu'elle ne vous ressemble. Quand
 moy, je trouve qu'il n'y a rien de tel que de prendre pour femme
une fille fort jeune, car on la forme comme l'on veut avant qu'elle
ait pris son ply. La mere reprend aussitost: Ma fille a toujours
est bien leve, et je la livreray  un mary bonne mnagere; depuis
le matin jusques au soir elle ne leve pas les yeux de dessus sa
besogne. Quoy (interrompit Javotte), faudra-t-il encore travailler
quand je seray marie? Je croyois que quand on estoit maistresse on
n'avoit autre chose  faire qu' joer, se promener et faire des
visites? Si je savois cela, j'aymerois autant demeurer comme je
suis. A quoy sert donc le mariage? Laurence, qui estoit adroite et
malicieuse, se mit l dessus  luy dire: Non, non, Mademoiselle,
n'ayez point de peur; mon cousin est plus galant homme qu'il ne
semble; il a du bien assez pour vivre honorablement, sans que vous
songiez tant  le mnager. Vous vivrez  vostre aise et fort en
repos; vous dormirez toute la matine, vous irez joer et vous
promener tout le reste du jour; pourveu que vous soyez avec luy 
disner et  souper, cela suffira. Vous parlez sans procuration
speciale (luy dit Bedout presque en colere); un mary ne prend une
femme que pour avoir de la compagnie et pour regler sa maison.
Cependant, au lieu de mnager son bien, elle iroit le dissiper! le
bien de Cresus n'y fourniroit pas. Pour moy, je voudrois qu'une
femme vescust  ma mode, et qu'elle ne prist plaisir qu' voir son
mary. Vous donneriez (dit Laurence) des bornes bien estroites  ses
plaisirs. Pour moy (reprit Bedout), je vous vais prouver par cent
authoritez que cela doit aller ainsi; et il alloit enfiler cent
sottises et pedanteries quand, par bon-heur, une collation entra
dans la salle, qui rompit ce ridicule entretien.

La seule galenterie qu'il fit ce jour l, fut qu'il voulut peler une
poire pour sa maistresse; mais comme c'estoit presque fait, elle luy
chappa des doigts, et se sucra d'elle-mesme sur le plancher de la
chambre. Il la ramassa avec une fourchette, souffla dessus, la
ratissa un peu, puis la luy offrit, et luy dit encore, comme font
plusieurs personnes maintenant, qu'il luy demandoit un million
d'excuses. A quoy Javotte rpondit ingenuement: Monsieur, je ne vous
en saurois donner, car je n'en ay pas une seule. Aprs quelques
discours et aventures semblables, la visite se termina. Bedout se
hazarda jusqu' reconduire sa maistresse chs elle; mais il prit
tousjours le haut du pav, ce qu'il ne faisoit pas pourtant par
incivilit ny par ambition, mais par ignorance, qui estoit bien
pardonnable  un homme qui faisoit son apprentissage d'escuyer, et 
qui semblable faute n'estoit jamais arrive. A peine l'eut-il
quitte, que Javotte dit  sa mere: Mon Dieu, maman, que voil un
homme qui me dplaist; qui luy rpondit seulement: Taisez-vous,
petite Babouine; vous ne savez pas ce qui vous est propre.

Bedout en s'en retournant rentra chez sa cousine pour prendre cong
d'elle, qui luy demanda aussi-tost ce qu'il disoit d'une si jolie
personne. Il rpondit qu'il n'y trouvoit rien  redire, sinon que la
marie estoit trop belle. Et comme les timides sont tousjours
dfians et jaloux, il luy advoua que, si elle devenoit sa femme, il
auroit bien de la peine  la garder. Neantmoins, la beaut ayant des
forces si puissantes qu'elle fait de vives impressions sur les
coeurs les plus bourus et les plus farouches, il s'en trouva ds
lors amoureux, et pria sa cousine de continuer ses soins pour
avancer au plustost ce mariage. Cependant il crt faire mieux sa
cour dans son cabinet, en crivant  sa maistresse quelque chose
qu'il auroit eu le loisir de mditer, qu'en lui parlant de vive
voix,  cause que sa timidit luy ostoit quelquefois la facilit de
s'exprimer sur le champ. Il se mit donc  travailler serieusement,
et apres avoir bien griffonn des sottises pour faire une lettre
galante, il la mit au net dans du papier dor, et la cacheta bien
proprement avec de la soye: c'estoit un soin qu'il n'avoit jamais
pris pour personne. Il la donna  porter a un laquais nouvellement
venu de Picardie, et partant bien digne d'un tel maistre. Le laquais
avoit charge de donner la lettre  mademoiselle Javotte en main
propre, ce qu'il fit; mais aussi ce fut tout. Car il ne luy dit
aucune chose, ny  qui elle s'addressoit, ny d'o elle venoit. Elle
luy demanda seulement si le port estoit pay, et elle la porta
soudain  son pere,  qui elle crut qu'elle s'adressoit. Car elle
avoit accoustum d'en recevoir souvent pour luy, et n'en avoit
jamais receu pour elle; de sorte qu'elle ne songea pas seulement 
lire l'adresse, quoy que je ne sache pas prcisment s'il y en
avoit. Vollichon l'ouvrit et la let, et en mesme temps sousrit de
la nafvet de sa fille, et admira le bel esprit de celuy qu'il
destinoit pour son gendre, qui crivoit en un style si magnifique et
si peu commun. Le laquais s'en retourna donc sans rponse. Bedout
luy demanda o il s'estoit amus si long-temps, et le cria fort de
ce qu'il avoit tant tard  revenir. Je me suis arrest  voir de
petites demoiselles pas plus hautes que cela (dit le laquais en
monstrant la hauteur de son coude), que tout le monde regardoit au
bout du Pont-Neuf, qui se battoient. Or ce beau spectacle estoit
qu'il avoit veu la monstre des marionettes, qu'il croyoit ingenument
estre de chair et d'os, et animes. Bedout ne pouvant donc pas
apprendre d'un laquais si spirituel comme sa maistresse avoit receu
son ambassade, resolut de l'aller voir sur le soir en personne. S'il
y eust est seul, il auroit peut-estre eu la mesme peine  y estre
receu que Nicodeme; mais c'est ce qu'il n'avoit garde de faire. Il
falloit mesme que son amour fust desja bien violente pour luy faire
entreprendre d'y aller avec une bonne et seure introduction. Il pria
donc sa cousine Laurence d'aller rendre  madame Vollichon sa
visite, et de trouver bon qu'il luy servit d'escuyer. Laurence fut
ravie de luy rendre ce service, et mesme rendit grace  Dieu de ce
qu'elle voyoit son cousin si chang, n'ayant pas cre qu'il peust
jamais avoir la hardiesse d'aller voir sa maistresse. Elle fut fort
bien receue de la mre et de la fille, et  sa faveur Bedout le fut
aussi. Et comme il n'estoit pas si bien mis que Nicodeme, et qu'il
n'avoit pas la mine d'un cajolleur dangereux, madame Vollichon ne
craignit point de le laisser seul avec sa fille, tandis qu'elle
entretenoit Laurence, qui l'avoit adroitement tire un peu  l'cart
pour favoriser ce nouvel amant. Bedout, impatient de savoir le
succs du grand effort de son esprit, ds les premiers complimens
qu'il fit  Javotte, il luy demanda ce qu'elle disoit de la lettre
qu'elle avoit receue, et pourquoy elle n'y avoit pas fait rponse.
Elle luy rpondit froidement qu'elle n'avoit point veu de lettre,
sinon une pour son papa, qu'elle luy avoit porte, et qui y feroit
rponse par la poste. Je ne vous parle pas de celle-l
(repliqua-t-il); je vous parle d'une que vous a donn aujourd'huy
mon laquais, et qui estoit pour vous-mesme. Pour moy (reprit Javotte
en s'estonnant)? h! les filles reoivent-elles des lettres?
N'est-ce pas pour des affaires qu'on les crit? Et puis, qui est-ce
qui me l'auroit envoye? Bedout luy dit que c'estoit luy qui avoit
pris cette hardiesse. Vous (dit-elle)! Et vous n'estes pas aux
champs? Vous me prenez bien pour une ignorante, comme si je ne
savois pas que toutes les lettres viennent de bien loin par des
messagers? Nous en recevons tous les jours ceans, et mon papa ne
fait que se plaindre de l'argent qu'il couste  en payer le port.
Aussi bien,  quoy bon m'crire? Ne me direz-vous pas bien
vous-mesme ce que vous voudrez, sans me le mander, puisque vous
venez ici? Aviez-vous quelque chose de si press  me dire? Bedout,
qui croyoit avoir fait une merveilleuse lettre, et qui en attendoit
de grandes louanges, la prit au mot, en disant: Puisque vous voulez
donc bien savoir ce qui est dans ma lettre, je vous en veux faire
la lecture; car j'en ay gard une coppie, qu'il tira en mesme temps
de sa poche, et qu'il let en ces termes:


_Epistre amoureuse  Mademoiselle Javotte._

Mademoiselle, comme j'agis sous l'aveu et l'authorit de messieurs
vos parens, qui m'ont permis d'esperer d'entrer en leur alliance, je
ne crois pas qu'il soit hors des limites de la bien-seance de vous
tracer ces lignes, et vous faire l-dessus ma dclaration, qui est
que je vous offre un coeur tout neuf, tout pur et tout net, et qui
est comme un parchemin vierge o votre image se pourra peindre  son
aise, n'ayant jamais est broill par aucun autre crayon ou
portrait qu'il ait receu. Mais que dis-je? C'est pltost une planche
d'airain sur laquelle, par le burin et les pointes de vos regards,
vostre belle figure a est desseigne; et puis, y ayant vers l'eau
forte de vos rigueurs, elle y a est grave si profondment, que
vous pouvs desormais en tirer tant d'espreuves qu'il vous plaira.
Je voudrois, en revanche, que je me pusse voir sur le vostre grav
en taille-douce; et, pour ne pas pousser plus loin mon allegorie, je
voudrois que nos deux coeurs, passans sous la presse du mariage,
receussent de si belles impressions, qu'ils pussent estre apres
relis ensemble avec des nerfs indissolubles, pour venir tous deux
habiter dans une estude o nous apprendrions  joir des bon-heurs
d'une vie prive et tranquille; bon-heurs que vous souhaitte ds
aujourd'huy et pour tojours votre tres-humble et tres-affectionn
futur espoux.

    Jean Bedout.

Apres que Javotte eut bien escout cette lettre, et qu'elle n'y eut
rien entendu, elle crut que c'estoit faute d'y avoir est asss
attentive. Elle pria donc Bedout de la relire, ce qu'il fit
tres-volontiers, croyant que c'toit une marque de la bont de la
pice. Mais sur ce mot d'allegorie, elle l'interrompit avec un grand
cri: (disant): Ha, mon Dieu, quel grand vilain mot! N'y a-t-il rien
de cach de mauvais l dessous? Et comme il se mit en devoir de le
luy expliquer, elle lui dit en l'interrompant derechef: Non, non, je
ne le veux pas savoir, il suffit que maman m'a tousjours deffendu
d'entendre dire de gros mots. Et sans vouloir entendre lire
davantage, elle alla joindre sa mre. De sorte que Bedout fut
reduit, faute de meilleur entretien, d'ayder  Javotte  devider
quelques pelotons de laine.

Cependant madame Vollichon, avec son entretien bourgeois, faisoit
beaucoup souffrir la pauvre Laurence, qui estoit une femme d'esprit
et accoustume  voir le beau monde. Elle luy avoit dj fait des
plaintes de l'embaras et des soins que donnent les enfans; de la
difficult d'avoir de bonnes servantes; et elle luy avoit demand si
elle n'en savoit point quelqu'une parce qu'elle vouloit chasser la
sienne, non sans luy raconter tous les dfauts de celle-cy, et sans
regretter les bonnes qualits de celles qu'elle avoit eues
auparavant. Elle luy avoit aussi fait plainte de la despence de la
maison et de la chert des vivres, disant tousjours pour refrain
qu'un mnage avoit la gueulle bien grande, et une autre fois, que
c'toit un gouffre et un abisme.

Quand Laurence, pour destourner cette basse conversation, luy parla
de quelques femmes du quartier, et entr'autres d'une trsorire de
France loge vis  vis d'elle qui faisoit assez de bruit dans le
voisinage: Ha, ne me parlez point de celle-la (reprit madame
Vollichon)! C'est une glorieuse que je ne saurois souffrir. J'ay
deux sujets de me plaindre d'elle, que je ne luy pardonneray jamais.
Laurence s'tant enquise de la qualit de ces deux injures, elle
aprit que c'toit parce que la tresoriere n'toit pas venue voir
madame Vollichon  sa derniere couche, et ne luy avoit pas envoy du
cousin quand elle avoit fait le pain bnit. Laurence rioit encore de
ce plaisant ressentiment, quand Vollichon entra dans la chambre. Il
avoit tout le jour fait la dbauche, ayant est  la comedie, et de
l au cabaret, o une de ses parties l'avoit traitt. L'espargne
d'un repas et les fumes du vin l'avoient rendu plus gay que de
coustume, ce qui l'avoit empesch de s'aller r'enfermer dans son
estude pour y travailler jusqu' minuit, comme il avoit accoustum.
A peine fut-il entr, qu'il dit tout en haletant, et avec un
transport merveilleux, qu'il avoit est  la plus belle comedie qui
se pust jamais voir; et qu'il y avoit tant de monde; qu'on ne
pouvoit entrer  la porte. Il dit mesme qu'il avoit trouv l des
imprimeurs et des gens qui travailloient  la presse. On n'entendoit
pas d'abord ce quolibet; mais il l'expliqua, en disant que
c'estoient des coupeurs de bourse, qui avoient pris une monstre  un
homme dans cette grande foule. Laurence luy demanda quelle pice on
avoit joue. Il luy respondit: Attendz, je vais vous le dire, voici
le fait: Un particulier nomm Cinna s'advise de vouloir tuer un
empereur; il fait ligue offensive et deffensive avec un autre
appell Maxime. Mais il arrive qu'un certain quidam va descouvrir le
pot aux roses. Il y a l une demoiselle qui est cause de toute cette
manigance, et qui dit les plus belles pointes du monde. On y voit
l'empereur assis dans un fauteuil, devant qui ces deux messieurs
font de beaux plaidoyers, o il y a de bons argumens. Et la piece
est toute pleine d'accidens qui vous ravissent. Pour conclusion,
l'empereur leur donne des lettres de remission, et ils se trouvent 
la fin camarades comme cochons. Tout ce que j'y trouve  redire,
c'est qu'il y devroit avoir cinq ou six couplets de vers, comme j'en
ay veu dans le Cid, car c'est le plus beau des pieces. C'est dommage
(dit Laurence) qu'on ne vous donne la commission de faire des
prologues, car vous reussisss merveilleusement  expliquer le sujet
d'une tragdie.

Nicodeme les interrompit par son arrive. La bonne humeur o estoit
Vollichon fut cause qu'il le receut mieux qu' l'ordinaire, bien
qu'en son ame il eust dessein de rompre avec luy, attendant
seulement que quelqu'une de ses legerets luy en fournist
l'occasion. Aussi ne luy pouvoit-on pas refuser un libre accs
aupres de sa maistresse tant que l'engagement qu'il avoit avec elle,
c'est  dire son contrat, subsisteroit.

Ds que cet amant eut fait ses reverences, il dit  Madame
Vollichon: H bien, ma bonne maman, ne m'avs-vous pas donn une
generalle amnistie de tout le pass? Quest-ce que vous me vens
conter (rpondit-elle brusquement) avec votre amnistie? Je veux dire
(reprit Nicodeme) que je crois que vous avs noy toutes mes fautes
dans le fleuve d'oubly. Voil bien dbutt (dit Vollichon), les
oublies sont chez le patissier; et il se mit  rire  gorge
desploye, comme il faisoit  tous ses mchans quolibets. Si j'ai
fait icy quelque bicestre (continua Nicodeme), j'en ai pay les
dommages et interests, et je suis prest de parfournir ce qui y
manquera. Ce n'est pas de cela que je suis en colere (dit Madame
Vollichon), mais de ce que vous estes un perdu, un vilain et un
desbauch. Aussi-tost son mari adjousta, en adressant la parole 
Nicodeme: Je veux envoyer un commissaire chez vous, car on dit que
vous vivez mal. Nicodeme se voulut justifier et jurer qu'il n'avoit
jamais fait aucun scandale, quand Laurence (voyant un souris
goguenard de Vollichon) interpreta ainsi ce brocard. Je vois bien
(dit-elle),  la mine de Monsieur, qu'il vous veut reprocher que
vous ne faites pas bonne chre. Il ne tiendra qu' luy (repartit
Nicodeme) de faire l'experience du contraire, car je le traiteray
quand il voudra de maniere qu'il en sera content. H bien (dit
Vollichon), je vous prends au mot: j'iray demain diner chez vous et
je porteray de quoy manger. Il ne sera pas ncessaire que vous
apportiez de quoi manger (reprit Nicodeme); la ville est bonne, je
ne vous laisseray pas mourir de faim. Laurence fut encore
l'interprete d'un pareil souris de Vollichon, en disant: Je vois
bien que Monsieur n'a pas dessein de rien porter chez vous pour
augmenter la bonne chre; mais qu'il veut dire qu'il y portera ses
dents, qui sont des instruments pour manger. A la bonne heure (dit
Nicodeme) je vous attendray demain, et vostre compagnie (il dit cela
en monstrant Bedout, qu'il connoissoit pour l'avoir veu au Palais,
et qu'il croyoit estre venu avec Vollichon, sans savoir que ce fust
son rival). Bedout repartit aussi-tost qu'il l'en remercioit, et
qu'il n'estoit pas un homme  estre  charge  ses amis, pour aller
ainsi disner chez eux sans ncessit. Et bien (dit Vollichon), je
porteray les deux, je mangeray pour luy et pour moy. Gardez bien
(dit Nicodeme) de faire vanit d'estre grand mangeur, de peur
d'attirer le reproche qu'on fait souvent aux procureurs du
Chastelet, de faire mille mangeries. Il n'y a rien qui ait moins de
fondement que cela (repliqua Vollichon), car notre mestier
maintenant est celuy d'un gagne-petit. Il est vray (dit alors
Bedout) que la journe d'un procureur du Chastelet n'est taxe que
six deniers; mais cette taxe est tant de fois retre, et il se
passe si grand nombre d'actes en un jour, que cela monte  des
sommes immenses. Je ne sais pourquoy on a souffert jusqu'icy un si
grand abus; et je ne m'estone point qu'il y ait beaucoup de ces
Messieurs qui aient fait de grandes fortunes en fort peu de temps.
Bedout alloit faire de grandes moralitez sur la justice, car sur ces
matieres il estoit grand discoureur, au lieu que sur celle de la
galanterie il estoit tojours muet, quand Nicodeme luy rompit les
chiens pour mettre Javotte de la conversation; et la voyant qui
devidoit un peloton de laine, il luy dit assez potiquement: Quand
je vous vois occupe  ce travail, il me semble que je vois une de
ces parques qui devident le fil de la vie des hommes; et comme ma
destine est en vos mains, il me semble aussi que c'est la mienne
que vous devidez, de sorte que je crains  toute heure que vos
rigueurs n'en couppent le fil. Je n'entends point tout ce que vous
dites (rpondit Javotte); je n'ai point de destine entre les mains;
je n'ai qu'un peloton de laine, pour faire ma tapisserie. Mais quoy
(reprit Nicodeme), n'avez-vous pas dessein de me faire mourir mille
fois par les cruelles longueurs que vous apportez  me rendre
heureux? car quand je vois vostre tapisserie en vos mains, je crois
voir encore la toile de Penelope? Je ne sais comment sont faites
vos toiles de Peneloppe (repliqua Javotte); je n'en ay point veu
chez pas une lingere de Paris; et pour le reste, ce n'est point de
moy que cela dpend. S'il en dpendoit, je vous asseure que ce ne
seroit encore de long-temps. Madame Vollichon, qui prestoit
l'oreille  cet entretien, dit l dessus, prenant la parole:
Vrayman, vrayman, vous avez tout le loisir de mascher  vuide. Je me
garderay bien de passer outre jusqu' ce que j'aye fait d'autres
enquestes. Vous voyez (adjousta son mari), elle n'est encore qu' la
premiere des enquestes; mais je ne me soucie pas qu'elle passe par
toutes les chambres, pourvu qu'elle n'aille point  la Cour des
aydes. Ha Monsieur (interrompit Laurence), vous avez une trop
honneste femme pour avoir rien  craindre de ce cost-l. Je le
crois (dit Vollichon), mais ces bonnes mnageres sont fort 
craindre, qui font que leurs maris ont leur provision de bois sans
aller la chercher sur le port.

Vous auriez est bon du temps du vieux Testament (dit Nicodeme);
vous ne parlez que par figures. Il faudra donc (interrompit Bedout)
ne prendre ses parolles que dans le sens tropologique[43]. Est-ce l
du latin (dit alors Vollichon)? je ne l'entends point, mais du
grais, je vous en casse. Il y a long-temps (dit alors Laurence) que
j'admire vostre maniere de parler; il faut que vous ayez un
dictionnaire de quolibets que vous ayez appris par coeur, pour les
prodiguer comme vous faites. Vrayement (dit Vollichon) j'en sais
bien d'autres dont je ne prens point d'argent; et en effet il en
alloit enfiler un grand nombre, si ce n'eust est qu'un petit garon
vint  sa soeur Javotte demander tout haut en sa langue de petit
enfant quelques pressantes ncessitez. Cette conversation fut ainsi
interrompu; et quand elle auroit est mille fois plus srieuse,
elle ne l'auroit pas est moins, car c'est la coustume de ces bons
bourgeois d'avoir toujours leurs enfans devant leurs yeux, d'en
faire le principal sujet de leur entretien, d'en admirer les
sottises et d'en boire toutes les ordures. Le petit Toinon fut
aussi-tost lo de sa propret; on luy promit  cause de cela du
bonbon; et apres qu'on l'eut mis bien  son aise, Madame Vollichon
ne parla plus avec Mademoiselle Laurence que des belles qualitez de
son fils, de ses miesvretez et postiqueries. Ce sont les termes
consacrez chez les bourgeois et les mots de l'art pour expliquer les
gentillesses de leurs enfans. Elle ne se contenta pas de parler de
celuy-l; elle en loa encore un autre qui estoit encore  la
mammelle, disant de luy qu'il parloit tout seul, qu'il avoit la plus
belle loquence du monde, et qu'il savoit dj huit ou dix mots.

[Note 43: Chercher le sens tropologique, c'est, sous la figure,
le _trope_, la parabole, dmler le sens moral, ce qui est trs
ncessaire pour l'Ecriture.]

Toinon r'entra peu de temps apres dans la salle en equipage de
cavallier, c'est  dire avec un baston entre les jambes, qu'il
appelloit son dada. Vollichon prit aussi-tost un manche de balay
qu'il mit entre les siennes, et, courant apres son fils, ils firent
ensemble trois tours autour de la table, ce qui donna occasion 
Nicodeme d'appeler cette course un tournoy.

Laurence commenoit  rire de la folie de Vollichon, quant Bedout
luy remonstra qu'elle avoit tort de trouver  redire  cette action,
et que, si elle avoit leu Plutarque, elle auroit veu qu'autrefois
Agesilaus fut surpris en la mme posture, et qu'au lieu de s'en
deffendre il pria seulement ceux qui l'avoient veu de n'en rien dire
jusqu' ce qu'ils eussent des enfans. Laurence ne rpondit autre
chose, sinon qu'on ne pouvoit rien faire qui n'eust son exemple dans
l'antiquit, et, par discretion, elle ne voulut pas continuer sa
rise au nez de Vollichon, de peur de le fascher; elle se contenta
de faire en elle-mesme reflexion sur la sottise des bourgeois, qui
quittent l'entretien de la meilleure compagnie du monde pour joer
et badiner avec leurs enfans, et qui croyent estre bien excusez en
alleguant l'affection paternelle, comme s'ils n'avoient pas assez de
temps pour y satisfaire quand ils sont en particulier et dans leur
domestique, et comme si le reste de la compagnie, qui n'est pas
oblig d'avoir la mesme affection, devoit prendre le mesme
divertissement  leurs jeux et  leurs gambades; sottise d'autant
plus ridicule qu'elle s'estend bien souvent jusqu'aux gens les plus
esloignez de la bourgeoisie, et qui ne s'en deffendent que par
l'exemple qu'avoit cit Bedout inutilement, puisqu'Agesilaus ne se
divertissoit ainsi qu'en secret; encore estoit-il honteux d'avoir
t surpris en cette action.

Le reste de cette visite se passa en actions aussi badines. Laurence
en fut bien-tost fatigue, et, se levant, emmena avec elle son
cousin. Nicodeme fut oblig de sortir en mme temps, parce que
Madame Vollichon se vouloit retirer et mettre la clef de la maison
sous son chevet. Ces deux amans firent encore plusieurs visites
aussi ridicules, mais je ne veux pas m'amuser  repeter toutes les
sottises qui s'y dirent de part et d'autre; ce que nous en avons
rapport suffit.

Cependant les affaires de Nicodeme alloient de mal en pis, et celles
de Bedout de mieux en mieux. Ce n'estoit pas que l'un eust plus de
part aux bonnes graces de leur maistresse que l'autre, car Javotte
avoit pour eux une gale indiffrence, ou plustost une gale
aversion. Mais c'est que Vollichon trouvoit plus de bien et moins de
lgret et de fanfaronnade en Bedout qu'en Nicodeme. Il resolut
donc tout a fait dans sa teste le mariage avec Bedout, sans demander
l'advis de sa fille, et il differa seulement la signature des
articles, jusqu' ce qu'il fust desgag d'avec Nicodeme, avec lequel
il esperoit de rompre bien-tost.

Comme on ne douta plus alors que Javotte ne fust bien-tost marie, 
cause qu'on avoit en main ces deux partis, on commena  luy donner
chez elle plus de libert qu'elle n'avoit auparavant. On luy fit
venir un maistre  danser pour la faonner, et on choisit entre tous
ceux de la ville celuy qui monstroit  meilleur march; encore sa
mre voulut qu'il luy monstrast principalement les cinq pas et les
trois visages[44]; danses qui avoient est dances  sa nopce, et
qu'elle disoit estre les plus belles de toutes. On luy permit aussi
de voir le beau monde, de faire des visites dans les beaux rduits,
et de se mesler en des compagnies d'illustres et de pretieuses: le
tout nantmoins sans s'esloigner beaucoup de son quartier, car on ne
la vouloit pas perdre de veu. Elle fut introduite dans la plus
belle de ces compagnies par Laurence, qui en estoit. Son exquise
beaut fut cause qu'elle y fut la bien venu, malgr son innocence
et son ingenuit: car une belle personne est toujours un grand
ornement dans une compagnie de femmes. Ce beau reduit estoit une de
ces Academies bourgeoises dont il s'est estably quantit en toutes
les villes et en tous les quartiers du royaume; o on discouroit de
vers et de prose, et o on faisoit les jugements de tous les
ouvrages qui paroissoient au jour. La pluspart des personnages qui
la composoient vouloient estre traittez d'illustres, et avec raison,
puisqu'il n'y en avoit pas un qui ne se fist remarquer par quelque
caractere particulier. Elle se tenoit chez Angelique, qui estoit une
personne de grand mrite que je ne say quel hazard avoit engage
dans cette societ. Elle n'avoit point voulu prendre d'autre nom de
guerre ny de roman que le sien: car le nom d'Angelique est au poil
et  la plume, passant par tout, bon en prose et bon en vers, et
celebre dans l'histoire et dans la fable. Elle avoit appris quelques
langues et leu toutes sortes de bons livres; mais elle s'en cachoit
comme d'un crime. Elle ne faisoit point vanit d'estaller ses
sentimens, qui estoient tousjours fort justes, mais presque
tousjours contredits, car, comme dans cette assemble le nombre des
gens raisonnables estoit le moindre, elle ne manquoit jamais de
perdre sa cause  la pluralit des voix. Et  propos de cela, elle
se comparoit  cette Cassandre qui n'estoit jamais creu quand elle
disoit la vrit. Elle avoit une de ses parentes qui prenoit tout le
contrepied. C'toit la fille d'un receveur et payeur des rentes de
l'Hostel de Ville, que, pour parler plus correctement, il falloit
seulement appeller receveur; car, pour la seconde partie de sa
charge, il ne la faisoit point. Elle s'appelloit Phylippote en son
nom ordinaire, et en son nom de roman elle se faisoit appeller
Hyppolite, qui est l'anagramme du nom de Phylippote[45], ce qui
n'est pas une petite fortune pour une pretendu herone, quand son
nom de roman se peut faire avec les lettres d'un nom de baptesme.
Elle affectoit de paroistre savante avec une pedanterie
insupportable. Un de ses amans lui enseignoit le latin, un autre
l'italien, un autre la chiromance, un autre  faire des vers, de
sorte qu'elle avoit presque autant de maistres que de serviteurs. Il
y avoit en cette compagnie des esprits de toutes les sortes, dont le
plus honneste homme s'appelloit Philalethe, passion admirateur des
vertus et des beauts d'Angelique, et qui faisoit tout son possible
pour se bien mettre dans son esprit. D'autre cost, un certain
autheur, nomm Charoselles, y venoit aussi; il avoit est assez
fameux en sa jeunesse, mais il s'estoit dcri  tel point, qu'il ne
pouvoit plus trouver de libraires pour imprimer ses ouvrages. Il se
consoloit neantmoins par la lecture qu'il essayoit d'en faire 
toutes les compagnies, et... Mais tout beau! si je voulois descrire
icy par le menu toutes ses qualitez et celles de ces autres
personnages, je ferois une trop longue digression, et ce seroit trop
differer le mariage qui est sur le tapis. Pour coupper court, il
s'amassoit tous les jours bonne compagnie chez Angelique.
Quelquefois on y traittoit des questions curieuses; d'autrefois on y
faisoit des conversations galantes, et on tchoit d'imiter tout ce
qui se pratique dans les belles ruelles par les pretieuses du
premier ordre.

[Note 44: C'toient, en effet, des danses de l'autre rgne, et,
partant, passes de mode. La premire est dcrite par Aut. Arena
dans son pome macaronique sur la danse, au chapitre _Quos passibus
duplum esse debet._ Rgnier en parle aussi dans sa 5e satyre, V.
220.

    Jadis, de votre temps, la vertu simple et pure
    Sans fard, sans fiction, imitoit la nature...
    ... la nostre aujourd'hui qu'on revre icy-bas
    Va la nuit dans le bal et danse les _cinq pas_.
]

[Note 45: Allusion satirique  l'heureux anagramme que fit
Malherbe, quand il transforma le nom de _Catherine_, que portoit
madame de Rambouillet, en celui d'_Arthenice_. (Tallemant,
_Historiettes_, 2e dit., t. I, p. 271.)]

Le jour que Javotte fut introduitte dans cette compagnie il y avoit
moins de monde, et elle ne fut pas si tumultueuse qu' l'ordinaire.
Il arriva mesme que la conversation y fut asss agreable et
spirituelle. Or quoy que Javotte n'y contribuast que de sa presence,
il ne sera pas hors de propos d'en inserer icy une partie, qu'elle
escouta avec une attention merveilleuse. Pour vous consoler de cette
digression, imaginez-vous, si vous voulez, qu'il arrive icy comme
dans tous les romans; que Javotte est embarque; qu'il vient une
tempeste qui la jette sur des bords estrangers; ou qu'un ravisseur
l'enlve en des lieux d'o l'on ne peut avoir de long-temps de ses
nouvelles; encore aurez-vous cela de bon que vous ne la perdrez
point de veu, et vous la pourrez tousjours loer de son silence,
qui est une vertu bien rare en ce sexe.

Si-tost que les premiers compliments furent faits, dont les plus
ingenes se tirent quelquefois assez bien, parce que cela ne
consiste d'ordinaire qu'en une profonde reverence, et en un petit
galimatias qu'on prononce si bas qu'on ne l'entend point, Hyppolite,
qui n'aymoit que les entretiens savans, esloigna bientost ces
discours communs qui se font dans les visites ordinaires. Elle se
plaignit de Laurence, qui avoit commenc  parler des nouvelles de
la ville et du voisinage, luy disant que cela sentoit sa visite
d'accouche[46], ou les discours de commres, et que parmy le beau
monde il ne falloit parler que de livres et de belles choses.
Aussi-tost elle se jetta sur la fraipperie de plusieurs pauvres
autheurs, qui sont les premiers qui ont  souffrir de ces fausses
pretieuses, quand cette humeur critique les saisit. Dieu sait donc
si elle les ajusta de toutes pices. Mais dispensez-moy de vous
reciter cet endroit de leur conversation, que je veux passer sous
silence, car je n'oserois nommer pas un des autheurs vivans: ils
m'accuseroient de tout ce qui auroit est dit alors, quoy que je
n'en pusse mais. J'aurois beau condamner tous les jugemens qui
auroient est prononcez contre eux, ce seroit un crime capital d'en
faire seulement mention. Ils me traitteroient bien plus
rigoureusement qu'un historien ou un gazetier, qui ne sont jamais
garands des recits qu'ils font. Outre que ces messieurs sont si
delicats, qu'il faut bien prendre garde comme on parle d'eux; ils
sont si faciles  piquer, que le moindre mot de raillerie, ou une
louange mdiocre, les met aux champs, et les rend ennemis
irreconciliables. Apres quoy, ce sont autant de bouches que vous
fermez  la Renomme, qui auparavant parloient pour vous, et cela
fait grand tort au libraire qui est interess au dbit d'un livre.
J'ay mesme ce respect pour eux, que je ne veux pas faire comme
certains escrivains, qui, lors qu'ils en parlent, retournent leurs
noms, les escorchent, ou les anagrammatisent. Invention assez
inutile, puisque, si leur nom est bien cach, le discours est obscur
et perd de sa force et de sa grace, on n'est tout au plus plaisant
qu' peu de personnes; et si on le descouvre (comme il arrive
presque tousjours) ce dguisement ne sert de rien, veu que les
lecteurs font si bien qu'ils en attrapent la clef, et il arrive
souvent qu'il y a des larrons d'honneur qui en font faire de fausses
clefs. C'est pourquoy je ne parlerai point du destail, mais
seulement de ce qui fut dit en general, et dont personne ne se peut
choquer, s'il n'est de bien mauvaise humeur, et s'il n'a la
conscience bien charge. On s'estendit d'abord sur les pomes et sur
les romans, et l'on y parla fort de l'institution du pote, de la
maniere de devenir autheur, et d'acquerir de la reputation dans le
monde.

[Note 46: Pendant le temps de leurs couches, les bourgeoises
avoient coutume de recevoir toutes les visites des voisines. Leur
lit toit par pour cela, et surmont d'un pavillon qu'on n'tendoit
que dans ces occasions. _Je vous revois_, dit Coulanges (Chansons
choisies, 1694, in-12, p. 72),

    Je vous revois, vieux lit si chri de mes pres,
              O jadis toutes mes grand's mres,
    Lorsque Dieu leur donnoit d'heureux accouchements,
    De leur fcondit recevoient compliments.

Ces compliments toient bavards, et,  la longue, tournoient au
commrage. On en fit le texte de petits pamphlets bourgeois parus
successivement, au nombre de huit, en 1623. En 1624, on fit une
dition collective de toutes ces pices, sous le titre de _Recueil
gnral des caquets de l'accouche_... 1624, pet. in-12. D'autres
pices du XVIIe sicle portent le mme titre.]

La plus grande passion que j'aurois (dit entre autres Hyppolite) ce
seroit de pouvoir faire un livre; c'est la seule chose dont je porte
envie aux hommes; je leur en vois faire en si grand nombre, que je
m'imagine que l'advantage de leur sexe leur donne cette facilit. Il
n'est point necessaire (rpondit Anglique) de souhaitter pour cela
d'estre d'un autre sexe; le nostre a produit en tout temps d'assez
beaux ouvrages, jusqu' pouvoir estre enviez par les hommes. Cela
est vray (dit Laurence), mais celles qui en font bien s'en cachent
comme d'un crime; et celles qui en font mal sont la fable et la
rise de tout le monde; de sorte que, de quelque cost que ce soit,
il ne nous en revient pas grande gloire. Pour moy (dit Philalethe,
qui estoit cet honneste homme dont j'ai parl), je ne suis pas de
cet avis, et je tiens qu' l'gard de celles qui cachent leur
science, elles acquierent une double gloire, puisqu'elles joignent
celle de la modestie  celle de l'habilet; et  l'esgard des
autres, elles ne laissent pas d'estre loables de tascher  se
mettre au dessus du commun de leur sexe, malgr le deffaut de leur
esprit. Et moy (ajouta Charroselles), si je suis jamais roy, je
feray faire deffences  toutes les filles de se mesler de faire des
livres; ou, si je suis chancellier, je ne leur donneray point de
privilege; car, sous pretexte de quelques bagatelles de posies ou
de romans qu'elles nous donnent, elles puisent tellement l'argent
des libraires, qu'il ne leur en reste plus pour imprimer des livres
d'histoire ou de philosophie des autheurs graves. C'est une chose
qui me tient fort au coeur, et qui nuit grandement  tous les
escrivains feconds, dont je puis parler comme savant. Vrayement,
Monsieur (dit Pancrace, qui estoit un autre gentil-homme qui
s'estoit trouv par hazard dans cette mesme assemble), on voit bien
que vostre interest vous fait parler; mais considrez que,
nonobstant qu'on imprime beaucoup de vers et de romans, on ne laisse
pas d'imprimer encore un nombre infini de gros autheurs anciens et
modernes. De sorte que, si les libraires en rebutent quelques-uns,
ce n'est pas une bonne marque de leur merite. S'il ne tenoit plus
qu' cela (reprit Hyppolite), je ne m'en mettrois gueres en peine;
car j'ay un libraire qui me loue des romans, qui ne demanderoit pas
mieux que de travailler pour moy, particulierement  cause que je ne
luy en demanderois point d'argent, car je sais bien qu'ils n'ont
jamais refus de coppies gratuittes. Et puis j'ai tant d'amis et une
si grande caballe, que je leur en ferois voir le debit asseur. Ce
dernier moyen (dit Charroselles) est le meilleur pour faire imprimer
et vendre des livres, et c'est  ce deffaut que j'impute la mauvaise
fortune des miens. Malheureusement pour moy, je me suis advis
d'abord de satiriser le monde, et je me suis mis tous les autheurs
contre moy. Ainsi les prosneurs m'ont manqu dans le besoin. Ha! que
si c'estoit  recommencer... Vous diriez du bien (dit Laurence, qui
le connoissoit de longue main); ce seroit bien le pis que vous
pourriez faire; vous y seriez fort nouveau, et ce seroit un grand
hazard si vous y pouviez ressir. H bien! je ne regretteray plus le
pass (dit Charroselles), puisqu'il ne peut plus se rappeler; mais
du moins, pour me vanger, je donneray au public mon traitt de la
grande caballe[47], o je traitteray des fourbes de beaucoup
d'autheurs au grand collier, et j'y feray voir que ce sont de vrays
escrocs de reputation, plus punissables que tous ceux qui pipent au
jeu; et si je trouveray bien moyen de le faire imprimer malgr les
libraires, quand je le devrois donner  quelqu'un de ces autheurs
qui ont amen la mode d'adopter des livres.

[Note 47: Ch. Sorel (Charroselles) se mla, en effet, de livres
de magie. En 1636, il avoit publi un volume des _Talismans ou
figures peintes sous certaines constellations_, Paris, in-8. Il
avoit pris pour cet ouvrage un pseudonyme dont nous reparlerons.]

Il est vray (dit alors Anglique) que les amis et la caballe ont
servi quelquefois  mettre des gens en reputation; mais 'a est
tant qu'ils ont eu la discretion et la retenue de cacher leurs
ouvrages, ou d'en faire juger sur la bonne foy de ceux qui les
annonoient. Mais si-tost qu'ils les ont donnez au public, il a
rendu justice  leur merite, et toute leur reputation, qui n'estoit
pas establie sur de solides fondemens, est tombe par terre. Je
mourois de peur (adjousta Pancrace) que vous ne citassiez quelque
exemple qui nous eut attir quelque querelle sur les bras, non pas
de la nature de celles dont je me desmeslerois le mieux. Mais (dit
Philalethe) ne mettriez-vous point en mesme rang ceux qui font des
vers au devant d'un livre, des prefaces ou des commentaires: car ce
sont des gens qui loent tant qu'il leur plaist, sans que la
modestie de l'autheur courre aucune fortune. Ouy dea (respondit
Charroselles), et ce n'est pas un petit stratageme pour mendier de
l'estime. Ce n'est pas qu'il n'y arrive souvent quelque fourbe, car
un autheur emprunte quelquefois le nom d'un amy, ou suppose un nom
de roman pour se loer librement luy-mesme. Je puis dire icy entre
nous que je l'ay pratiqu avec assez de succs, et que sous un nom
emprunte de commentateur de mon propre ouvrage, je me suis donn de
l'encens tout mon soul.

Quoy qu'il en soit (reprit Hyppolite), je n'ay jamais p concevoir
comment on faisoit ces gros volumes, avec une suitte de tant
d'intrigues et d'incidens: j'ai essay mille fois de faire un roman,
et n'en ai p venir  bout; pour des madrigaux, des chansons, et
d'autres petites pieces, on sait que je m'en escrime assez bien, et
que j'en ferai tant qu'on en voudra. Voila (dit Charroselles) un
second moyen pour arriver promptement  la gloire, en ce malheureux
siecle o on ne s'amuse qu' la bagatelle. C'est tout ce qu'on
estime et ce qu'on debite, pendant que les plus grands efforts
d'esprit et les plus nobles travaux nous demeurent sur les bras.

Vous estes donc (dit Angelique) de l'opinion de ceux qui disent que
le premier pas pour aller  la gloire est le madrigal, et le premier
pour en dcheoir est le grand pome? Il y a grande apparence
(adjousta Pancrace). Mais comment est-ce que si peu de chose
pourroit mettre les gens en reputation? Vous ne dites pas le
meilleur (adjousta Laurence); c'est qu'il faut qu'ils soient mis en
musique pour estre bien estimez. Asseurement (interrompit
Charroselles); c'est pour cela que vous voyez tous ces petits potes
caresser Lambert, le Camus, Boisset et les autres musiciens de
reputation, et qui ne mettent jamais en air que les vers de leurs
favoris; car autrement ils auroient fort  faire. On ne peut nier
(dit Philalete) que cette invention ne soit bonne pour se mettre
fort en vogue: car c'est un moyen pour faire chanter leurs vers par
les plus belles bouches de la cour, et leur faire ensuite courir le
monde. Outre que la beaut de l'air est une espce de fard qui
trompe et qui esbloit; et j'ai veu estimer beaucoup de choses quand
on les chantoit, qui estoient sur le papier de purs galimathias, o
il n'y avoit ny raison ny finesse. Je les compare volontiers (reprit
Charroselles)  des images mal enlumines, qui, estant couvertes
d'un talc ou d'un verre, passent pour des tableaux dans un oratoire.
Et moi (dit Pancrace)  un habit de droguet[48], enrichy de broderie
par le caprice d'un seigneur.

[Note 48: Le _droguet_ toit une toffe de soie qui devoit son
nom  la ville d'Irlande Drogheda, d'o elle avoit d'abord t
importe chez nous. (Fr. Michel, _Recherches sur le commerce et la
fabrication des toffes de soie, etc._ Paris, 1854, in-4, t. 2, p.
244.)]

Cela me fait souvenir (adjota Laurence) d'un homme que j'ay veu 
la cour d'une grande princesse[49], qui s'estoit mis en reputation
par la bagatelle melodieuse. Il avoit fait quantit de paroles pour
des chansons; de sorte qu'on disoit de luy que c'estoit un homme de
belles paroles. Il se vantoit d'avoir des penses fort delicates, et
en effect elles l'estoient tellement que les plus esclairez souvent
n'en pouvoient voir la finesse; mais si-tost que son esprit voulut
un peu prendre l'essor et faire une galanterie seulement de
cinquante vers, elle fut generallement berne. Voyla qui me surprend
(dit Hyppolite), car un pote de cour a tousjours assez
d'approbateurs et de gens qui font valloir son ouvrage. Il falloit
que son livre fust bien mauvais, ou que cet autheur eut bien peu
d'amis. C'est l o je vous attendois (interrompit Charroselles),
puisque je tiens que la plus necessaire qualit  un pote pour se
mettre en reputation, c'est de hanter la cour, ou d'y avoir est
nourry: car un pote bourgeois ou vivant bourgeoisement y est peu
consider. Je voudrois qu'il eust accs dans toutes les ruelles,
reduits et academies illustres; qu'il eust un Mecenas de grande
qualit qui le protegeast, et qui fist valloir ses ouvrages,
jusques-l qu'on fust oblig d'en dire du bien malgr soy, et pour
faire sa cour. Je voudrois qu'il escrivist aux plus grands
seigneurs; qu'il fist des vers de commande pour les filles de la
reyne, et sur toutes les avantures du cabinet; qu'il en contrefist
mesme l'amoureux, et qu'il escrivist encore ses amours sous quelque
nom emprunt, ou dans une histoire fabuleuse. Le meilleur seroit
qu'il eust assez de credit pour faire les vers d'un balet du roy;
car c'est une fortune que les potes doivent autant briguer que les
peintres font le tableau du May[50] qu'on presente  Nostre-Dame.

[Note 49: C'est sans doute Benserade. Ce qui est dit ici de
bagatelles mlodieuses, etc., et un peu plus loin (p. 139), de
l'avantage qu'on trouve  faire les vers d'un ballet du roy, se
rapporte au mieux  ce rimeur courtisan, dont la verve n'alla jamais
plus loin qu'un rondeau ou un madrigal, et dont la plus grande
gloire fut d'aider Molire dans les ballets  rgler pour la cour.
Si c'est Benserade, la grande princesse dont il est parl ici doit
tre madame de Longueville, qui, en effet, fut sa protectrice,
surtout dans l'affaire des sonnets de Job et d'Uranie. On sait que
ce dernier toit de Benserade, et c'est pour lui qu'elle se dclara
hautement.]

[Note 50: Jusqu'au commencement du XVIIIe sicle, la
communaut des orfvres avoit l'usage d'offrir, le premier jour de
mai,  Notre-Dame, un grand tableau qui,  cause du jour o on
l'offroit, s'appeloit _tableau du mai_. On l'appendoit ce jour-l 
la porte de l'glise, puis on lui donnoit une place  l'intrieur.
Ces tableaux n'avoient pas moins de onze ou douze pieds de hauteur.
Les piliers de la nef et plusieurs des chapelles en toient orns.
(Piganiol, _Descript. de Paris_, t. 1er, p. 310-311.) On lit dans
le _Dictionnaire de Trvoux_, dit. 1732, que, depuis quelques
annes, cet usage s'toit perdu.]

On ne peut nier (rpondit Angelique) que toutes ces inventions, et
sur tout les amis et l'authorit d'un grand seigneur, ne servent
beaucoup  ces messieurs; car les trois quarts du monde jugent des
ouvrages d'autruy sans les connoistre, et sont de l'opinion de celuy
qui a dit le premier son advis, comme nous voyons que les moutons se
laissent conduire au premier qui marche. Adjoustez (dit Philalethe)
qu'il y en a plusieurs qui,  force de parler contre leur sentiment,
changent d'opinion, et se persuadent  la fin qu'une chose qu'ils
auront condamne d'abord avec justice, sera bonne parce qu'ils
auront est souvent obligez de parler en sa faveur pour d'autres
considrations. Pour moi (dit Pancrace), j'ay veu un mauvais pote
de l'autre cour[51] fort estim parce qu'on faisoit quelquefois sa
fortune en loant ses ouvrages, comme luy-mesme avec de meschans
vers avoit fait la sienne. Je l'ay aussi connu (reprit Hyppolite),
et je trouve qu'on avoit raison de l'estimer; car, entre tous les
potes, ceux qui sont en fortune ont tout  fait mon approbation, et
ds qu'un homme est assez accommod pour avoir un carrosse  luy, je
ne veux pas qu'on songe seulement  censurer ses ouvrages. La
naissance un peu riche sert bien autant  un pote pour arriver  la
gloire que ce gnie qu'il faut qu'il obtienne de la nature, et qui a
fait dire qu'on peut bien devenir orateur, mais qu'il faut naistre
pote. Et pour moy, je conseillerois  quiconque voudra estre de ce
mestier, de vendre tout le reste de son bien pour obtenir ce degr
d'honneur. Aussi bien (dit Pancrace) un carosse de pote ou de
musicien ne couste gueres  achetter: tmoin celui d'un illustre
marquis, dont l'attelage ne cousta que quarante francs, et qui,  la
vrit, eut la honte de demeurer embourb dans un crachat. Et quant
 l'entretien, il couste aussi peu, veu que ces messieurs sont
accoustumez  vivre aux dpens d'autruy, allant,  la ville et  la
campagne, tantost chez l'un et tantost chez l'autre. Hlas!
(interrompit Charroselles avec un grand soupir) que ce raisonnement
est vain! il y a long-temps que j'entretiens exprs un carosse qui
sent assez l'autheur, comme vous savez, et cependant je n'en ay pas
eu plus de creance chez ces damnez de libraires, qui ne veulent
point imprimer mes ouvrages.

[Note 51: Il doit tre ici question de Boisrobert, que ses vers,
et mieux encore ses bouffonneries, poussrent auprs de Richelieu,
et qui fit partager sa faveur  tous les potes ses amis et ses
flatteurs. Il en peupla l'Acadmie naissante. On appela tous ces
acadmiciens de remplissage les _enfants de la piti de Boisrobert_;
et lui-mme, songeant  ce qu'il avoit obtenu pour eux du cardinal,
se donnoit le titre de _solliciteur des muses affliges_. V. son
_Historiette_ parmi celles de Tallemant, 2e dit., t. 3, p. 148.]

J'ay un bon avis  vous donner (dit Laurence): vous n'avez qu' en
donner des pieces separes aux faiseurs de Recueils; ils n'en
laissent chapper aucunes. Les belles pices font valloir les
mauvaises, comme la fausse monnoye passe  la faveur de la bonne
qu'on y mesle. Je me suis dja advis de cette invention (rpondit
Charroselles avec un autre grand hlas!); mais elle ne m'a servi
qu'une fois. Car il est vray qu'apres qu'on m'eut rebut un livre
entier, je le hachay en plusieurs petites pices, episodes et
fragments, et ainsi je fis presque imprimer un volume de moy seul,
quoy que sous le titre de Recueil de pices de divers autheurs[52].
Mais malheureusement le libraire descouvrit la chose, et me fit des
reproches de ce qu'il ne le pouvoit dbiter. Cela m'estonne (dit
alors Philalethe), car les receuils se vendoient bien autrefois[53];
il est vray qu'ils sont maintenant un peu descriez, et ils ont en
cela je ne say quoy de commun avec le vin, qui ne vaut plus rien
quand il est au dessous de la barre, quoy qu'il fust excellent quand
il estoit frais perc. A propos (reprit Hyppolite), ne trouvez-vous
pas que ces recueils fournissent une occasion de se faire connoistre
bien facilement et  peu de frais? Je vois beaucoup d'autheurs qui
n'ont est connus que par l. Pour moy, j'ay quasi envie d'en faire
de mesme; je fourniray assez de madrigaux et de chansons pour faire
imprimer mon nom, et le faire afficher s'il est besoin. Il semble
(dit Anglique) qu'ils peuvent du moins servir  faire une tentative
de rputation: car, si les pices qu'on y hazarde sont estimes, on
en recueille la gloire en seuret; et si elles ne plaisent pas, on
en est quitte pour les desadvouer, ou pour dire qu'on vous les a
desrobes, et qu'elles n'estoient pas faites  dessein de leur faire
voir le jour.

[Note 52: Il est parl ici du nouveau _Recueil de pices les
plus agrables de ce temps, en suite des jeux de l'inconnu_ (Paris,
1644, in-12), dont l'diteur toit en effet Ch. Sorel, l'original de
Charroselles. Nous en reparlerons plus bas.]

[Note 53: Ils eurent, en effet, une grande vogue pendant tout le
XVIIe sicle. Quoi qu'en dise mme Furetire, qui n'avoit gure
droit de dcrier ce genre de publication, puisqu'il fit parotre
quelques unes de ses posies dans le _Recueil de posies diverses_
donn par La Fontaine (Paris, 1671, in-12), la mode des recueils
toit encore trs florissante de son temps, et devoit mme lui
survivre. La prface du _Nouveau choix de posies_ donn  La Haye
en 1715, in-12, prouve qu'au XVIIIe sicle elle toit encore en
pleine faveur. Une bibliographie des _Recueils_ seroit de trop ici.
Nous renverrons, pour les principaux, au _Catalogue de la
Bibliothque_ de M. Viollet le Duc (_Supplment_, p. 3-4.)]

J'advoue bien (dit Pancrace) que ceux qui sont dj en rputation,
et dont les ouvrages ont est louez dans les ruelles et dans les
caballes, l'ont bien conserve dans les Recueils. Mais je ne vois
pas que ceux-l en ayent beaucoup acquis qui n'estoient point connus
auparavant d'ailleurs. De sorte qu'il est arriv que la pluspart des
honnestes gens n'ont pas souffert qu'on y ait mis leur nom, et il
n'y a eu que quelques ignorans qui se sont empressez pour cela. Je
vis ces jours passez un different (adjousta Philalethe) qui
serviroit bien  confirmer ce que vous dites: c'etoit  la boutique
d'un des plus fameux faiseurs de Recueils. Un fort honneste homme
qui ne vouloit point passer pour autheur dclar le vnt menacer de
lui donner des coups de baston  cause qu'il avoit fait imprimer un
petit nombre de vers de galenterie sous son nom, et l'avoit mis au
commencement du livre, dans le catalogue des autheurs, qu'il avoit
mesme fait afficher au coin des rues. Le pauvre libraire, avec un
ton pleureux (aussi pleuroit-il effectivement), lui dit: Hlas!
monsieur, les pauvres libraires comme moy sont bien miserables et
ont bien de la peine  contenter messieurs les autheurs: il en vient
de sortir un autre qui m'a fait la mesme menace,  cause que je n'ay
pas mis son nom  ce rondeau; et en disant cela il luy monstra un
rondeau qui estoit la plus mchante pice du livre.

Voyla comme les gousts sont diffrents (dit Laurence). Il y auroit
eu bien du plaisir si ces messieurs eussent tous deux excut leur
dessein en mesme temps. Pour moy (reprit Charroselles), je ne
saurois condamner ceux qui taschent d'acquerir de la gloire par ce
moyen: car en matiere de posie (que vous savez que j'ay tousjours
traitte de bagatelle) je trouve qu'il n'y a point de plus mchant
trafic que d'en estre marchant grossier, c'est--dire de faire
imprimer tout  la fois ses ouvrages, et en donner un juste volume;
la methode est bien meilleure de les dbiter en dtail, et de les
faire courir pice  pice, de la mesme maniere qu'on debite les
moulinets et les poupes pour amuser les petits enfants. Vostre
maxime est assez confirme par l'exprience (dit Anglique), car
elle nous a fait voir des autheurs qui, pour de petites pices, ont
acquis autant et plus de gloire que ceux qui nous ont donn de
grands ouvrages tout  la fois, et qui estoient en effect d'un plus
grand merite. Ne vous estonnez pas de cela (dit Philalethe):
l'humeur impatiente de nostre nation est cause qu'elle ne se plaist
pas aux grands ouvrages; et une marque de cela, c'est que, si on
tient un livre de vers, on lira plustost un sonnet qu'une lgie, et
une pigramme qu'un sonnet; et si un livre n'est plein que
d'pigrammes, on lira plustost celles de quatre vers que celles de
dix ou de douze.

Je suis bien heureuse (dit Hyppolite) qu'on estime en France
davantage les petites pices que les grandes, car, pour des
madrigaux, j'en feray tant qu'on voudra, comme j'ay dja dit: on n'a
presque qu' trouver des rimes et quelque petite douceur, et on en
est quitte; au lieu qu'il est bien difficile de trouver des pointes
pour faire des pigrammes, et des vers pompeux pour faire des
sonnets. Ce n'est pas tout (adjousta Charroselles) que de faire de
petites pices; il faut, pour les faire bien courir, que ce soient
pices du temps, c'est--dire  la mode, de sorte que ce sont
tantost sonnets, rondeaux, portraits, enigmes, metamorphoses,
tantost triolets, ballades, chansons, et jusqu' des bouts rimez.
Encore, pour les faire courir plus viste, il faut choisir le sujet,
et que ce soit sur la mort d'un petit chien ou d'un perroquet[54],
ou de quelques grandes aventures arrives dans le monde galant et
potique.

[Note 54: Encore une mode potique de ce temps-l, qui datoit du
XVIe sicle, et qui ne se perdit qu'au XVIIIe. Il y a dans le
_Palais Mazarin_, de M. de Laborde, p. 349, note 517, quelques
dtails curieux sur ces chiens et ces chats potiquement clbrs,
et M. Joncires a publi dans _l'Artiste_ de juillet 1840 un article
intressant sous ce titre: _Du rle des chiens et des chats en
littrature_.]

Quand  moy (reprit Hyppolite), j'ayme sur tout les bouts-rimez,
parce que ce sont le plus souvent des in-promptus, ce que j'estime
la plus certaine marque de l'esprit d'un homme. Vous n'estes pas
seule de vostre advis (dit Angelique); j'ay veu plusieurs femmes
tellement infatues de cette sorte de galanterie d'in-promptu,
qu'elles les preferoient aux ouvrages les plus accomplis et aux plus
belles meditations. Je ne suis pas de l'advis de ces dames (reprit
brusquement Charroselles, dont l'humeur a est tousjours peu civile
et peu complaisante), et je ne trouve point de plus grande marque de
reprobation  l'gard du jugement que d'aymer ces sortes de choses:
car ceux qui y reussissent le mieux, ce sont les personnes gayes et
bouffonnes, et mesme les foux achevez font quelquefois d'heureuses
rencontres, au lieu que la vraye estime se doit donner aux ouvrages
travaillez avec meure deliberation, o l'art se mesle avec le genie.
Ce n'est pas que les gens d'esprit ne puissent faire quelquefois sur
le champ quelques gaillardises, mais il faut qu'ils en usent avec
grande discretion, car autrement ils se hasardent souvent  dire de
grandes sottises, comme font tous ces faiseurs d'in-promptu et gens
de reputation subite. Adjoutez  cela (dit Philalethe) qu'on ne
debite point de marchandise o il y ayt plus de tromperie, car,
comme dans les academies de jeu on pippe souvent avec de faux dez et
de fausses cartes, de mesme dans les reduits academiques on pippe
souvent l'in-promptu, et il y en a tel qu'on prend pour un nouveau
n, qui pourroit passer pour vieux et barbon. Cela est vrai
(adjousta Pancrace), car j'ay connu un certain folastre qui a fait
assez de bruit dans le monde, qui avoit tojours des in-promptu de
poche, et qui en avoit de prepars sur tant de sujets, qu'il en
avoit fait de gros lieux communs. Il menoit avec luy d'ordinaire un
homme de son intelligence, avec l'ayde duquel il faisoit tourner la
conversation sur divers sujets, et il faisoit tomber les gens en
certains defilez o il avoit mis quelque in-promptu en embuscade, o
ce galant tiroit son coup et deffaisoit le plus hardy champion
d'esprit, non sans grande surprise de l'assemble. Avec la mesme
invention il se faisoit donner publiquement par son camarade des
bouts-rimez, sur lesquels,  quelques moments de l, il rapportoit
un sonnet qu'il donnoit pour estre fait sur le champ, et qu'il avoit
fait chez luy en toute libert et  loisir. Il est vrai qu'il lui
arriva un jour un petit esclandre: c'est qu'une dame, qui avoit
descouvert la chose par l'infidelit de son associ, et qui
connoissoit d'ailleurs l'humeur du personnage et la porte de son
esprit, luy dit lors qu'il luy mit en main un sonnet dont il vouloit
faire admirer la promptitude: Vous me le pouviez donner encore en
moins de temps, ou vous estes bien long  escrire.

Je suis bien aise d'apprendre (dit Laurence) les faussetez qui s'y
commettent, car quand on m'en donnera je voudray avoir de bons
certificats de gens de bien et d'honneur pour attester qu'ils ont
est faits en leur presence, et qu'il n'y sera arriv ny fraude ny
mal-engin. Quand  moy (reprit Angelique), je n'ay jamais voulu
donner mon approbation  ces sortes de pieces, car ce seroit donner
de la reputation  bon march; je la reserve pour les ouvrages polis
et serieux, et particulierement pour le sonnet, qui est (comme dit
un de mes bons amis[55]) le chef-d'oeuvre de la poesie et le plus
noble de tous les pomes.

[Note 55: C'est de Boileau qu'il s'agit, et Furetire parle ici
moins pour Anglique que pour lui-mme. Ils toient, en effet, fort
amis, et d'esprit d'ailleurs  se bien comprendre. Ils se prtoient
mutuellement des traits pour leurs satires. Ainsi l'on sait par
Brossette que c'est Furetire qui dsigna  Boileau les abbs Cotin
et Cassagne pour les vers de la 3e satire, o ils commencent 
tre fustigs; peut-tre, en revanche, Boileau dsigna-t-il 
Furetire d'autres victimes de sa connoissance pour le _Roman
bourgeois_. Par une singulire concidence, qui, toutefois, semble
tre moins un hasard qu'une entente satirique, les sept premires
satires de Boileau parurent la mme anne (1666) que le _Roman
bourgeois_, et chez le mme libraire, Billaine. Deux ans auparavant,
c'est chez Furetire, de l'aveu mme de Boileau, que la scne du
_Chapelain dcoiff_ avoit t faite entre eux, en compagnie de
Racine, contre des potes qu'ils dtestoient en commun. La Serre,
que Furetire pargne si peu, toit, on le sait, du nombre. D'aprs
cela, on peut comprendre que Furetire ft dans la confidence des
travaux de Boileau, et que, ds 1666, tant l'un des premiers
initis  ses oeuvres bauches, il pt faire allusion dj  l'un
des plus fameux passages de _l'Art potique_, bien que ce pome ne
dut voir le jour qu'en 1674. Il est vrai que, ds 1669, Boileau le
trouvoit assez achev pour en faire des lectures dans le monde,
notamment chez Patru.]

Vous ne seriez pas souvent en estat de la prodiguer (adjousta
Charroselles), car il faut un grand effort d'esprit, ou plustost un
grand effort de patience, pour y reussir. Encore y a-t'il peu de
gens qui fassent profession d'en faire, et de plus, pour un bon
qu'ils feront, il y en aura cent de mauvais. J'en ay veu tant de
meschans (adjousta Pancrace) que je suis persuad que la pluspart ne
valent rien, et  moins qu'une personne d'esprit m'asseure
auparavant de leur bont, je ne me saurois resoudre  les lire. Ce
n'est pas d'aujourd'huy (adjousta Philalethe) que je say la
difficult qu'il y a d'en faire de bons, et j'ay veu des potes
fameux qui avoient acquis de la gloire par de grands pomes, dont la
rputation est eschoue aupres d'un sonnet.

A propos de sonnet (dit Javotte, qui jusques-l avoit est muette),
j'en ai sur moi un fort beau, qu'une partie de mon papa a laiss
dans son estude en venant solliciter son procs. Pancrace la pria de
le lire par complaisance, et pour la faire parler. Je vous prie
(rpondit-elle) de m'en dispenser: car il est si long, si long, si
long, que ce seroit trop vous interrompre. Comment (lui dit
Hyppolite)! faut-il tant de temps pour lire quatorze vers? Comment
(respondit Javotte)! il y en a plus de quatre cens; et en mesme
temps elle tira de sa poche un petit livret reli de papier marbr,
contenant un pome entier: c'estoit la metamorphose des yeux de
Philis en astres[56]. La compagnie ne se put tenir de rire de cette
nafvet, surtout Hyppolite en clatta; sur quoi Javotte dit en
rougissant: H quoi! ne sont-ce pas l des vers? du moins mon papa
m'a dit que c'en estoit. Ouy sans doute (rpondit Pancrace). H bien
(repliqua Javotte), un sonnet, n'est-ce pas aussi des vers? Qu'y
a-t-il donc tant  rire? La rise fut plus forte qu'auparavant; de
sorte qu'Angelique, par civilit, rompit la conversation et se leva
pour aller faire des excuses  Javotte et pour la tirer de cette
confusion; elle l'effaa par des caresses redoubles qu'elle luy
fit. Pancrace se mit aussi de la partie pour la consoler,  quoy il
s'employa de tout son coeur. Il commenoit dj  nouer une
conversation particuliere avec Javotte, pour laquelle, pendant toute
cette visite, il avoit senti une extraordinaire motion, quand ils
furent interrompus par un grand cry que fit Hyppolite, qui dit:
Vrayment, voicy un poulet de belle taille! J'ai envie de voir tout 
l'heure ce qu'il chante. Elle dit cela  l'occasion d'un certain
cahier qu'elle venoit de ramasser, tomb de la poche d'Anglique
lorsqu'elle s'toit brusquement leve. Angelique le lui redemanda
civilement, lui reprochant qu'elle vouloit savoir ses secrets. On
ne les met point en si gros volume (reprit Hyppolite); asseurment
c'est quelque ouvrage de galenterie, dont il ne faut pas que vous
ayez le plaisir toute seule;  tout le moins j'en veux voir le
titre. Et si-tost qu'elle l'eut leu, elle s'escria encore plus haut:
Vrayement, vous seriez la plus des-obligeante personne du monde, de
vouloir priver une si belle compagnie du divertissement qu'elle aura
d'entendre une piece dont le titre promet beaucoup. Au pis-aller, je
l'emporteray et je la liray malgr vous. J'y retiens part (rpondit
alors Charroselles), et je seray bien d'avis qu'on la lise icy tout
haut; en rcompense je vous lirai une autre composition de ma faon,
qui sera deux fois plus longue et qui ne sera peut-estre jamais
imprime.

[Note 56: C'est la pice la plus clbre d'Habert de Cerizy,
l'un des premiers de l'Acadmie Franoise. Elle fut publie en 1639,
in-8. Elle eut un si long succs qu'en 1689 on en fit une traduction
en vers latins, _Oculi Phylidis in astra_, etc., Paris, Muguet,
1689, in-12.--Ce madrigal, de prs de 500 vers, n'toit au reste
qu'une imitation vidente du pome de Callimaque sur _la Chevelure
de Brenice transforme en comte_. L'abb Goujet l'a justement
remarqu dans son article sur Habert de Cerisy, _Biblioth. fran._,
t. 14, p. 215.]

Philalethe, qui connoissoit l'humeur de Charroselles, qui alloit
lire dans les compagnies ses ouvrages pour se consoler de ce que les
libraires ne les vouloient point imprimer, fremit de peur  cette
menace pour toute la compagnie; et, de crainte d'en attirer sur elle
l'effet, il se joignit  Angelique pour combattre l'opiniastre
Hyppolite, luy disant que cette lecture seroit trop ennuieuse, et
qu'on s'entretiendroit plus agreablement de vive voix. Il dit mesme
qu'il avoit veu la piece, et qu'elle ne meritoit pas l'attention
d'une si belle trouppe. Le mespris qu'il en fit fut cause qu'on le
soubonna aussitost de l'avoir faite et de l'avoir donne 
Angelique, car on connoissoit l'intelligence qu'ils avoient
ensemble, et il estoit d'ailleurs trop discret pour mespriser ainsi
publiquement les ouvrages d'autruy. Cela fit redoubler la curiosit
d'Hyppolite, qui l'emporta sur la resistance d'Angelique; et les
allant tirer par le bras les uns apres les autres, elle fit
r'asseoir chacun en sa place. Puis adressant la parole  Philalethe,
elle luy dit: Pour votre punition de nous avoir voulu priver de
cette lecture, il faut que ce soit vous qui la fassiez. Aussi bien,
comme je vous en crois l'auteur, cela vous ostera le chagrin que
vous auriez  me l'entendre lire mal. Philalethe, recevant le cahier
fort civilement, luy dit: Je renonce  la gloire que vous me donnez
de la composition; mais j'accepte volontiers celle de vous obir, et
en disant cela, il commena de lire en ces termes:


_Historiette de l'Amour esgar._

S'il y eut jamais un enfant incorrigible, ce fut le petit Cupidon.
C'estoit,  vray dire, un enfant gast,  qui sa mere trop
indulgente ne refusoit rien. Tous ceux de cour celeste luy en
venoient faire des plaintes; Junon disoit qu'elle ne pouvoit
gouverner deux jours son mary; Diane, qu'il luy debauchoit toutes
ses nymphes. Il n'y avoit que Minerve  qui il n'osoit se jouer, car
elle n'entendoit point raillerie. Venus le menaoit souvent de lui
donner le fouet, sans qu'elle en fist rien, et, pour fortifier sa
menace, elle avoit fait tremper des branches de mirthe dans du
vinaigre, qui faisoient grand peur au petit Amour. Mais si-tost
qu'elle se mettoit en devoir de le chastier, il se sauvoit,  la
faveur des Graces, qui l'eussent volontiers mis sous leurs propres
juppes, si elles n'eussent point est nues, et qui le desroboient 
la colere de sa mere. Un jour neantmoins qu'elle estoit en mauvaise
humeur (je ne say si ce ne fut point le jour qu'elle apprit la mort
d'Adonis), elle le voulut corriger tout de bon; et comme,  cause de
sa tristesse, les Graces l'avoient quitte, il ne trouva plus son
azile ordinaire. Ainsi ce petit dieu alloit mal passer son temps,
s'il n'eust eu recours  la ruse ordinaire des enfants, qui,
s'enfuyant de leur mere, se sauvent chez leur grand maman. Il se
jetta donc  corps perdu entre les bras de Thetis, qui estoit pres
de l, et il ne perdit point de temps  se deshabiller, parce qu'il
marche ordinairement tout nud. Ses aisles luy ayant servy de
nageoires, il arriva dans son palais de cristal, et, parce qu'il
faisoit le pleureux, elle le reconforta (suivant la coustume des
bonnes vieilles, qui applaudissent  toutes les sottises de leurs
petits-enfans) le flatta et luy donna des pois sucrez. Il s'y trouva
mesme si bien qu'il y demeura long-temps; mais, pendant son sejour,
ne pouvant se tenir de faire des tours de son mtier, il eschauffa
si bien d'amour les poissons (qui jusqu'alors estoient froids de
leur naturel) qu'ils sont devenus depuis les animaux les plus
prolifiques du monde; de sorte que Thetis vit son royaume tellement
peupl, que, si ses sujets ne se mangeoient les uns les autres
(comme font les loups et les potes), quelques grandes que soient
les campagnes de la mer, elles ne pourroient pas les nourrir ny les
loger. Il n'y auroit pas eu grand mal s'il n'eust rien fait
d'avantage. Passe encore pour enflammer les Syrenes, qui sont les
chanteuses de cette cour, veu que les personnes de ce mtier sont
assez subjettes  caution; mais il s'attaqua mesme aux Nereides, qui
sont les princesses et les filles d'honneur de la reyne maritime. Le
plus grand scandale fut lorsqu'il s'adressa  la plus prude de
toutes (dont par honneur je tairay le nom), car il fit en sorte
qu'elle se laissa suborner par l'intendant des coquilles de
Neptune[57]. Or ce n'estoit pas assez pour ces amants d'avoir le
dessein de jouir de leurs amours, la difficult estoit de
l'excuter: car, comme les palais de Thetis et des Neredes sont de
cristal, et mesme du plus transparent, il ne s'y pouvoit rien faire
qui ne fut aperceu d'une infinit de tritons, qui sont les
janissaires du dieu marin. Ils furent donc obligez de se donner un
rendez-vous aupres de Caribde, o il y a une cascade en forme de
gouffre, si dangereuse qu'il n'y passe presque personne. Cependant
ils ne purent faire si peu de bruit en faisant leurs petites
affaires qu'ils ne fussent entendus de ces chiens que Scille nourit
pres de l (car c'est en cet endroit qu'est le chenil de Neptune.)
Ds que l'un eust aboy, tous les autres en firent autant, et par
cette belle musique Scille fust bien-tost esveille, aussi bien
qu'un Triton jaloux, endormy  ses costez. Elle voulut en mesme
temps savoir la cause de ce bruit, croyant que ses chiens aboyoient
apres quelques voleurs qui venoient ravir les grands trsors qu'elle
a amassez du debris des naufrages qui se font ordinairement sur sa
seigneurie. Ces malheureux amans furent ainsi pris sur le fait; la
pauvre Nerede en fut fort honteuse, et devint plus rouge qu'une
escrevisse et plus muette qu'une carpe. Or comme les petits
officiers portent toujours envie aux grands et taschent de se mettre
en credit en les destruisant, ce Triton, qui avoit la dent un peu
venimeuse et tenant un peu de celle du brochet, fut ravi de trouver
une occasion de mordre sur l'intendant des coquilles. Il alla
incontinent trompeter partout cette advanture, jusque-l qu'elle
vint aux oreilles de Thetis. La colere dont elle s'enflama  cette
nouvelle la fit gronder, escumer et tempester d'une telle sorte, que
tous les voyageurs qu'elle avoit  dos eurent cependant beaucoup 
souffrir. Elle condamna la pauvre Nerede  estre enferme le reste
de ses jours dans une prison de glace au fond de la mer Balthique,
et le seducteur fut emprisonn dans une coquille de limaon, o
tojours depuis il se tint cach, et n'osa monstrer ses cornes,
sinon quelquefois  la fin d'un orage. Et quand au petit autheur du
scandale, Thetis voulut le chastier sur le champ. Elle fit cueillir
une poigne de branches de coral pour luy en donner le foet
vertement: car le coral, quand il est dans la mer, est une herbe
mole et souple comme de l'ozier, et ne durcit ny ne rougit qu'apres
estre tir de l'eau; ainsi le tesmoigne Pline, qui peut estre est un
faux tesmoin.

[Note 57: Je ne serois pas loign de croire, avec M. Eugne
Maron, dans son intressant travail sur le _Roman bourgeois_ au
XVIIe sicle (_Revue indpendante_, 10 fvrier 1848, p. 289),
qu'il s'agit ici du surintendant Fouquet. Comme _l'intendant des
coquilles_, qui s'attaquoit aux Nrides, qui sont les princesses et
les filles d'honneur de la reine maritime, Fouquet s'toit adress
aux filles de la reine. Il se seroit puis, dit Brienne
(_Mmoires_, t. 2, p. 212) pour avoir la satisfaction de coucher une
nuit avec une duchesse, qui refusa, dit-on, les cent mille cus que
le surintendant lui fit porter. Il se rabattit sur Menneville, fille
d'honneur de la reine-mre, en rabattant aussi de moiti pour la
somme, puisqu'il ne lui donna que 150,000 livres.]

Voyla donc Cupidon en un aussi grand danger que celui qu'il avoit
couru auparavant. Il voyoit dja plusieurs cancres, qui sont les
sattelites de ce pas l, qui estoient prests  le happer, lors
qu'il leur eschappa des mains comme une anguille, car il est agile
et dispos (sur tout lors qu'il est question de s'enfuir), et il se
sauva en terre ferme, hors du pouvoir de sa rigoureuse grand maman.
Il estoit encore en pays de connoissance s'il eust voulu y parotre,
car c'estoit chez Cibele, mre des dieux, sa bizayeule; mais comme
elle estoit vieille, ride, fort bossue, et coeffe de villes et de
chasteaux, il en auroit eu peur en la voyant, outre que la crainte
du chastiment qu'il venoit d'eschaper (qui est le dernier suplice
pour les enfants) luy rendoit toute sa parent suspecte. Il se
voulut donc tenir cach, et il ne le put mieux faire qu'en se
retirant dans de petites cabanes de bergers qu'il trouva aux
environs. Ils luy firent un fort bon accueil, et, par charit, ils
luy donnerent un habit dont ils croyoient qu'il avoit besoin, le
voyant tout nud, car ils ne connoissoient pas la chaleur interieure
qu'il avoit. Je ne say si la crainte du foet l'avoit rendu sage,
ou s'il eut piti de l'ignorance de ses hostes; tant y a qu'il
vescut avec une grande retenue tant qu'il fut chez eux, et il ne
leur fit ny malice ny supercherie. Tant s'en faut: pour recompenser
le charitable traittement qu'il en avoit receu, il leur aprit 
faire l'amour, car vous apprendrez, si vous ne le savez, que
l'amour estoit jusqu'alors inconnu parmy les hommes; tous les
accouplemens s'y estoient faits  la manire des bestes, par un
instinc de la nature, et pour servir seulement  la generation.
Cette belle passion, qui s'insinue dans les coeurs, qui leur donne
de si grandes joyes, et qui sert  unir les ames plutost que les
corps, toit encore ignore sur la terre. C'estoit un friand morceau
que les Dieux s'estoient reserv, et qui faisoit un des grands
poincts de leur felicit. Aussi tout le monde est d'accord que les
bergers ont est les premiers qui ont goust de ses douceurs; il ne
se faut pas estonner s'ils l'ont traitt d'une maniere si delicate,
puisque leur premier maistre d'escole a est le dieu mesme qui fait
aymer. Comme toutes les choses, dans leur naissance, sont meilleures
et moins corrompues, ces premieres amours eurent toute la vertu et
la puret imaginable. Ce dieu mesnagea si bien les coups de ses
flesches, qu'il fit naistre des flammes mutuelles dans les coeurs de
chaque berger et de chaque bergre; le soin de plaire estoit le seul
qui les occupoit; l'affection estoit reciproque et la fidelit
inviolable. Ils n'avoient point  essuyer de rigueurs ni de
cruautez, parce qu'ils n'avoient point d'injustes desirs; il ne leur
restoit dans l'ame aucun repentir ni remords, parce que le vice n'y
avoit aucune part. Enfin c'estoit le siecle d'or de l'amour; on en
goustoit tous les plaisirs, et on ne ressentoit aucune de ses
amertumes. Mais enfin, apres avoir pass quelque temps avec eux, il
se lassa de vivre dans la solitude. Il eut la curiosit de voir ce
qui se passoit sur la terre, qu'il n'avoit pas veue encore,  cause
de sa jeunesse. Il luy prit donc envie d'aller  une ville
prochaine, et, parce qu'elle estoit belle et grande, il y demeura
quelque temps pour la mieux connoistre. La premiere chose qu'il y
fit, ce fut d'y chercher condition; et ne vous estonnez pas que sa
divinit ne luy fist pas dedaigner de servir, car la servitude est
son lement. Le hazard le fit engager d'abord avec une femme bien
faite, mais dont la physionomie estoit fort innocente. Elle avoit
les cheveux blonds et le teint blanc, mais un peu fade; les yeux
bleus, mais un peu esgarez; la taille haute, mais peu aise, et la
contenance peu ferme;  cela prs, elle estoit fort belle et fort
agrable. Elle se nommoit Landore, et avoit une indiffrence
generale pour tout le monde; elle tesmoignoit un certain mespris qui
ne venoit pas d'orgueil, mais d'une froideur de temperament qui
desesperoit les gens. En un mot, elle avoit une si grande
nonchalance dans toutes ses actions, qu'il paroissoit qu'elle ne
prenoit rien  coeur. Cupidon ne fut pas longtemps chez elle sans y
vouloir faire la mesme chose qu'il avoit faite chez les bergers:
car, comme il craignoit de se gaster la main faute de s'exercer 
tirer ses flches, qui est la seule chose qui le fait valoir, il en
dcocha quelques-unes d'un petit arc de poche qu'il avoit; mais
c'estoit d'abord plustost en badinant que de dessein form, comme on
voit des enfans se jouer avec des sarbatanes. Un jour, il vid
rjaillair  ses pieds une des flesches qu'il avoit tires contre
Landore, et, en la ramassant, il reconnut que le fer en estoit
rebouch. Il n'y a rien qui choque plus ce petit mutin que la
resistance; cela fit qu'il s'opiniastra  vouloir blesser tout de
bon cette insensible. Il prit les flesches les mieux aceres qu'il
put trouver, et, pendant qu'elle estoit en compagnie de quantit
d'honnestes gens, il luy en tira plusieurs droit au coeur. Mais, par
un grand prodige, elles faisoient le mesme effet contre ce coeur de
diamant que des balles qui font des bricoles contre le mur d'un
tripot, et elles alloient blesser ceux qui se trouvoient aux
environs. Chacun de ces blessez fit tous les efforts imaginables
pour communiquer son mal  celle qui en estoit cause, et il n'y en
avoit pas un qui ne deust concevoir de belles esperances, puisqu'il
avoit un secours secret de ce petit dieu qui fait aymer. Cependant
aucun ne put reussir; tous les soins et toutes les galenteries
qu'ils employerent ne firent que blanchir contre sa froideur. Il se
trouva enfin dans la troupe un homme qui n'estoit ny bien ny mal
fait, qui avoit la physionomie fort ingenue et qui monstroit tenir
beaucoup du stupide. Sa taille estoit grande et menue, mais flasque
et voute; il avoit la desmarche lente, la bouche entr'ouverte et
les cheveux d'un blond de filasse, fort longs et fort droits. Ce fut
derriere luy que Cupidon se posta un jour pour faire la guerre  sa
rebelle. Il n'avoit point dessein de favoriser de ses graces un
homme qui estoit fort peu de ses amis; c'estoit plustost pour luy
faire piece qu'il s'en servit comme d'une mire  descocher le trait
dont Landore fut blesse. A ce coup toute la froideur de la dame
s'esvanoit; elle sentit pour cet homme qui estoit devant elle une
ardeur qui ne peut estre exprime, jusque-l qu'elle se vid preste
de lui declarer elle-mesme sa passion, si la pudeur du sexe ne
l'eust retenu. Elle trouva enfin une occasion de luy descouvrir ce
qu'elle tenoit cach, parce qu'ils estoient tous les jours ensemble.
Cet homme ressentit presque en mesme temps de pareilles motions pour
elle; peut-estre luy estoit-il tomb sur le gros orteil une des
flesches perdus dont nous avons parl, dont la piqueure avoit un
certain venin, qui, insensiblement, lui avoit gagn le coeur. En un
mot, ils s'aymerent, mais d'une amour si facile et si douce qu'ils
n'eurent point besoin de mettre en usage ny les plaintes ny les
soupirs, et il n'y eut jamais d'ames ny mieux ny plus facilement
unies. Toutes ces addresses dont, entre toutes les autres
rencontres, l'on se sert pour se faire aymer, leur furent inutiles;
ils se contentoient de faire l'amour des yeux;  peine y
employoient-ils les paroles, et la plus serieuse occupation de cet
amour badin estoit la plupart du temps de joer au pied de beuf, de
se regarder sans rire. Le petit dieu trouva ce proced fort
choquant, et se fascha de les voir agir si negligemment en une chose
dont tant de gens font une affaire tres importante. Comme son
inclination le porte  rendre service  ceux qu'il a blessez, il
s'ennuya bientost de se trouver inutile aupres de ces amans, et son
naturel agissant ne luy permit pas de demeurer tous les jours les
bras croisez dans la faineantise. Il fit seulement reflexion sur le
coup qu'il avoit port, car,  vray dire, il est philosophe quand il
veut, et raisonne bien, surtout quand il a ost son bandeau. Il
reconnut alors qu'il s'estoit tromp en s'attribuant la gloire de
cette deffaite: car il demeura d'accord que tout l'honneur en estoit
deub au hazard, qui avoit fait rencontrer ensemble deux personnes
dont les visages et les humeurs avoient tant de rapport et de
simpatie qu'ils sembloient nez l'un pour l'autre. De l il conclud
qu'on pourroit bien l'accuser  l'avenir de plusieurs choses dont il
seroit innocent; enfin, la honte d'estre  ne rien faire luy fit
demander son cong, et il luy fut facile de l'obtenir de maistres
qui se passoient bien de luy.

Au partir de ce lieu, il s'attacha au service d'une fille studieuse.
D'abord cette condition luy plut fort, parce qu'il espera d'y
apprendre beaucoup de choses et de n'y manquer point d'employ. Cette
fille, nomme Polymathie[58], n'avoit pas eu la beaut en partage,
tant s'en faut; sa laideur estoit au plus haut degr, et je ferois
quelque scrupule de la descrire toute entiere, de peur d'offenser
les lecteurs d'imagination delicate. Aussi n'est-il pas possible que
les filles se puissent piquer en mesme temps de science et de
beaut; car la lecture et les veilles leur rendent les yeux battus,
et elles ne peuvent conserver leur teint frais ou leur enbonpoint,
si elles ne vivent dans la delicatesse et dans l'oysivet. Outre
qu'il leur est difficile de mnager pour l'estude quelque heure d'un
jour qui n'est pas trop long pour se parer et pour se farder. Mais,
d'un autre ct, Polymathie avoit l'esprit incomparable, et elle
parloit si bien qu'on auroit peu estre charm par les oreilles, si
l'on n'avoit point est effray par les yeux. Elle savoit la
philosophie et les sciences les plus releves; mais elle les avoit
assaisonnes au goust des honnestes gens, et on n'y reconnoissoit
rien qui sentist la barbarie des colleges. Ses admirables
compositions en vers et en prose attiroient aupres d'elle les plus
apparens et les plus polis de son siecle. Le dieu d'amour, estant
chez elle, ne voulut pas laisser ses armes inutiles; mais il arresta
quelque temps son bras,  cause qu'il vid pousser  sa maistresse
tant de beaux sentimens de vertu et de temprance qu'il desespera de
reussir en son entreprise et de vaincre cette froideur dont elle
faisoit vanit. Il avoit mesme quelque respect pour cette
philosophie dont elle estoit seconde, craignant avec quelque sujet
d'en estre mal-men. Il faisoit encore reflection sur le mauvais
office qu'il luy rendroit s'il la faisoit devenir amoureuse, ne se
croyant pas assez fort pour faire naistre dans le coeur de quelqu'un
de la passion pour elle, s'il ne l'alloit chercher parmy les
aveugles. Il voulut donc auparavant tascher de blesser quelqu'un de
ces scavans et de ces polis qui la frequentoient; mais il eust beau
tirer ses fleches les mieux aceres, tous leurs coups
s'amortissoient comme s'ils eussent est tirez contre une balle de
laine. Ce qui le fit le plus enrager, ce fut l'hypocrisie de ces
messieurs les doucereux (car il n'y a point de dieu, tant fabuleux
soi-il, que l'hypocrisie ne choque horriblement); ils ne se
contentoient pas de tesmoigner de l'admiration pour l'esprit de
Polymathie, ils faisoient encore aupres d'elle les galands et les
passionnez pour sa beaut, et leur impudence alloit jusqu' ce point
qu'ils la traittoient de soleil, de lune et d'aurore, dans les vers
et dans les billets qu'ils luy envoyoient. Ceux qui ne l'avoient
veu que dans ce miroir trouble et sous cette fausse peinture ne
l'auroient jamais reconnu: car, en effet, elle ne ressembloit au
soleil que par la couleur que luy avoit donne la jaunisse; elle ne
tenoit de la lune que d'estre un peu mafle, ny de l'aurore que
d'avoir le bout du nez rouge. O! que les pauvres lecteurs sont
trompez quand ils lisent un pote de bonne foy, et qu'ils prennent
les vers au pied de la lettre! Ils se forment de belles ides de
personnes qui sont chimeriques, ou qui ne ressemblent en aucune
faon  l'original. Ainsi, quand on trouve dans certains vers:

    Je ne suis point, ma guerriere Cassandre,
    Ny Mirmidon, ny Dolope soudart[59],

il n'y a personne qui ne se figure qu'on parle d'une Pantasile ou
d'une Talestris; cependant, cette guerriere Cassandre n'estoit en
effet qu'une grande _Halebreda[60], qui tenoit le cabaret du Sabot,
dans le Fauxbourg Saint-Marceau_. Quelque laide pourtant que puisse
estre une fille, elle n'est point choque d'une fausse loange, et
ne croira jamais qu'on la raille, quoy qu'elle accuse les gens de
parler avec raillerie; elle ne donnera jamais un dmenty  personne
que par une feinte modestie. Quelque clairvoyant que soit son
esprit, il ne sera jamais persuad de ses dfauts; elle les excusera
par quelque autre bonne qualit; enfin, elle fera si bien son
compte, qu'elle se trouvera tousjours des charmes de reste pour
donner bien de l'amour. Cupidon, tout aveugle qu'on se le figure,
reconnoissoit bien, malgr toutes ces feintes galanteries, quoy
qu'elles fissent beaucoup d'clat, que pas un n'estoit bless au
dedans, car il ne s'estoit pas trouv une seule des flesches qu'il
avoit ramasses qui fust sanglante; cela le fit opiniastrer
d'avantage en son entreprise, et il jura hautement que quelqu'un en
payeroit la folle-enchere. Apres avoir fait encore plusieurs
tentatives, et vuid son carquois, ne sachant presque plus de quel
bois faire flesches, ny de quel acier les ferrer, enfin il fut
reduit  y appliquer le fer du mesme canif avec lequel Polymathie
tailloit ses plumes, qui devenoient loquentes si-tost qu'elles
avoient est tranches par ce fer enchant. Il fut si heureux que ce
coup porta sur un bel esprit veritablement digne d'elle, et bien
propre pour luy estre apari, en telle sorte que, si on les avoit
mis dans deux niches, ils auroient fait une fort belle simmetrie. Sa
taille estoit petite, mais, en recompense, une bosse qu'il portoit
sur ses espaules estoit fort grande; ses deux jambes estoient
d'ingale grandeur; il estoit borgne d'un oeil et ne voyoit guere
clair de l'autre, et tout l'esclat de ses yeux consistoit en une
bordure d'escarlate de si bon teint qu'il ne s'en alloit point 
l'eau qui en distilloit incessamment. Que si son corps donnoit du
degoust, son esprit avoit des agrmens tous particuliers; il auroit
est bon  faire l'amour  la manire des Espagnols, qui ne la font
que de nuit, car il auroit est bien favoris par les tenebres.
Cette playe ne fut pas si-tost faite dans le coeur de ce spirituel
disgraci, que voila les elegies, les sonnets et les madrigaux en
campagne; jamais veine ne fut plus feconde ny genie plus eschauff;
jamais il n'y eut si grande profusion de tendresses rimes. Ce qui
fut nouveau, c'est que deslors toute la dissimulation s'vanoit.
Tous ces charmes et ces appas, qu'il ne mettoit auparavant dans ses
vers que par fiction potique, il les y insera depuis de bonne foy.

L'amant crut en saine conscience que sa matresse estoit un vray
soleil et une vraye aurore; et quoy que cet amour n'eust commenc
que par l'esprit, le tendre heros fut tellement esblouy de ses
brillans, qu'il ne reconnut plus aucune imperfection dans le corps,
pour lequel il eut aussi-tost la mme passion. Je ne say si l'amour
fit d'une flesche deux coups, ou si Polymathie fut touche des
pointes potiques que son amant lui dcocha: tant y a qu'elle eut
pour luy une amour reciproque; et elle fit judicieusement de ne pas
laisser eschapper cette occasion, car elle auroit eu de la peine 
la recouvrer. Elle ne fut pas plus avare que luy de prose et de
vers, et ce fut lors que ce petit Dieu travesty ne manqua pas
d'occupation, ny de sujets d'exercer ses jambes. Il n'avoit pas
si-tost port un poulet, qu'il falloit retourner porter des stances;
et pendant l'intervalle du temps qu'il employoit  ce message, un
madrigal se trouvoit fait, qu'il falloit aussi porter tout frais
esclos. Que si par malheur on faisoit response sur le champ, il
falloit porter la replique avec mesme diligence; et dans cet assaut
de reputation, nos amants se renvoyoient si viste des in-promptu,
qu'ils ressembloient  des joeurs de volant quand ils tricottent.
Je ne vous diray point la suitte ny la fin de ces amours; elles
continuerent longtemps de la mesme force. Les seuls qui en
profiterent furent les libraires faiseurs de recueils, qui
ramasserent les pieces et les vers que ces amans laisserent courir
par le monde, dont ils firent de beaux volumes. Tous les autres
marchands n'y gagnerent rien; il n'y eut aucun commerce de juppes,
de mouchoirs, ni de bijoux; tous les presens furent faits en papier,
jusques  celuy des estrennes. Il ne se donna ny bal ny musique,
mais seulement force vers de ballet, et force parolles pour mettre
en air. Ce qui est fort surprenant et bien contraire  l'humeur du
sicle, c'est qu'il n'y eut jamais ny festin ny cadeau; la
promenade, quoy qu'elle leur plust fort, estoit tojours seiche, et
les traitteurs ny les patissiers ne receurent jamais de leurs
visites ny de leur argent. Le petit Amour avoit est jusques alors
nourry de viande creuse; voicy par quelle adventure il devint
friand: Un jour que sa maistresse passionne estoit alle chercher
la solitude d'un petit bois, o elle confioit quelques soupirs et
quelques tendresses  la discretion des echos et des zephirs, il
s'estoit tenu un peu  l'escart. La fortune voulut qu'il rencontra
un page d'une dame de qualit,  qui on donnoit cadeau dans une
belle maison proche de ce bois. Comme il n'y a point de connoissance
si-tost faite que celle des chiens et des laquais (sous ce nom sont
compris tous ceux qui portent couleurs), l'Amour et le page eurent
bien-tost fait amiti ensemble. Son nouveau camarade le mena voir le
superbe festin qu'on avoit apprest pour la dame, et l'un et l'autre
eurent dequoy faire bonne chere des superfluitez qui s'y trouverent.
Cupidon commena  trouver du goust aux bisques et aux faisants, qui
le firent ressouvenir du nectar et de l'ambroisie. Et ce qu'il prisa
le plus, fut le reste d'un plat de petits pois[61], sur lequel il se
jetta, qui avoit plus coust que n'auroit fait la terre sur laquelle
on en auroit recueilly un muid. Le bon traittement, et la credulit
qu'il eut aux paroles de son camarade le desbaucherent, car il ne
marchanda point pour entrer au service de cette dame, qui, ds
qu'elle l'eust veu, le voulut avoir pour luy porter la queu. C'est
ainsi qu'il quitta cette spirituelle maistresse sans luy dire adieu.
Elle eut grand regret de n'avoir pas pris de luy un rpondant, parce
qu'elle luy auroit fait payer la valeur de certains vers que ce
petit voleur luy avoit emportez, dont elle n'avoit point gard de
coppie. Quant  la nouvelle maistresse, il en fut tellement chery,
qu'elle chercha toutes les inventions imaginables pour le rendre
leste et propre. Elle luy fit faire de certaines trousses avec
lesquelles les peintres, qui font scrupule de le peindre tout nud,
le dpeignent encore aujourd'huy. Quelque reputation qu'il eust
d'tre dangereux, ce n'estoit rien au pris des malices qu'il fit
depuis qu'il fut charg de ce pestilent habit. Archelade (tel
estoit le nom de cette dame) estoit une femme parfaitement
accomplie, car, outre qu'elle possdoit les beautez dont se vantent
les personnes les mieux faites, sa naissance luy donnoit encore un
certain air majestueux, qui luy faisoit avoir un grand avantage sur
celles qui l'auroient pe galer par la richesse de leur taille.
L'encens et les adorations estoient des tributs legitimes, qu'on
payoit volontairement  son merite. L'Amour, qui avoit est nourry
dans un lieu o on reoit continuellement de pareils presens,
s'imaginoit presque dja revoir sa patrie, et il se plut
merveilleusement en cette cour, quoy qu'il y fust inconnu et
travesty. Il estoit bien aise de voir le profond respect que
plusieurs illustres personnes rendoient  la divinit visible qu'il
ne ddaignoit pas de servir. Mais apres y avoir est quelque temps,
une chose le choqua fort: c'est qu'il pretend que dans tous les
lieux o il sjourne, il doit trouver quelque galit et quelque
douce intelligence. Il n'en vid icy aucune; tous ceux qui
approchoient d'Archelade n'osoient lever les yeux sur elle, non pas
mesme pour l'admirer, et sa fiert naturelle leur ostoit toute la
hardiesse que leur mrite leur auroit p donner legitimement. Ce fut
la principale raison qui fit concevoir  l'Amour le dessein
d'assaillir ce rocher, qui portoit son orgueil jusque dans les nus,
car sa generosit l'excite  faire d'illustres conquestes et 
dompter les coeurs les plus rebelles. Cependant, comme un ruz
capitaine, devant que de dresser sa batterie contre le lieu qu'il
avoit rsolu d'attaquer, il voulut luy-mesme aller reconnoistre la
place. La subtilit de sa nature divine luy fournit de grandes
facilitez pour cela, car elle luy donne droit d'entrer quand il luy
plaist dans le plus profond des coeurs, et d'y voir tout ce qui s'y
passe de plus secret. Il fut bien surpris, quand il visita celui
d'Archelade, de voir que la nature avoit dja fait ce qu'il avoit
dessein de faire. Elle avoit si bien dispos les matires, qu'une
petite tincelle qui tomba de son flambeau y causa un embrasement
capable d'y reduire tout en cendre. Il voulut aussi-tost reparer le
mal qu'il avoit fait, et le plus prompt remde qu'il y apporta, ce
fut de decocher de nouvelles flesches sur ceux qui approchoient
d'Archelade, afin qu'ils vinssent en foule luy apporter du secours
et dequoy teindre ses flammes. Il y eut aussi-tost toutes sortes de
gens de qualit, d'esprit et de bonne mine, qui luy vinrent offrir
leur service; mais ce fut tousjours avec des respects et des
soumissions qui ne sont pas imaginables. Quelque ardeur que l'amour
inspire dans les coeurs dont il est le maistre, il n'y en avoit
point entr'eux de si temeraire qui osast luy faire une dclaration
d'amour, ny lascher la moindre parolle de douceur ou de tendresse.
C'estoient des muets qui n'osoient pas mesme parler des yeux, et qui
estouffoient tellement leurs soupirs que l'oreille la plus subtile
ne s'en pouvoit pas appercevoir. Ils estoient proccupez de cette
maxime, tenue pour hrtique dans les escoles d'amour, qu'aupres des
dames de qualit il faut attendre leurs faveurs, au lieu qu'on les
peut demander aux autres. Mais ces malheureux avoient tout loisir de
languir dans une pareille attente. Archelaide estoit si jalouse du
soin de son honneur, et la fiert luy estoit si naturelle, qu'elle
auroit mieux aym perir mille fois, que d'en relascher le moins du
monde. Elle croyoit qu'il luy seroit honteux d'abaisser ses regars
sur des gens au dessous d'elle, qu'elle se seroit par ce moyen
esgalez en quelque faon; que cela les pourroit enfler de vanit, et
leur feroit perdre la discretion, ce qui seroit la ruine de sa
reputation et de sa vertu. C'est pourquoy elle ne voulut point
prendre ce secours estranger, et elle mit  sa porte un gros Suisse
vigoureux, qui empeschoit tous les gens de dehors de venir piller ce
trsor de vertu et d'honneur, qu'elle luy laissa en garde. Mais par
mal-heur il n'y avoit personne pour garder le Suisse, qu'elle
appelloit quelquefois  son secours, dans une pressante necessit,
pour chasser les ennuys secrets que luy causoit la solitude. Le
petit espion domestique qu'elle avoit, et  qui rien de ce qui se
fait contre l'honneur n'est cach, descouvrit un jour le secret de
cette adventure. Ce fut alors que, pour luy faire honte, il se
descouvrit  elle avec toutes les beautez qui donnerent assez de
curiosit  Psych pour l'eschauder. Il luy fit mille reproches
sanglans du tort qu'elle se faisoit, et  tout l'empire de l'Amour,
de douter de la discretion de tant d'honnestes gens qui mourroient
pour elle, et de vouloir confier son honneur  la crainte servile
d'un rustre. Il luy fit voir qu'elle ne meritoit pas de jouir des
joyes delicates qui se trouvent dans cette belle passion, et en un
mot il luy dit que, pour se vanger d'elle, il l'alloit quitter, et
publier par tout son advanture; il jura en mesme temps par son
flambeau que, puisque l'Honneur luy avoit jou cette piece, il luy
en jouroit une autre; qu'il seroit d'oresnavant son ennemy declar,
et qu'il luy donneroit la chasse en tous les lieux o il le pourroit
rencontrer. Archelade, qui crut que cette apparition estoit un
songe, frotta ses yeux pour s'esveiller, comme si elle eust dormy,
et ne trouvant que son page  la place du dieu qu'elle avoit cr
voir, elle luy fit une querelle d'Allemand, et appella son escuyer
pour lui faire donner le foet. Mais l'Amour et le page
s'esvanouirent  ses yeux; ainsi voyant que la menace qu'il avoit
fait de la quitter estoit vraye, elle ne douta plus de la verit de
l'apparition. Elle en profita si bien, qu'ayant honte de sa faute,
elle quitta le monde et se retira en une affreuse solitude, loin des
palais et des Suisses, o elle a vescu depuis dans une grande
modestie et retenu.

[Note 58: Ce doit tre mademoiselle de Scudry. Ce qui est dit
plus bas (p. 164) sur son amant, aussi laid qu'elle, me le confirme
tout  fait. On sait que Plisson, qui fut le seul amoureux de
l'illustre Sapho, luttoit, en effet, de laideur avec elle, abusant,
comme on l'a dit, de la permission qu'ont les gens d'esprit d'tre
laids.]

[Note 59: Tout le monde a reconnu Ronsard et son amour le plus
chant. Ce que dit Furetire n'est pas une mdisance. Il est certain
que sa Cassandre toit une fille de basse extraction, qu'elle fut
une grisette de Blois, dj possde par Saint-Gelais, comme l'ont
dit quelques uns, ou bien une servante de taverne, comme il est dit
ici. Le pote, d'ailleurs, n'a pas toujours dsavou cette roture de
ses amours. Dans une de ses odes, par un lan de franchise, plutt
encore que pour imiter l'ode d'Horace  Xanthias Proccus, il a dit:

    Si j'aime depuis naguire
    Une belle chambrire,
    H! qui m'oseroit blasmer
    De si bassement aimer?

    ....

    Quant  moy, je laisse dire
    Ceux qui sont prompts  mesdire.
    Je ne veux laisser pour eux
    En bas lieu d'tre amoureux.

Il laissa dire, en effet; aprs Cassandre, il aima Genvre, qu'il
avoit connue dans le mme quartier, et qui, dit-on, n'toit autre
que _la femme du concierge de la gele de Saint-Marcel_.--Tout le
monde savoit ce qu'avoient de roturier et d'infime les amours de
Ronsard. G. Gueret le donne  entendre dans son _Parnasse rform_,
p. 73, et on lit dans le _Carpenteriana_, p. 10, ce passage, qui
confirme tout  fait ce que vient de dire Furetire: _Je ne suis
point, ma guerrire Cassandre, etc._ Sa mademoiselle Cassandre, qui
toit,  ce qu'on dit, une cabaretire, n'y pouvoit rien comprendre,
non plus que bien d'honnestes gens d' prsent.]

[Note 60: Ce mot s'employoit tantt ou masculin, tantt au
fminin, mais toujours en mauvaise part et pour dsigner une
personne mal btie. Voiture, et aprs lui Tallemant (_Historiettes_,
2e dit., t. 10, p. 136) l'ont mis au masculin.]

[Note 61: C'toit un grand luxe alors. Les primeurs surtout
toient du plus haut prix. On peut lire  ce sujet le _Jardinier
franais_ de Bonnefonds, valet de chambre du Roy, Paris, 1651,
in-12. Dans la comdie de de Vis, _les Cteaux_ ou _les Friands
marquis_, joue en 1665, l'un des personnages ne veut manger les
petits pois qu' cent francs le litron. Encore toit-ce peu; d'aprs
une _Vie de Colbert_, imprime en 1693, on alloit jusqu' cinquante
cus. C'tait une fureur. Le chapitre des pois dure toujours, crit
madame de Maintenon sous la date du 10 mai de cette mme anne 1696;
l'impatience d'en manger, le plaisir d'en avoir mang et la joie
d'en manger encore sont les trois points que nos princes traitent
depuis quatre jours. Il y a des dames qui, aprs avoir soup avec le
roi, et bien soup, trouvent des pois chez elles pour manger avant
de se coucher, au risque d'une indigestion. C'est une mode, une
fureur, et l'une suit l'autre. Dans les _cadeaux_, fte qu'un amant
donnoit  sa matresse (V. _Ecole des maris_, acte I, sc. 1), les
petits pois toient de rigueur.]

Quoy que l'Amour fut indign d'avoir receu cet affront, il ne voulut
pas quitter si-tost la terre, o il crut qu'il y avoit encore pour
luy quelque chose  apprendre. Il entra au service d'une femme
nomme Polyphile[62], qui avoit de l'esprit et de la beaut
passablement. Ds les premiers jours qu'il fut avec elle, pour faire
le bon valet, il lui acquit avec ses armes ordinaires grand nombre
de serviteurs ou de souspirans. C'toit ce qui flattoit le plus le
gnie de sa maistresse; bien que dans le monde elle passast pour
prude, elle ne laissoit pas d'escouter volontiers les plaintes de
ceux qui souffroient pour elle; en un mot, elle estoit de ces femmes
qu'on peut nommer prudo-coquettes, dont la race s'est si bien
multiplie qu'on ne rencontre aujourd'huy presque autre chose. Il
n'eut jamais tant  souffrir que sous cette derniere maistresse.
Elle l'habilla d'abord fort proprement; elle lui donna un habit et
une calle bien gallonne[63] et passemente avec une garniture de
rubans de trois couleurs, et, pour son nom de guerre, elle l'appela
Gris de lin. Sa principale passion estoit la magnificence des
habits, et sa propret alloit dans l'excs; elle n'avoit jamais
souhait d'avoir un esprit inventif que pour trouver de nouvelles
modes et de nouveaux ajustemens. C'est ce qui aidoit
merveilleusement  donner du lustre  sa beaut mediocre. A tout
prendre, elle avoit un certain air joly et affect, certains
agrmens et mignardises qui la rendoient la personne du monde la
plus engageante. Avec cela son plus puissant charme estoit une
civilit et une complaisance extraordinaire pour les nouveaux venus,
qu'elle redoubloit souvent pour retenir ceux qui commenoient de
s'esloigner d'elle. D'autre ct, elle faisoit paroistre une grande
severit pour ceux qu'elle avoit bien engagez, et qu'elle ne croyoit
pas pouvoir sortir de ses liens. Jamais femme ne fut plus avide de
coeurs. Il n'y en avoit point qui ne lui fust propre; le blondin et
le brunet, le spirituel et le stupide, le courtisan et le bourgeois,
lui estoient esgalement bons; c'estoit assez qu'elle fist une
nouvelle conqueste. Son plus grand plaisir estoit d'enlever un amant
 la meilleure de ses amies, et son plus grand dpit estoit de
perdre le moindre des siens. Ce n'est pas qu'elle ne fist bien de la
diffrence entre ses cajoleurs: ce fut elle qui s'advisa d'en mettre
entre les gens de cour et les gens de ville; ce fut elle qui donna
la preference aux plumes, aux grands canons, sur ceux qui portoient
le linge uny et les habits de more-lice. Elle avoit une estime
particuliere pour les belles garnitures et pour les testes
fraischement peignes, et, nonobstant cela, elle ne laissoit pas de
faire bon accueil aux bourgeois qui prestoient des romans et des
livres nouveaux. Le riche brutal qui lui donnoit la musique et la
comdie estoit aussi le bien venu. Mesme pour avoir plus de
chalandise, elle avoit certains jours de la sepmaine destins 
recevoir le monde dans son alcove[64], de la mme faon qu'il y en a
pour les marchands dans les places publiques. Le dieu servant, qui
vouloit faire la cour  sa maistresse, lui rendit de bons offices,
car, comme il a est dit, il luy fit faire force conquestes. Jamais
il n'eut plus belle occasion de s'exercer  tirer: il ne faut pas
s'estonner si maintenant il sait tirer droit au coeur; autrement il
faudrait qu'il fust bien maladroit de n'estre pas devenu bon tireur
apres avoir fait un si bel apprentissage. Tous les blessez venoient
aussitost demander  Polyphile quelque remede  leurs maux, et par
de douces faveurs elle leur faisoit esperer guerison. Mais elle les
traitoit  la maniere de ces dangereux chirurgiens qui, lors qu'ils
pensent une petite playe avec leurs ferrements et poudres
caustiques, la rendent grande et dangereuse. C'est ainsi qu'avec de
feintes caresses elles jettoit de l'huile sur le feu et envenimoit
ce qu'elle faisoit semblant de gurir. Ce n'est pas que d'autre
cost l'Amour, pour les soulager, ne dcochast plusieurs flesches
contre le coeur de Polyphile, qui y firent des blessures en assez
grand nombre. Il fut bien surpris de voir que la pluspart ne
faisoient qu'effleurer la peau, et que, s'il y faisoit quelquefois
des playes profondes, elles estoient gueries des le lendemain, et
refermes comme si on y eust mis de la poudre de sympathie[65]. Ce
fut bien pis quand il reconnut que Polyphile, ne se contentant pas
des beautez que le ciel lui avoit donnes en partage, en recherchoit
encore d'empruntes. Il n'avoit point encore connu jusqu'alors le
dguisement et l'artifice; il s'estonna beaucoup de voir du fard,
des pommades, des mouches et le tour de cheveux blonds. Jusque l
qu'ayant veu le soir sa maistresse en cheveux noirs, il la mesconnut
le lendemain quand il la vit blonde; et, lui voyant le visage
couvert de mousches, il crut que c'estoit pour cacher quelques
bourgeons ou esgratignures. Mais l'Amour n'eut pas est long-temps 
cette escole qu'il apprit  se dniaiser tout  fait et  devenir
malicieux au dernier point. Ce n'estoit plus le dieu qui inspiroit
la dame, c'estoit la dame qui inspiroit le dieu et qui le fit
devenir coquet; ce fut l qu'il estudia toutes les mchancetez qu'il
a sceu depuis, qu'il apprit  estre traistre, parjure et infidelle,
au lieu qu'auparavant il agissoit de bonne foy et ne parloit que du
coeur. Il devint malin et fantasque de telle sorte qu'on ne sceut
plus de quelle maniere le gouverner. Ce n'estoit plus le temps qu'on
l'amusoit avec des drages et du pain d'espice; il luy falloit des
perdreaux et des ragousts. On ne luy presentoit plus des hochets et
des poupes; il luy falloit des bijoux pleins de diamans et des
plaques de vermeil dor. Enfin il n'y eut rien de plus corrompu, et
cette maison estoit un escueil dangereux pour les libertez et pour
les fortunes de ceux qui s'en approchoient; cependant, sous prtexte
de quelques adresses que Polyphile apportoit  cacher son jeu,  la
faveur desquelles elle passoit pour femme d'honneur, elle exeroit
toutes les tyrannies et les pilleries imaginables. Cette faon de
vivre dura quelque temps, et comme il paroissoit tojours de
nouvelles duppes sur les rangs, c'estoit le moyen de ne s'ennuyer
jamais et de trouver tojours de nouveaux divertissemens. Le bal et
la danse plaisoient sur tous les autres  Polyphile, comme ils
plaisent encore aujourd'huy  toutes les coquettes de sa sorte, qui
ont pour cela tant d'empressement qu'on peut dire que, si la harpe a
guery autrefois des possedez, le violon fait aujourd'huy des
demoniaques. Elle s'y engagea mesme si avant, que malgr son esprit
inconstant sa libert y fit entierement naufrage. Elle devint
esperdument amoureuse d'un baladin. La laideur et la mauvaise mine
de cet homme vray-semblablement luy devoient faire perdre le goust
qu'elle prenoit  luy voir remuer les pieds bien legerement.
Cependant ce fut luy qui se mit en possession du coeur, tandis que
plusieurs honnestes-gens qui avoient l'advantage de l'esprit, de la
beaut et de la noblesse, furent amusez avec du babil et autres
vaines faveurs. L'Amour fut tellement en colere contre cette
injustice, qu'il chercha dans son carquois une de ces flesches
empoisonnes dont il se servoit autrefois pour faire des
metamorphoses, et la dcocha sur le violon chery de Polyphile. La
legeret de ses pieds ne luy servit de rien pour l'viter, et par la
vertu de sa flche, de baladin qu'il estoit il fut mtamorphos en
singe, qui conserva, avec un peu de sa premiere forme, toute sa
laideur et son agilit. Ce singe vint depuis au pouvoir d'un
basteleur qui le nomma Fagotin[66], et qui surprit merveilleusement
un grand nombre de badauts de le voir danser sur la corde, car ils
ne se doutoient nullement qu'il eust appris ce mestier durant qu'il
estoit homme, amoureux et violon.

[Note 62: M. Eugne Maron, dans son article dj cit, pense que
c'est Ninon, et, sauf la pruderie, qui est plus grande dans
Polyphile qu'elle ne l'toit chez mademoiselle de Lenclos, rien ne
dment gure cette opinion. Un passage lui donne mme tout  fait
raison: c'est celui (V. page 176) qui a rapport au baladin ou plutt
au danseur aim par Polyphile. Il est vrai que Ninon eut, en effet,
une belle passion pour Pecourt, le danseur, et on lit  ce sujet,
dans les _Anecdotes dramatiques_, t. 3, p 384, une assez curieuse
histoire.]

[Note 63: On appeloit ainsi une sorte de bonnet rond et plat qui
ne couvroit que le sommet de la tte: Les bedeaux, les ptissiers,
les _petits laquais_ des femmes, portent des _cales_. (_Diction. de
Trvoux_, dit. 1732.)]

[Note 64: On peut consulter, sur cette mode et les habitudes des
_ruelles_ littraires, une curieuse note de M. Valckenar dans ses
_Mmoires sur la vie de madame de Svign_, t. II, p. 387, et une
autre de M. L. de Laborde, _Palais Mazarin_, p. 331, note 360.]

[Note 65: Allusion  la fameuse panace invente par le
chevalier Digby, et pour laquelle il avoit fait tout un trait,
souvent rimprim: _Discours sur la poudre de sympathie pour la
gurison des plaies_, Paris, 1658, 1662, 1730, in-12. Cette poudre,
en somme, ne se composoit que de _sulfate_ de fer, pulvris avec de
la gomme arabique. V. Tallemant, in-8o, t. 3, p. 209.]

[Note 66: C'toit le singe de Brioch, le montreur de
marionnettes de la porte de Nesle. La Fontaine l'a nomm et a vant
ses tours dans sa fable de la _Cour du Lion_ (liv. 7, fab. 7), et
Molire lui a fait le mme honneur dans _Tartuffe_ (acte 2, sc. 4).
Un jour, ayant eu l'imprudence de faire une trop laide grimace au
nez de Cyrano, le grand bretteur, qui le prit pour un laquais
minuscule, l'abattit d'un coup d'pe; c'est ce que nous apprend une
factie publie vers 1655, sous ce titre: _Combat de Cirano de
Bergerac contre le singe de Brioch_. A la page 10 de cette
brochure, rimprime en 1704, en 1707, puis encore de notre temps,
mais toujours rare, et curieusement analyse par M. Ch. Magnin dans
son _Histoire des marionnettes_, p. 136-137, se trouve la
description complte du fameux singe, avec son costume: Il toit
grand comme un petit homme et bouffon en diable; son matre l'avoit
coiff d'un vieux vigogne dont un plumet cachoit les fissures et la
colle; il luy avoit ceint le cou d'une fraise  la scaramouche; il
luy faisoit porter un pourpoint  six basques mouvantes, garni de
passement et d'aiguillettes, vtement qui sentoit le laquisme; il
luy avoit concd un baudrier d'o pendoit une lame sans pointe.]

L'Amour, aprs ce beau coup, ne crut pas qu'il fust seur pour lui de
demeurer chez sa maistresse; c'est pourquoy il quitta encor celle-cy
sans luy dire adieu, et il ne fut pas longtemps sans trouver
condition. Polone trouva que c'estoit son fait, en consideration
particulierement de ce qu'il avoit un habit neuf et qu'il ne luy
falloit rien dpenser de longtemps pour l'ajuster. Il la servit
volontiers, quoy que ce ne fust qu'une marchande, parce qu'il luy
vit une mine fort bourgeoise et fort loigne de cette coquetterie
de laquelle il avoit est auparavant si fatigu. L'exquise beaut de
cette femme reparoit le deffaut de cet air un peu niais qu'elle
faisoit paroistre, et couvrait cette grande ignorance qu'elle avoit
en toutes choses, hormis en l'art de savoir priser et vendre sa
marchandise. L'Amour mesme oublia pendant quelque temps qu'il avoit
est page et laquais, et, empruntant un peu de l'humeur du courtaud,
vescut en assez honneste garon. Mais un peu apres, il mit la main
aux armes dont il se sait si bien escrimer, et il fit plusieurs
plaies dans les coeurs de ceux que la beaut de sa matresse
attiroit  sa boutique. Ces amans avoient beau l'accabler de
douceurs, de tendresses et de fleurettes, c'estoit autant de chasses
mortes;  tout cela elle faisoit la sourde oreille, ou pltost une
surdit d'esprit l'empeschoit d'y rpondre. Le petit dieu
n'espargnoit pas aussi le coeur de Polone; mais il ne la put jamais
blesser, tant qu'il se servit de ses flches  pointes d'acier. Il
en trouva un jour qui estoient prepares pour une solemnelle
mascarade, qui avoient un bout d'argent, dont il vit un effet
merveilleux sur ce coeur impntrable  tous autres coups. Il fit
naistre en son ame deux passions  la fois, celle de l'amour et
celle de l'interest, encor qu'on puisse dire que celle-cy y regnoit
auparavant et qu'elle y fut seulement ralume pour s'unir  l'autre;
car il est vray qu'encore que Polone fut amoureuse, on ne pouvoit
dire que ce fut de Celadon, d'Hylas ou de Silvandre; mais que
c'estoit de l'homme en general. Ce fut alors que plusieurs marchands
qui venoient achepter la marchandise acheptoient en mesme temps la
marchande; ainsi ce fut la premiere qui fut assez heureuse pour
joindre ensemble le gain et la volupt. Comme les petits enfans sont
les singes des grandes personnes, le petit Amour, qui vouloit imiter
sa maistresse, prit bientost ses inclinations. Luy qui n'avoit
jamais mani d'argent que pour achepter quelque bagatelles, il avoit
tojours les yeux attachez sur le contoir, et il disoit qu'il
prenoit plus de plaisir  voir les pieces d'or que celles d'argent.
Ensuite, parcequ'il oit sa matresse se plaindre d'estre souvent
trompe, et que, s'il y avoit une pistolle rogne ou un lous faux,
c'estoit ce qu'on luy mettoit dans la main, il apprit  son exemple
 faire sonner les lous et  peser les pistolles, et pour cet effet
il jetta la moiti des flches de son carquois pour y trouver la
place d'un trebuchet. Une fille de chambre, qui estoit sa
confidente, luy apprit comme les entremetteurs partageoient le gain
provenant de ce commerce; en peu de temps il y fut fort affriol,
jusques l qu'il ne se voulut plus servir que de fleches argentes
et dores, avec lesquelles il ne manquoit jamais son coup. C'est
ainsi que l'amour mercenaire est tellement venu  la mode, que,
depuis la duchesse jusques  la soubrette, on fait l'amour  prix
d'argent, de sorte que dsormais l'on peut icy appliquer le proverbe
qu'on avoit autresfois invent pour les Suisses et dire: Point
d'argent point de femmes. C'est ainsi que de gros milords, des
pansars et des mustaphas, cajollent aujourd'huy, dans des alcoves
magnifiques et sur des carreaux en broderie, des _blondelettes_,
_blanchelettes_, _mignardelettes_; ou, pour ne parler point Ronsard
Vendosmois, des beautez blondes, blanches et mignardes, cependant
que des galands qui ne sont riches qu'en esprit et en bonne mine
sont reduits  chercher la demoiselle suivante, et quelquefois la
fille de chambre et la cuisiniere, pour prendre leurs repas amoureux
 juste prix. Ce fut alors que les sonnets, les madrigaux et les
billets galands furent descriez comme vieille monnoye, et qu'on
donna quatre douzaines de rondeaux redoublez pour un double lois.
Cependant cette nouvelle maniere d'agir faisoit que plusieurs s'en
trouvoient mauvais marchands, car, au lieu qu'auparavant avec les
monnoyes spirituelles les galands acheptoient l'ame et l'affection
des personnes, les brutaux avec des especes materielles n'en
acheptoient plus que le corps et la chair, et ils faisoient le mesme
commerce que s'ils eussent est trafiquer dans le march au
cochons[67]; encore en celuy-cy auroient-ils eu l'advantage d'y
trouver certains officiers du roy, nommez langueyeurs, qui leur
auroient respondu de la sant de la beste, au lieu que, par un grand
malheur, cette police ne s'est pas encore estendu jusques aux
marchez d'amour, o neantmoins elle seroit bien plus necessaire.
Enfin le ciel vangeur se mit en devoir de punir ce honteux trafic.
Ce fut Bacchus, devenu le grand ennemy des femmes depuis qu'il avoit
abandonn Ariane pour ne faire plus l'amour qu'au flacon, qui fit
venir une certaine peste du pays des Indes, qu'il avoit conquis,
pour infecter toute cette maudite engeance qui avoit introduit dans
le monde l'amour mercenaire. Elle s'espandit partout en fort peu de
temps, avec une telle fureur qu'il n'y eut personne de ceux qui
estoient complices de cette corruption d'amour qui eschapast  cette
juste punition de son crime. Le pauvre Cupidon, tout Dieu qu'il
estoit, en eust sa part comme les autres, car en buvant et en
mangeant les restes de sa maistresse (comme sa qualit de valet l'y
obligeoit) il huma un peu de ce dangereux venin, qui, s'insinuant
peu  peu dans ses veines, le rendit tout vilain et bourgeonn. Sa
mere Venus, estant en peine de luy depuis long-temps, resolut de
l'aller chercher par mer et par terre. Pour ce dessein elle envoya
dans son colombier, qui est son escurie, prendre deux pigeons de
carosse, qu'elle fit atteler  son char, avec lesquels (les potes
sont guarens de cette verit) elle fendit les airs d'une tres grande
vitesse; et elle arriva enfin en Suede, o elle trouva son fils
parmy un grand nombre de devots qu'elle commenoit d'avoir en ce
pays l. Elle eut de la peine  le reconnoistre, tant  cause qu'il
n'avoit plus les marques de sa domination, que parce qu'il estoit
estrangement dfigur. Elle courut  lui, et l'embrassant avec une
tendresse de mere, pour le flatter comme autrefois, luy voulut
donner un cornet de muscadins; mais il se mocqua bien d'elle, il luy
montra de pleines gibecieres d'or et d'argent, et luy fit voir qu'il
avoit amass de grands tresors. En effet, il n'y auroit pas une plus
belle fortune  souhaiter que de partager tout l'argent qui est dans
le commerce d'Amour. Apres lui avoir fait le recit de toutes ses
advantures, il ne pt luy celer le malheureux estat o il estoit
reduit, dont aussi bien la deesse s'appercevoit, ayant desja bien eu
des voeux de cette nature. Elle le mena aussitost  Esculape,  qui
elle fit des prieres tres instantes de le guerir, mais il n'en pt
venir  bout tout seul: il eut beau envoyer querir des medicamens
exquis jusques au pays des Indes, d'o le mal estoit venu, il falut
qu'il appellast  son secours une autre divinit. Mercure enfin
entreprit cette cure et le gurit, non sans le faire beaucoup
endurer, pour se vanger de luy en quelque sorte, pour les peines
qu'il lui avoit donnes  l'occasion des messages de Jupiter  ses
maistresses. Ds qu'il se porta bien, la deesse le ramena en sa
maison, o depuis elle l'a retenu un peu de court, et a veill plus
exactement sur sa conduite. Il est vray qu'il a est beaucoup plus
sage qu'auparavant, et que pour le corriger il ne luy a plus fallu
monstrer des verges, mais le menacer de Mercure; c'est ce qui a eu
plus de pouvoir sur luy que toutes les remonstrances que ceux qui
avoient entrepris de le corriger luy auroient pe faire. Il a depuis
tousjours hay au dernier point toutes les affections mercenaires; il
a jur hautement, par son bandeau et par sa trousse, qu'il n'en
seroit jamais l'entremetteur, et que, bien loin d'y fournir ses
flesches, il en retireroit entierement ses faveurs si-tost qu'on y
mesleroit de l'argent et des presens. C'est aux seuls amans tendres
et passionnez qu'il a reserv son secours, et  ces ames nobles et
espures qui aiment seulement la beaut, l'esprit et la vertu,
toutes trois originaires du ciel. Tous les autres qui ont des desirs
brutaux et interessez, il les abandonne  leurs remords et  leurs
supplices; il les desadvoue et ne les veut plus reconnoistre pour
les sujets de son empire.

[Note 67: Dans la pice de Boisfranc, _les Bains de la porte
Saint-Bernard_, comdie en trois actes, en prose (1696), le trafic
des mariages est compar, un peu plus noblement qu'ici,  celui qui
se fait au march aux chevaux. Il ne seroit pas mauvais, y est-il
dit (acte 3, se. 2), qu'il y et  Paris un march aux maris, comme
il y a un march aux chevaux: ce sont des pestes d'animaux o l'on
est plus tromp qu' tout le reste de l'quipage. On iroit l les
examiner, on les mettroit au pas,  l'entre-pas; on les feroit
trotter, galoper, et, sans s'amuser  la belle encolure, qui souvent
attrape les sottes, on ne prendrait que ceux qui ont bon pied, bon
oeil, et dont on pourroit tirer un bon service.]


_Suite de l'histoire de Javotte._

Quand cette lecture fut acheve, chacun y applaudit,  la reserve de
Charroselles, qui ne trouvoit rien de bon que ce qu'il faisoit. Il
auroit pe mesme estre second d'Hyppolite, qui vouloit donner son
jugement de tout  tort ou  travers; mais comme il vid que l'examen
de cette piece, s'il s'y engageoit une fois, pourroit tirer en
longueur et empescher le dessein qu'il avoit d'en lire aussi une
autre de sa faon, il pria Angelique de luy prester ce cahier pour
en faire une coppie. Son dessein estoit de la faire imprimer par un
faiseur de Recueils, et de faire passer  la faveur de cette piece
quelqu'une des siennes pour le pardessus. Angelique dit qu'elle
n'osoit pas prendre cette libert,  cause que l'ouvrage n'estoit
pas  elle. Je vous en donneray plustost un des miens (dit
Charroselles) et je m'en vais vous le lire comme je vous l'ay
promis. A ce mot Phylalete, ayant tressailly, se leva, et tmoigna
de s'en vouloir aller. Angelique se leva aussy pour luy faire
quelques civilitez; le reste de la compagnie en fit de mesme, dont
Charroselles pensa enrager, voyant qu'on luy avoit ainsi rompu son
coup, car il se faisoit tard, et il luy fut impossible de faire
rasseoir personne. Il y eut encore quelques petits entretiens tout
debout et separez, et surtout entre Javotte et Pancrace, qui fit
dessein deslors de s'attacher tout  fait  elle. Comme il aimoit
bien autant le corps que l'esprit, il trouva sa beaut si admirable,
qu'elle luy osta le dgoust que d'autres en auroient p avoir, pour
n'estre pas accompagne d'esprit. Il se mit  luy dire plusieurs
fleurettes; mais elle sousrioit  toutes, et ne rpondit  pas une,
si ce n'est quand il luy dit, avec un grand serment, qu'il estoit
son serviteur, et qu'il la prioit de le croire.

Elle luy rpondit aussi-tost nafvement: Ha! Monsieur, ne me dites
point cela, je vous prie; il n'y a encore que deux personnes qui
m'ont dit qu'ils sont mes serviteurs, qui me dplaisent fort, et que
je hay mortellement; vous avez trop bonne mine pour faire comme eux.
Comment! Mademoiselle (repliqua-t'il), c'est peut-estre que vous
avez eu quelques amans qui ont manqu de respect pour vous, et qui
vous ont fait quelque dclaration d'amour trop hardie. Point du
tout, Monsieur (reprit Javotte), ils ne l'ont dit qu' mon papa et 
maman, et chacun de son cost m'asseure que je luy suis promise en
mariage; mais je ne sais ce qu'ils m'ont fait, je ne les saurois
souffrir.

Si vous avez eu jusqu' present des serviteurs si desagreables (dit
le gentilhomme), ce n'est pas  dire que tous les autres leur
ressemblent; au contraire, puisque ceux-l ne vous sont pas propres,
il en faut chercher de plus accomplis. Je ne veux point de
serviteurs (dit Javotte); aussi bien, quand j'en aurais, je ne
saurois que leur dire ny qu'en faire. Quoy! (reprit Pancrace)
est-ce qu'on ne pourroit pas trouver quelque occasion de vous rendre
service? Non (luy dit Javotte); pourtant vous me feriez bien un
plaisir si vous vouliez; mais je n'oserois vous le demander, car
vous ne le voudriez peut-estre pas. Comment! Mademoiselle (reprit-il
en eslevant un peu sa voix), y a-t'il au monde quelque chose assez
difficile dont je ne voulusse pas venir  bout pour l'amour de vous?
Cela n'est pas trop malais (continua Javotte), et si vous me voulez
bien promettre de l'accomplir, je vous le diray. Je vous le promets
(adjousta Pancrace fort brusquement) et je vous le jure par tout ce
qu'il y au monde que je respecte le plus; je souhaite mesme que la
chose soit bien difficile, afin que l'execution soit une plus forte
preuve de la passion que j'ay de vous servir. Apres cette asseurance
(reprit Javotte), je vous avou que, vous ayant oy dire tantost de
belles choses, en disputant avec ces demoiselles, je voudrois bien
vous prier de me prester le livre o vous avez pris tout ce que vous
avez dit: car j'avou ingenument que je suis honteuse de ne point
parler, et cependant je ne say que dire; je voudroys bien avoir le
secret de ces demoiselles, qui causent si bien; si j'avois trouv
leur livre o tout cela est, je l'estudierois tant que je causerois
plus qu'elles. Pancrace fut surpris de cette grande nafvet, et luy
dit qu'il n'y avoit pas un livre o tout ce qu'on disoit dans les
conversations fust escrit; que chacun discouroit selon le sujet qui
se presentoit, et selon les penses qui lui venoient dans l'esprit.
Ha! je me doutois bien (luy dit Javotte) que vous feriez le secret,
comme si je ne savois pas bien le contraire. Quand maman parle de
mademoiselle Philippotte, qui a tant parl aujourd'huy, elle dit que
c'est une fille qui a tousjours un livre  la main; qu'elle a
estudi comme un docteur, mais qu'elle ne sait pas ficher un point
d'aiguille; que je me donne bien de garde de l'imiter, et qu'un
garon  marier qui prendroit son conseil ne voudroit point d'elle;
mais elle a beau dire, si j'avois attrapp son livre, je
l'apprendrois tout par coeur.

Pancrace, qui reconnut que c'estoit une fille qui vouloit se mettre
 la lecture et qui avoit est esleve jusqu'alors dans l'ignorance,
crut trouver une belle occasion de luy rendre de petits services, en
luy envoyant des livres. Ainsi il commena de luy applaudir, et
demeura aucunement d'accord qu'on tiroit des livres beaucoup de
choses qui se disoient dans les conversations; que, quoy qu'elles
n'y fussent pas mot  mot, les livres ouvroient l'esprit et le
remplissoient de plusieurs ides qui luy fournissoient des matieres
pour bien discourir. Il luy promit donc de luy en envoyer ds le
soir, et la pria de croire qu'il n'y avoit point de si violente
passion que celle qu'il avoit pour elle. Comme il achevoit cette
protestation, Laurence, qui avoit amen Javotte, la vint advertir
qu'il estoit temps de s'en retourner, et qu'on seroit en peine
d'elle  la maison, de sorte qu'avec une profonde reverence elle
prit cong de la compagnie,  laquelle sa beaut et son ingnuit
ayant servi quelque temps d'entretien, le reste se spara.


Javotte, estant arrive au logis, ne se pouvoit taire du plaisir
qu'elle avoit eu de voir ce beau monde, et d'entendre tant de belles
choses; elle donna ordre  la servante, qui avoit est sa nourrice,
et sa confidente par consequent, de recevoir les livres qu'on lui
envoieroit, et de les cacher dans la paillasse de son lit, de peur
que l'on ne les trouvast dans son coffre, o sa mere foilloit
quelquefois. Les livres arriverent bien-tost apres (c'estoient les
cinq tomes de l'Astre, que Pancrace luy envoyoit). Elle courut  sa
chambre, s'enferma au verroil, et se mit  lire jour et nuit avec
tant d'ardeur qu'elle en perdoit le boire et le manger. Et quand on
vouloit la faire travailler  sa besogne ordinaire, elle feignoit
qu'elle estoit malade, disant qu'elle n'avoit point dormy toute la
nuit, et elle monstroit des yeux battus, qui le pouvoient bien estre
en effet,  cause de son assiduit  la lecture. En peu de temps
elle y profita beaucoup, et il luy arriva une assez plaisante chose.

Comme il nous est fort naturel, quand on nous parle d'un homme
inconnu, fut-il fabuleux, de nous en figurer au hazard une ide en
nostre esprit qui se rapporte en quelque faon  celle de quelqu'un
que nous connoissons, ainsi Javotte, en songeant  Celadon, qui
estoit le heros de son roman, se le figura de la mesme taille et tel
que Pancrace, qui estoit celuy qui luy plaisoit le plus de tous ceux
qu'elle connoissoit. Et comme Astre y estoit aussi dpeinte
parfaitement belle, elle crt en mesme temps luy ressembler, car une
fille ne manque jamais de vanit sur cet article. De sorte qu'elle
prenoit tout ce que Celadon disoit  Astre comme si Pancrace le luy
eust dit en propre personne, et tout ce qu'Astre disoit  Celadon,
elle s'imaginoit le dire  Pancrace. Ainsi il estoit fort heureux,
sans le savoir, d'avoir un si galand solliciteur qui faisoit
l'amour pour luy en son absence, et qui travailla si
advantageusement, que Javotte y but insensiblement ce poison qui la
rendit perdument amoureuse de luy. Et certes on ne doit point
trouver cette avanture trop surprenante, veu qu'il arrive souvent
aux personnes qui ont est esleves en secret, et avec une trop
grande retenu, que si-tost qu'elles entrent dans le monde, et se
trouvent en la compagnie des hommes, elles conoivent de l'amour
pour le premier homme de bonne mine qui leur en vient conter. Comme
les deux sexes sont nez l'un pour l'autre, ils ont une grande
inclination  s'approcher, et il en est comme d'un ressort qu'on a
mis en un estat violent, qui se rejoint avec un plus grand effort,
quand il a est lch. Il faut les gouverner avec ce doux
temperament, qu'ils s'accoustument  se voir et qu'ils
s'apprivoisent ensemble, mais qu'il y ait cependant quelque oeil
surveillant, qui par son respect y fasse conserver la pudeur et en
bannisse la licence.

Il arrive la mesme chose pour la lecture: si elle a est interdite 
une fille curieuse, elle s'y jettera  corps perdu, et sera d'autant
plus en danger que, prenant les livres sans choix et sans
discretion, elle en pourra trouver quelqu'un qui d'abord lui
corrompra l'esprit. Tel entre ceux-l est l'Astre: plus il exprime
naturellement les passions amoureuses, et mieux elles s'insinuent
dans les jeunes ames, o il se glisse un venin imperceptible, qui a
gagn le coeur avant qu'on puisse avoir pris du contrepoison. Ce
n'est pas comme ces autres romans o il n'y a que des amours de
princes et de palladins, qui, n'ayant rien de proportionn avec les
personnes du commun, ne les touchent point, et ne font point naistre
d'envie de les imiter.

Il ne faut donc pas s'estonner si Javotte, qui avoit est esleve
dans l'obscurit, et qui n'avoit point fait de lecture qui luy eust
p former l'esprit ou l'accoustumer au recit des passions
amoureuses, tomba dans ce piege, comme y tomberont infailliblement
toutes celles qui auront une education pareille. Elle ne pouvoit
quitter le roman dont elle estoit enteste que pour aller chez
Angelique. Elle mnageoit toutes les occasions de s'y trouver, et
prioit souvent ses voisines de la prendre en y allant, et d'obtenir
pour elle cong de sa mre. Pancrace y estoit aussi
extraordinairement assidu, parce qu'il ne pouvoit voir ailleurs sa
maistresse. En peu de jours il fut fort surpris de voir le progrs
qu'elle avoit fait  la lecture, et le changement qui estoit arriv
dans son esprit. Elle n'estoit plus muette comme auparavant, elle
commenoit  se mesler dans la conversation et  monstrer que sa
nafvet n'estoit pas tant un effet de son peu d'esprit que du
manque d'education, et de n'avoir pas veu le grand monde.

Il fut encore plus estonn de voir que l'ouvrage qu'il alloit
commencer estoit bien advanc, quand il dcouvrit qu'il estoit desja
si bien dans son coeur: car quoy qu'elle eust pris Astre pour
modele et qu'elle imitast toutes ses actions et ses discours,
qu'elle voulust mesme estre aussi rigoureuse envers Pancrace que
cette bergere l'estoit envers Celadon, neantmoins elle n'estoit pas
encore assez exprimente ny assez adroite pour cacher tout  fait
ses sentimens. Pancrace les dcouvrit aisment, et pour l'entretenir
dans le style de son roman, il ne laissa pas de feindre qu'il estoit
malheureux, de se plaindre de sa cruaut, et de faire toutes les
grimaces et les emportemens que font les amans passionnez qui
languissent, ce qui plaisoit infiniment  Javotte, qui vouloit qu'on
luy fist l'amour dans les formes et  la manire du livre qui
l'avoit charme. Aussi, ds qu'il eut connu son foible, il en tira
de grands avantages. Il se mit luy-mesme  relire l'Astre, et
l'estudia si bien, qu'il contrefaisoit admirablement Celadon. Ce fut
ce nom qu'il prit pour son nom de roman, voyant qu'il plaisoit  sa
maistresse, et en mme temps elle prit celuy d'Astre. Enfin ils
imitrent si bien cette histoire, qu'il sembla qu'ils la joassent
une seconde fois, si tant est qu'elle ait est joe une premiere, 
la reserve neantmoins de l'avanture d'Alexis, qu'ils ne purent
executer. Pancrace luy donna encore d'autres romans, qu'elle lt
avec la mesme avidit, et  force d'estudier nuit et jour, elle
profita tellement en peu de temps, qu'elle devint la plus grande
causeuse et la plus coquette fille du quartier.

Le pere et la mere de Javotte s'apperceurent bien-tost du changement
de sa vie, et s'estonnerent de voir combien elle avoit profit 
hanter compagnie. Elle paroissoit mesme trop savante  leur gr;
ils se plaignoient dja qu'elle estoit gaste, et de peur de la
laisser corrompre d'avantage, ils se resolurent de la marier dans le
carnaval. Le seul embarras o ils se trouvoient estoit de bien
balancer les deux partis qu'ils avoient en main. Ils avoient de
l'engagement avec le premier, mais le second estoit, comme j'ay dit,
sans comparaison plus avantageux. La mere ne pouvoit souffrir
Nicodeme depuis l'avanture du miroir et du theorbe, et ne l'appeloit
plus que Brise-tout; le pere en estoit dgoust depuis l'opposition
forme par Lucrece, quoy que cet amant crust bien avoir racommod
son affaire par le ddommagement qu'il avoit fait, et par la
main-leve qu'il avoit apporte. Il n'y avoit plus qu' trouver une
occasion de rompre avec luy pour traitter avec Bedout. Sa sottise en
fit naistre une bien-tost apres, qui, bien que legere, ne laissa pas
d'estre prise aux cheveux.

Il vint un jour chez sa matresse fort eschauff et fort gay, et,
luy faisant voir quantit d'or dans ses poches, il luy dist qu'il
estoit le plus heureux garon du monde, et qu'il venoit de gagner
six cens pistolles  trois dez. Monsieur et madame Vollichon, avares
de leur naturel, rjois du seul clat de cette belle monnoye, sans
y faire autre reflexion, le lourent de son bonheur, et peu s'en
fallut qu'ils ne souhaitassent de l'avoir desja mari avec leur
fille, puisqu'il faisoit si facilement fortune. Mais un oncle de
Javotte, qui estoit un ecclesiastique sage et judicieux, leur
remonstra que, s'il avoit gagn ce jour-l six cens pistolles, la
fortune se pouvoit changer le lendemain, et luy en faire perdre
mille; qu'il ne falloit point mettre en leur alliance un joeur, qui
pouvoit en un moment perdre tout le mariage de leur fille, et
qu'enfin ceux qui s'adonnent au jeu ne sont point attachez au soin
de leur famille et de leur profession; qu'au reste, s'ils vouloient
rompre avec luy, il n'en falloit point laisser eschapper une si
belle occasion. Pour surcroist de mal-heur, Ville-flatin,
rencontrant le lendemain Vollichon, luy demanda comment alloit
l'affaire du mariage de sa fille; et sans attendre sa rponse, il
luy dit: H bien, nous avons tir des plumes de nostre oison
(parlant de Nicodeme); j'en ay fait avoir  mademoiselle Lucrece de
bons dommages et interests, comme je l'avois entrepris: quand je me
mesle d'une affaire pour mes amis, elle ressit. En suite il luy
raconta le succs de l'opposition qu'il avoit forme, et comme il en
avoit fait toucher deux mille escus  sa partie, par la seule peur
qu'avoit eu Nicodeme d'en estre poursuivy. Vollichon crut qu'il y
avoit de la part de cet estourdy ou grande dbauche, ou grande
profusion, puisqu'il avoit achet si cherement la paix de Lucrece,
et il conceut le mal plus grand qu'il n'estoit en effet. Cela le
determina tout a fait  la rupture, dont il donna ds le soir
quelques tmoignages  Nicodeme, qui, nonobstant cela, vouloit
encore tenir bon. Il les fit ensuite confirmer par Javotte mesme,
qui luy fit de bon coeur une dclaration precise qu'elle ne seroit
jamais sa femme, et que, quand ses parens la forceroient 
l'espouser, elle ne pourroit jamais se resoudre  l'aimer ny  le
souffrir. Il vid bien alors qu'il ne pouvoit aller contre vent et
mare; que s'il vouloit passer outre il ne gagneroit peut-estre que
des cornes, et que s'il intentoit un procs l'issu en seroit
incertaine; qu'il pouvoit bien laisser Javotte dans l'engagement,
mais qu'il y demeureroit en mesme temps luy-mesme, et que cela
l'empescheroit de chercher fortune et de se pourvoir ailleurs.
Enfin, apres deux ou trois jours d'irresolution, il prit conseil de
ses amis, et non point de son amour, qui s'esvanoit peu de temps
apres, car l'amour n'est pas opiniastre dans une teste bourgeoise
comme il l'est dans un coeur hroque; l'attachement et la rupture
se font communment et avec une grande facilit; l'interest et le
dessein de se marier est ce qui regle leur passion. Il n'appartient
qu' ces gens faineans et fabuleux d'avoir une fidelit  l'preuve
des rigueurs, des absences et des annes. Nicodeme resolut donc de
rapporter les articles qui avoient est signez, qui furent de part
et d'autre dchirez ou bruslez. Je n'ay pas est bien precisment
instruit de cette circonstance: peut-estre furent-ils l'un et
l'autre, car ils estoient encore en saison de parler auprs du feu.
Il prit cong neantmoins de bonne grace, et avec protestation de
services dont on ne fit pas grand estat, et il eut seulement le
regret d'avoir perdu en mesme temps son argent et ses peines auprs
de deux maistresses diffrentes. Le voil donc libre pour aller
fournir encore la matiere de quelqu'autre histoire de mesme nature.
Mais je ne suis pas asseur qu'il vienne encore paroistre sur la
scne, il faut maintenant qu'il fasse place  d'autres; et, afin que
vous n'en soyez pas estonnez, imaginez-vous qu'il soit icy tu,
massacr, ou assassin par quelque avanture, comme il seroit facile
de le faire  un autheur peu consciencieux.

Si-tost que Vollichon eut rompu avec Nicodeme, il songea  conclure
promptement l'affaire avec Jean Bedout. Il proposa des articles, sur
lesquels il y eut bien plus de contestation qu'au premier contract:
car, quoy que Nicodeme fust un grand sot, il ne laissoit pas d'estre
estim habille homme dans le palais, o ces qualitez ne sont pas
incompatibles. De sorte que, quoy qu'il n'eust pas de si grands
biens que son rival, on ne faisoit pas tant de difficultez avec luy
qu'avec Jean Bedout, qui estoit beaucoup plus riche, mais incapable
d'employ. On vouloit que, par les avantages que celuy-cy feroit  sa
femme, il recompensast sa mauvaise mine et son peu d'industrie. Luy,
qui ne calculoit point sur ces principes, n'y trouvoit point du tout
son compte; s'il eust suivy son inclination ordinaire, il auroit
voulu marchander une femme comme il auroit fait une piece de drap.
Mais le petit messer Cupidon fut l'entremetteur de cette affaire. Il
l'avoit navr tout  bon, et en mesme temps il l'avoit chang de
telle sorte, que, comme il n'y a point de telle liberalit que celle
des avaricieux quand quelqu'autre passion les domine, il se laissa
brider comme on voulut, accordant plus qu'on ne luy avoit demand.
Le jour est pris pour signer le contract, les amis mandez, et, qui
pis est, la collation prepare; les articles sont accordez et signez
d'abord du futur espoux. Quand ce vint  Javotte  signer, le pere,
qui avoit fait son compte sur son obessance filiale, et qui ne lui
avoit point communiqu le dtail de cette affaire, fut fort surpris
quand elle refusa de prendre la plume. Il crt d'abord qu'une
honneste pudeur la retenoit, et que par ceremonie elle ne vouloit
pas signer devant les autres. Enfin, apres plusieurs remonstrances,
l'ayant assez vivement presse, elle rpondit assez galamment:
Qu'elle remercioit ses parens de la peine qu'ils avoient prise de
luy chercher un espoux, mais qu'ils devoient en laisser le soin 
ses yeux; qu'ils estoient assez beaux pour luy en attirer  choisir;
qu'elle avoit assez de mrite pour espouser un homme de qualit qui
auroit des plumes, et qui n'auroit point cet air bourgeois qu'elle
hassoit  mort; qu'elle vouloit avoir un carosse, des laquais et la
robe de velours. Elle cita l-dessus l'exemple de trois ou quatre
filles qui avoient fait fortune par leur beaut, et pous des
personnes de condition. Qu'au reste elle estoit jeune, qu'elle
vouloit estre fille encore quelque temps, pour voir si le bonheur
lui en diroit, et qu'au pis aller elle trouveroit bien un homme qui
vaudroit du moins le sieur Bedout, qu'elle appeloit un malheureux
advocat de causes perdus.

Toute la compagnie fut estonne de cette rponse, qu'on n'attendoit
point d'une fille qui avoit vescu jusqu'alors dans une grande
innocence et dans une entire soumission  la volont de ses parens.
Mais ce qui luy donnoit cette hardiesse estoit la passion qu'elle
avoit pour Pancrace, auparavant laquelle tout engagement luy estoit
indifferent. Vollichon, la regardant avec un courroux qui luy
suffoquoit presque la voix, luy dit: Ah! petite insolente, qui vous
a appris tant de vanit? Est-ce depuis que vous hantez chez
mademoiselle Angelique? Vrayement, il vous appartient bien de vous
former sur le modle d'une fille qui a cinquante mille escus en
mariage! Quelque muguet vous a cajolle; vous voulez avoir des
plumets, qui, apres avoir mang leur bien, mangeront encore le
vostre. H bien, bien! je sais comment il faut apprendre
l'obissance aux filles qui font les sottes: quand vous aurez est
six mois dans un cul de couvent, vous apprendrez  parler un autre
langage. Allez, vous estes une maladvise de nous avoir fait
souffrir cet affront; retirez-vous de devant mes yeux et faites tout
 l'heure vostre pacquet.

Si-tost que son emportement luy eut permi de revenir  soy, il vint
faire des excuses  la compagnie et au futur espoux de ce que ce
mariage ne s'achevoit pas. Il commena par une grande declamation
contre le malheur de la jeunesse, qui ne savoit pas connoistre ce
qui lui est propre. Ha! disoit-il  peu prs en ces termes, que le
siecle d'apresent est perverty! Vous voyez, messieurs, combien la
jeunesse est libertine, et le peu d'authorit que les peres ont sur
leurs enfans. Je me souviens encore de la maniere que j'ay vescu
avec feu mon pere (que Dieu veuille avoir son ame). Nous estions
sept enfans dans son estude, tous portans barbe; mais le plus hardy
n'et pas os seulement tousser ou cracher en sa prsence; d'une
seule parole il faisoit trembler toute la maison. Vrayment il eust
fait beau voir que moy, qui estois l'aisn de tous, et qui n'ay est
mari qu' quarante ans, moy, dis-je, j'eusse resist  sa volont,
ou que je me fusse voulu mesler de raisonner avec luy! J'aurois est
le bien venu et le mal receu; il m'auroit fait pourrir 
Saint-Lazare ou  Saint-Martin[68]. Vollichon ne faisoit que
commencer la declamation contre les moeurs incorrigibles de la
jeunesse, quand sa femme luy dit en l'interrompant: Helas! Mouton
(c'estoit le nom de cajollerie qu'elle donnoit  son mary, qui, de
son cost, l'appeloit Moutonne), il n'est que trop vray que le monde
est bien perverty; quand nous estions filles, il nous falloit vivre
avec tant de retenu, que la plus hardie n'auroit pas os lever les
yeux sur un garon; nous observions tout ce qui estoit dans nostre
Civilit purile, et, par modestie, nous n'aurions pas dit un petit
mot  table; il falloit mettre une main dans sa serviette, et se
lever avant le dessert. Si quelqu'une de nous eust mang des
asperges ou des artichaux, on l'auroit monstre au doigt; mais les
filles d'aujourd'huy sont presque aussi effrontes que des pages de
cour. Voil ce que c'est que de leur donner trop de libert. Tant
que j'ay tenu Javotte auprs de moy  ourler du linge et  faire de
la tapisserie, 'a est une pauvre innocente qui ne savoit pas
l'eau troubler. Dans ce peu de temps qu'elle a hant chez
mademoiselle Angelique, o il ne va que des gens poudrez et  grands
canons, toute sa bonne ducation a est gaste; je me rpens bien de
luy avoir ainsi laiss la bride sur le cou.

[Note 68: Il est parl ici de la tour de l'ancienne abbaye
Saint-Martin, dont on avoit fait une prison pour les filles
dbauches. C'est l qu'elles attendoient qu'on les ft comparotre,
dans une salle du grand Chtelet, devant le lieutenant gnral de
police, qui les jugeoit. C'est le premier vendredi de chaque mois
que se tenoient ces audiences.--La tour Saint-Martin existe encore
en partie au coin de la rue du Verthois; la fontaine Saint-Martin,
tablie en 1712, y est adosse. V., pour cette prison, _Journal de
Barbier_, t. 3, p. 109, 110, 116.]

Laurence, qui estoit invite  la crmonie, et qui, quoy que
bourgeoise, voyoit, comme j'ay dit, le beau monde, prit l dessus la
parole et leur dit: Quand vous voudriez blmer mademoiselle vostre
fille, il ne faudroit point pour cela en accuser la frequentation de
mademoiselle Angelique. C'est une maison o il hante plusieurs
personnes d'esprit et de qualit, mais qui y vivent avec tant de
respect et de discretion, qu'on peut dire que c'est une vraye escole
d'honneur et de vertu. Mais peut estre aussi qu'une fille qui se
sent de la beaut est excusable, si cet advantage de la nature luy
enfle quelque peu le coeur et luy augmente cette vanit qui est si
naturelle  nostre sexe. Si-tost qu'on a hant un peu le grand
monde, on y voit un certain air qui dgote fort de celuy des gens
qui vivent dans l'obscurit. Ainsi il ne faut point trouver estrange
qu'une fille jeune, qui se void recherche de beaucoup de gens, ne
veille rien precipiter quand il est question d'un si grand
engagement, et si elle attend avec patience que son merite luy fasse
trouver quelque bonne occasion. J'accuserois plustost le malheur et
la promptitude de mon cousin, qui n'a point du tout suivy mon
conseil dans cette recherche. Au lieu de faire l'amant durant
quelques jours, il a voulu d'abord faire le mary. Il falloit gagner
les bonnes grces de sa maistresse par quelques visites et petits
services, plustost que de la devoir toute entiere au respect et 
l'obessance paternelle. En tout cas, s'il avoit veu qu'elle eust eu
quelque aversion pour luy, il se seroit pargn la honte d'un refus
si solemnel. Vous avez raison, dit Prudence (c'estoit l'oncle dont
j'ay parl, qui estoit aussi de la nopce), quand vous dites qu'il
est bon que ceux qui se veulent marier ayent quelques conversations
ensemble, afin que chacun connoisse les humeurs de la personne avec
qui il a  vivre d'oresnavant. Mais vous n'en avez point du tout
quand vous voulez excuser ma niepce dans son proced, non seulement
en ce qu'elle a attendu  faire sa declaration si mal  propos, mais
encore en ce qu'elle n'a pas voulu suivre aveuglement le choix de
ses parens. Ils ont bien seu luy chercher ses avantages, qu'ils
connoissent mieux qu'elle mesme; et ce refus est d'autant plus
ridicule, qu'il est fond sur une folle esperance, qui n'arrivera
peut-estre jamais, de trouver un marquis qui l'espouse pour son
merite. C'est un dangereux exemple que celuy d'une fille qui par sa
beaut aura fait fortune; il fera vieillir cent autres qui s'y
attendront, si tant est qu'il ne leur arrive encore pis, et que leur
honneur ne fasse pas cependant naufrage. Souvent celle qui voudra
engager par ses cajolleries quelque homme de condition se trouvera
engage elle-mesme, et verra eschapper avec regret, et quelquefois
avec honte, celuy qu'elle croyoit tenir dans ses liens. Au bout du
compte, quel sujet a ma niepce de se plaindre, puis qu'on luy a
trouv un party sortable, et un homme accommod, qui est de la
condition de tous ses proches?

Vous avez touch au but (dit Jean Bedout, que la honte de cet
affront et sa naturelle timidit avoient jusques-l rendu muet), car
il est certain que les meilleurs mariages sont ceux qui se font
entre pareils; et vous savez, monsieur le prieur, vous qui entendez
le latin, ce bel adage: _Si tu vis nubere, nube pari_. Il n'y a rien
de plus condemnable que cette ambition d'augmenter son estat en se
mariant; c'est pourquoy je ne puis assez loer la loy establi chez
les Chinois, qui veut que chacun soit de mesme mestier que son pere.
Or, comme nostre estat n'est pas si bien polic, je m'tonne peu que
mademoiselle Javotte n'ait pas regl ses desirs conformment  cette
loy. Elle a eu peut-estre raison de ne pas trouver en moy assez de
merite; mais son refus n'empeschera pas que je ne sois encore
dispos  luy rendre service. Je luy auray du moins cette
obligation, qu'elle m'empeschera peut-estre de me marier jamais. Car
j'advou que ce qui m'en avoit dgoust jusqu' present, ce sont
toutes ces approches et ces galenteries qu'il faut faire, qui ne
sont point de mon genie ni de mon humeur. J'avois dessein de me
marier de la faon que je vois faire  quantit de bons bourgeois,
qui se contentent qu'on leur fasse voir leur maistresse  certain
banc ou  certain pilier d'une glise, et qui luy rendent l une
visite muette, pour voir si elle n'est ny tortu ny bossu; encore
n'est-ce qu'apres estre d'accord avec les parens de tous les
articles du contract: toutes les autres ceremonies sont purement
inutiles. J'en ay tant veu ressir de la sorte, que je ne croyois
pas que celuy-cy eust une autre issu; mais, puisque j'y ay est
tromp, il faut que j'essaye de m'en consoler avec Seneque et
Petrarque, ou avec monsieur de la Serre, que je liray exprs ds ce
soir.

Cessons, reprit Vollichon, d'examiner de quelle maniere on doit
traitter les mariages, puisque ce seroit mettre l'authorit
paternelle en compromis; mais, en attendant que j'aye appris  ma
fille  m'obeyr, je ne saurois assez vous tmoigner le dplaisir
que j'ay que cette affaire ne s'accomplisse pas avec vous: car vous
avez la mine d'estre bon mnager et de bien ressir au barreau, si
on vous employe. J'avois envie de vous donner bien de la pratique,
et, pour vous le monstrer, c'est que j'avois des-j mis  part sur
mon bureau un sac d'une cause d'appareil pour vous faire plaider au
presidial un de ces matins. C'est une appellation verbale d'une
sentence rendu par le prevost de Vaugirard ou son lieutenant audit
lieu, o on peut bien dire du latin et cracher du grec. Voici quelle
en est l'espece.... Et, en continuant, au lieu de lui faire les
excuses et les compliments qui estoient de saison, pour le consoler
de l'affront qu'il venoit de recevoir, il luy fit un recit prolixe
de cette cause, avec tous les moyens de fait et de droit, aussi
ponctuellement que s'il eust voulu la plaider luy-mesme. Pendant que
l'un dduisoit et que l'autre escotoit ce beau procs, Prudence,
madame Vollichon et Laurence continuoient l'entretien qu'ils avoient
commenc, et les autres invitez, par petits pelottons,
s'entretenoient  part, en divers endroits de la salle, de l'affaire
qui venoit d'arriver, le tout aux dpens du miserable Bedout. Ce fut
mesme  ses dpens que se rompit la conversation de Vollichon et de
luy: car elle n'eust pas si-tost finy, n'eust est qu'une collation
qu'il avoit fait apporter de son logis entra dans la salle, ou du
moins il y en entra une partie: car une vieille servante faite  son
badinage, ayant veu que le mariage de son maistre alloit  vau
l'eau, avoit eu soin de faire reporter chez luy quelques bottes de
confitures et quelques fruits qui se pouvoient conserver pour une
autre occasion; elle ne laissa servir que quelque past, jambon et
poulet-d'Inde froid, qui estoient des mets sujets  se corrompre.
Enfin, quand la collation fut acheve, apres de longs complimens
bourgeois, dont les uns contenoient des plaintes, les autres des
regrets, les autres des excuses, les autres des remerciemens, la
compagnie se separa, et chacun se dit adieu jusqu'au revoir. A
l'gard de Jean Bedout, apres une grande diversit de sentimens qui
lui agiterent l'esprit, enfin cette honte l'ayant refroidy, il en
vint  ce point qu'il remercia son bon ange de l'avoir prserv des
cornes, que naturellement il craignoit, dans une occasion o il
estoit en peril eminent d'en avoir; et il eut presque autant de
regret  la collation mange qu' sa maistresse perdu.

Ds le lendemain, tant pour punir Javotte de sa desobeyssance que
pour la retirer du grand monde, o on croyoit qu'elle puisoit sa
vanit, elle fut mise en pension chez des religieuses, qui avoient
fait un nouvel establissement dans un des fauxbourgs de Paris. Ce ne
fut pas sans lui faire des reprimandes et des reproches de la faute
qu'elle avoit faite, et sans de grandes menaces de la laisser
enferme jusqu' ce qu'elle fust devenu sage. Mais, hlas! que ce
fut un mauvais expedient pour sa correction! elle tomba, comme on
dit, de fivre en chaut-mal: car, quoy que ces bonnes soeurs
vescussent entre-elles avec toute la vertu imaginable, elles avoient
ce malheur de ne pouvoir subsister que par les grosses pensions
qu'on leur donnoit pour entrer chez elles. C'est ce qui leur faisoit
recevoir indifferemment toutes sortes de pensionnaires. Toutes les
femmes qui vouloient plaider contre leurs maris ou cacher le
desordre de leur vie ou leurs escapades y estoient reeus, de mesme
que toutes les filles qui vouloient viter les poursuites d'un
galand, ou en attendre et en attrapper quelqu'un. Celles-l, qui
estoient experimentes, et qui savoient toutes les ruses et les
adresses de la galanterie, enseignoient les jeunes innocentes que
leur malheur y avoit fait entrer, qui y faisoient un noviciat de
coqueterie, en mesme temps qu'on croyoit leur en faire faire un de
religion. En un mot,  leur gard il n'y avoit autre reforme que les
grilles, qui mettoient les corps en seuret; encore cela ne
regardoit pas celles qui avoient privilege de sortir deux ou trois
fois la semaine, sous pretexte de soliciter leurs procs. Douze
parloirs qu'il y avoit au couvent estoient plains tout le jour;
encore il les falloit retenir de bonne heure pour y avoir place,
comme on auroit fait les chaises au sermon d'un predicateur
episcopisant.

Javotte fit bien-tost savoir  son amant le lieu o on l'avoit
enferme; il ne faut pas demander s'il s'y rendoit tous les jours.
Quand il sortoit, ses porteurs de chaise ne luy demandoient point de
quel cost il falloit tourner: de leur propre mouvement ils alloient
tousjours de ce cost-l. Jamais il ne trouva de lieu qui fut plus
selon ses souhaits pour prescher son amour tout  loisir: car il
avoit l cet avantage de parler  sa maistresse seul  seul, et tant
qu'il vouloit; au lieu que pendant que Javotte estoit dans le monde,
il ne la voyoit que hors de chez elle, et fort rarement dans des
compagnies o elle lui donnoit rendez-vous, et o ils estoient
perptuellement interrompus par les changemens qui y arrivent
d'ordinaire. Il et donc tout loisir pour la remercier de la
genereuse action qu'elle avoit faite en sa faveur, et pour rire de
la confusion qu'elle avoit fait  son malheureux et ridicule rival,
dont les discours et les moeurs leur fournirent la matiere d'un
assez long entretien. Il eut encore le temps de luy expliquer et
faire connoistre comment la passion qu'il avoit pour elle augmentoit
de jour en jour; et les tmoignages qu'il luy en donna la
persuaderent si bien, que jamais il n'y eut deux personnes plus
unies. Quand il estoit oblig de la quitter, il lui laissoit des
livres qui entretenoient son esprit dans des penses amoureuses, de
sorte que tout le temps qu'elle droboit au parloir, elle le donnoit
 cette lecture agreable. Ainsi elle ne s'ennuyoit point du tout.
Quand sa mre l'alloit voir, elle estoit toute estonne que le lieu
qu'elle croyoit luy avoir donn pour supplice et pour prison ne
l'avoit point du tout change et ne luy donnoit point les sentimens
qu'elle desiroit. Cependant, apres que sept ou huit mois se furent
coulez, et que Javotte eut leu tous les romans et les livres de
galenterie qui estoient en reputation (car elle commenoit  s'y
connoistre, et ne pouvoit souffrir les mchans, qui l'auroient
occupe  l'infiny), le chagrin et l'ennui s'emparerent de son
esprit, qui n'avoit plus  quoy s'attacher, et elle connt ce que
c'estoit que la closture et la perte de la libert. Elle escrivit
dans cette pense  ses parens pour les prier de la tirer de la
captivit. Ils y consentirent aussi-tost,  condition qu'elle
signeroit le contract de mariage avec l'advocat Bedout, qu'ils
croyoient encore estre  leur devotion; mais ils se trompoient en
leur calcul. Elle refusa de sortir  ces conditions, et, apres avoir
beaucoup de fois reter ses prieres, et mesme tmoign par quelque
espece de menaces le dplaisir qu'elle avoit d'estre enferme, enfin
le desespoir, ou, pour n'en point mentir, la passion qu'elle avoit
pour Pancrace, la firent consentir aux propositions qu'il luy fit de
l'enlever.

Je ne tiens pas necessaire de vous rapporter icy par le menu tous
les sentimens passionnez qu'il estalla et toutes les raisons qu'il
allegua pour l'y faire resoudre, non plus que les honnestes
resistances qu'y fit Javotte, et les combats de l'amour et de
l'honneur qui se firent dans son esprit: car vous n'estes gueres
versez dans la lecture des romans, ou vous devez savoir 20 ou 30 de
ces entretiens par coeur, pour peu que vous ayez de memoire. Ils
sont si communs que j'ay veu des gens qui, pour marquer l'endroit o
ils en estoient d'une histoire, disoient: J'en suis au huictiesme
enlevement, au lieu de dire: J'en suis au huictiesme tome. Encore
n'y a-t-il que les autheurs bien discrets qui en fassent si peu, car
il y en a qui non seulement  chaque tome,  chaque livre,  chaque
episode ou historiette, ne manquent jamais d'en faire. Un plus grand
orateur ou pote que moy, quelque inventif qu'il fust, ne vous
pourroit rien faire lire que vous n'eussiez veu cent fois. Vous en
verrez dont on fait seulement la proposition, et on y resiste; vous
en verrez d'autres qui sont de necessit, et on s'y resout. Je vous
y renvoye donc, si vous voulez prendre la peine d'y en chercher, et
je suis fasch, pour vostre soulagement, qu'on ne se soit point
advis dans ces sortes de livres de faire des tables, comme en
beaucoup d'autres qui ne sont pas si gros et qui sont moins
feilletez. Vous entrelarderez icy celuy que vous trouverez le plus
 vostre goust, et que vous croirez mieux convenir au sujet. J'ay
pens mesme de commander  l'imprimeur de laisser en cet endroit du
papier blanc, pour y transplanter plus commodement celuy que vous
auriez choisi, afin que vous pussiez l'y placer. Ce moyen auroit
satisfait toutes sortes de personnes: car il y en a tel qui trouvera
 redire que je passe des endroits si importans sans les
circonstancier, et qui dira que de faire un roman sans ce combat de
passions qui en sont les plus beaux endroits, c'est la mesme chose
que de dcrire une ville sans parler de ses palais et de ses
temples. Mais il y en aura tel autre qui, voulant faire plus de
diligence et battre bien du pays en peu de temps, n'en demandera que
l'abreg. C'estoit l'humeur de ce bon prestre qui s'tonnoit de ceux
qui se plaignoient qu'il falloit employer bien du temps  dire leur
breviaire: car, par simplicit, il disoit son office ponctuellement
comme il le trouvoit dans son livre, o il recitoit tout de suite
l'antienne, les versets, les leons et les premiers mots de chaque
pseaume et de chaque hymne, avec l'etc. qui estoit au bout et le
chiffre du renvoy qu'on faisoit  la page o estoit le reste de
l'hymne ou du pseaume. Voil le moyen d'expedier besogne, et il ne
mentoit pas quand il asseuroit qu'il y employoit moins d'un
quart-d'heure.

Pour revenir  mon sujet, je vous avoeray franchement que, si je
n'ay pas escrit le combat de l'amour et de la vertu de Javotte,
c'est que je n'en ay point eu de memoires particuliers; il dpendra
de vous d'avoir bonne ou mauvaise opinion de sa conduite. Je
n'escris point icy une morale, mais seulement une histoire. Je ne
suis pas oblig de la justifier: elle ne m'a pas pay pour cela,
comme on paye les historiens qu'on veut avoir favorables. Tout ce
que j'en ay p apprendre, c'est qu'elle fut facilement enleve par
le moyen d'une chelle qu'on appliqua aux murs du jardin, qui
estoient fort bas: car ces bonnes religieuses avoient achept depuis
peu d'un pauvre jardinier ce jardin, dont les murs n'avoient est
faits que pour conserver ses choux, qui sont bien plus aisez 
garder que des filles. Si-tost que Pancrace eut ce precieux butin,
il l'emmena dans un chasteau sur la frontiere, o il avoit une
garnison qu'il commandoit; et de l il fit nargue aux commissaires
du Chastelet, qui se mirent vainement en peine de savoir ce que ce
couple d'amans estoit devenu; car, ds le lendemain, Vollichon,
apres avoir fait de grandes declamations sur le libertinage des
filles, et des regrets inutiles sur sa severit, n'eut autre remede
et consolation dans son malheur que de faire une plainte et
information pardevant un commissaire de ses intimes amis, lequel ne
laissa pas de la lui faire payer bien cherement, sous pretexte de ce
qu'ils font bourse commune; et le tout aboutit  un decret de prise
de corps contre six quidams vestus de gris et de verd, ayans plumes
 leur chapeau, l'un de poil blond, de grande stature, l'autre de
poil chastain, de mediocre grandeur, qui devoient estre indiquez par
la partie civile. Or, comme Vollichon n'estoit pas  cet enlevement,
et qu'il ne connoissoit point ces quidams, dont le chef estoit en
seuret, ce decret est demeur depuis sans excution. Que si je puis
avoir quelques nouvelles de la demoiselle et de son amant, je vous
promets, foy d'autheur, que je vous en ferai part.

Je reviens  Lucrece, que j'ai laisse dans un grand embarras, 
cause de la maladie qui commenoit  la presser. Pour mettre ordre 
ses affaires, elle fut quelque temps qu'elle ne parloit plus que
contre les vanitez du monde, et de la difficult qu'il y avoit de
faire son salut dans les grandes compagnies; du peu de conscience et
de l'infidelit des hommes; des fourbes et des artifices qu'ils
employoient pour surprendre le beau sexe; et le tout neanmoins si
adroitement, qu'on ne pouvoit pas croire qu'elle en parlast comme
bien experimente. Elle disoit que les promenades et les cadeaux,
qui ont de si grands charmes pour les filles, n'estoient bons que
pour un temps, lors qu'on estoit dans la plus grande jeunesse, et
qu'on n'avoit pas assez de fermet d'esprit pour trouver de
meilleures occupations; pour elle, qu'elle en avoit assez tast pour
en avoir du dgoust et pour n'aspirer plus qu'au bon-heur de la vie
solitaire. Elle ne hantoit que les glises et les confessionnaus;
elle estoit aussi affame de directeurs qu'elle avoit est autrefois
de galands; tout son entretien n'estoit que de scrupules sur la
conduite des moeurs, et des cas de conscience. Elle ne faisoit que
s'enquerir o il y avoit des predicateurs, des festes, des
confrairies et des indulgences. Ses romans estoient convertis en
livres spirituels; elle ne lisoit que des Soliloques et des
Meditations; enfin sa saintet en estoit des-j venu aux
apparitions, et, pour peu qu'elle se fust accru, elle fust arrive
aux extases. Elle declama mesme ( prodige) contre les mouches,
contre les rubans et contre les cheveux bouclez, et par modestie
elle devint tellement neglige, qu'elle ne s'habilloit presque plus.
Aussi auroit-elle eu bien de la peine  le faire, et ce fut fort 
propos pour elle que la mode vint de porter des escharpes et de fort
amples juste-au-corps, car ils sont merveilleusement propres 
reparer le deffaut des filles qui se font gaster la taille.

On ne parla plus dans le quartier que de la conversion de Lucrece,
quoy qu'elle y eust tousjours pass pour une personne d'honneur,
mais un peu trop enjoe, et on ne douta plus qu'elle ne se det
retirer bientost du monde. En effet, on ne fut pas trop surpris
quand un beau matin ou entendit dire qu'elle estoit entre en
religion. Le hazard voulut que ce fut dans le mesme couvent o on
avoit mis en pension Javotte. Je ne crois pas neantmoins que ce
hazard serve de rien  l'histoire, ny fasse aucun bel evenement dans
la suite; mais, par une maudite coustume qui regne il y a long-temps
dans les romans, tous les personnages sont sujets  se rencontrer
inopinment dans les lieux les plus esloignez, quelque route qu'ils
puissent prendre, ou quelque differend dessein qu'ils puissent
avoir. Cela est tousjours bon  quelque chose, et espargne une
nouvelle description, quand on est exact  en faire de tous les
lieux dont on fait mention, ainsi que font les autheurs qui veulent
faire de gros volumes, et qui les enflent comme les bouchers font la
viande qu'ils apprestent. En tout cas, ces rencontres donnent
quelque liaison et connexit  l'ouvrage, qui sans cela seroit
souvent fort disloqu. La verit est que ces deux avanturieres de
galenterie firent grande amiti ensemble; que ds le premier jour,
elles furent l'une  l'autre cheres et fideles, et se conterent
reciproquement leurs avantures, mais non pas sincerement. Elles
n'eurent pas le loisir de la cultiver long-temps, car, apres que
Lucrece eut receu  la grille trois ou quatre visites de ses amies,
qui publierent dans le monde la verit de sa closture et de sa
reforme, elle en sortit secrettement sous pretexte de se trouver
mal, et ayant donn liberalement aux religieuses tout le premier
quartier de sa pension qu'elle avait advance, pour n'avoir point de
dml avec elles. La Touriere, qui loge au dehors, fut celle
qu'elle eut soin particulierement de gagner, par les presens qu'elle
luy fit, afin qu'elle dit  toutes les personnes qui la viendroient
demander qu'elle estoit tousjours enferme dans le couvent. Elle
prit pour cela des pretextes assez specieux, comme de dire qu'elle
vouloit viter l'importunit des visites[69] de beaucoup de
personnes qui l'empeschoient de bien vacquer  la piet, et que
c'estoit pour les viter qu'elle avoit abandonn le siecle. Elle
pria mesme, tant de bouche que par escrit, tous ses amis, de la
laisser en repos dans son cloistre, au lieu de luy venir estaller
des vanitez ausquelles elle avoit renonc.

[Note 69: Les pensionnaires des clotres ne se contentoient pas
de recevoir des visites, elles en rendoient aussi. Le pre Laguille
nous parle de celles que mademoiselle d'Aubign faisoit  Scarron
lorsqu'elle toit au couvent des Ursulines de la rue Saint-Jacques,
le mme peut-tre o Furetire met Lucrce en retraite. (_Frag. des
Mm._ du P. Laguille, _Archives littraires de l'Europe_, no
XXXV, p. 370.) On sait d'ailleurs combien ces retraites, qui, pour
les dames de la cour, se faisoient la plupart aux Carmlites de la
rue du Bouloi, avoient peu d'austrit. (V. _Lettres de Svign_, 15
oct. 1677 et 25 mai 1680.)]

Quand il est question de salut, il n'est rien si ais que de faire
mentir des gens devots: la pauvre touriere, qui estoit simple, et
qui ne rafinoit pas assez pour songer que Lucrece pouvoit, en
demeurant dans son cloistre, se garantir de cet inconvenient, la
crut avec toute la facilit possible, et ne manqua pas de dire au
peu de gens qui venoient pour la voir, qu'on ne pouvoit pour lors
parler  elle; tantost elle estoit indispose, tantost elle estoit
en retraite, tantost elle disoit son office, tantost elle estoit en
mditation. Comme personne n'avoit interest d'aprofondir la vrit
de la chose, on s'en retournoit sans se douter de rien. Au sortir de
l elle se mit en une autre sorte de retraite chez une sage-femme de
ses amies, dont elle connoissoit la discrtion, qui la fit deslivrer
fort secrettement, et qui se chargea de la nourriture de son fruit.
Enfin, apres deux mois et demy de pleine clipse, Lucrece entra dans
une autre religion, mieux rente et plus austre que la precedente.
Quand elle y eut est quelques jours fort recluse, peu  peu elle
fit savoir  ses connoissances et  son voisinage le nouveau
monastere o elle s'estoit retire; et pour pretexte de son
changement, elle alleguoit que dans l'autre elle s'estoit tousjours
mal porte, et qu'il falloit que l'air n'y fust pas bon. Quelquefois
elle adjoustoit fort dvotement qu'elle y avoit trouv un peu trop
de licence; qu'elle n'approuvoit point que les parloirs fussent si
remplis de toutes sortes de gens; et elle confessoit mesme que
souvent elle s'estoit fait celer tout exprs, de peur d'y aller et
d'y voir tout ce desordre. C'est ce qui difioit merveilleusement
tous ceux qui l'entendoient parler, et particulierement ceux qui
l'avoient connu dans sa premiere mondanit. Elle prit mesme un
voile blanc, et quoy qu'elle ne fust l que comme pensionnaire,
neantmoins elle faisoit toutes les actions de religieuse, et un
certain essay de noviciat, qui estoit plus austre que celuy qui se
faisoit en effet dans l'anne de probation[70]. Ces oeuvres de
surerogation et de devotion outre la mirent en peu de temps en
telle reputation de vertu, que toutes les religieuses l'admiroient
au dedans, et les directeurs la publioient au dehors. Ce bruit vint
jusques aux oreilles de mademoiselle Laurence, qui hantoit
quelquefois dans ce couvent,  cause qu'une de ses amies y estoit
nouvellement professe. Apres qu'elle se fut bien instruite de la
qualit de cette nouvelle pensionnaire, elle crut que ce seroit bien
le fait de son cousin Bedout, qu'elle avoit dessein de marier 
quelque prix que ce fust. Depuis qu'il avoit si honteusement perdu
sa maistresse Javotte, elle l'avoit souvent entendu pester contre la
coquetterie des filles du siecle, puisque celle-l en avoit tant
fait paroistre, malgr la grande retenu et la severe ducation de
sa jeunesse. De sorte qu'il avoit hautement jur qu'il n'pouseroit
jamais de fille, si ce n'estoit au sortir de quelque religion bien
regle. Elle luy proposa ce nouvel exemple de vertu, qu'elle disoit
estre son vray fait, ce qu'il escouta volontiers. La seule
difficult qu'ils trouverent, ce fut de savoir comme on pourrait
tirer Lucrece de ce couvent, et luy faire proposer une chose si
oppose  la vocation manifeste qu'elle avoit  la vie religieuse.
Laurence fit en sorte que, pour mieux instruire Bedout de son
merite, il luy tint compagnie quand elle vint voir la religieuse de
sa connoissance, qu'elle fit prier d'amener avec elle Lucrece  la
grille.

[Note 70: Autrement dit anne d'preuve ou de noviciat, qui
commenoit le jour de la prise d'habit.]

L, Bedout n'estoit pas oblig  faire le galand; c'est ce qui
l'enhardit d'y aller. Mais il se contenta d'tre auditeur, et il fut
ravy des belles moralitez qu'il y entendit debiter  Lucrece sur les
malheurs de cette vie transitoire et sur l'excellence de la
retraite, qui se terminerent  des prieres qu'elle fit  Dieu de luy
donner des forces pour soustenir les austeritez de la regle. Il
n'osa pas luy parler d'amour ny de mariage, car il n'en eust pas
mesme os parler aux filles du siecle; cependant il auroit bien
voulu faire l'un et l'autre, car, outre que son esprit et sa beaut
estoient plus que suffisans pour luy donner dans la veu, il estoit
tout a fait charm de sa modestie et de sa vertu. Il pria sa
cousine, qui estoit adroite, de luy en faire parler, et elle ne
trouva point de meilleur moyen que de faire faire la chose par des
directeurs. Je ne say par quel artifice ny sous quel pretexte elle
les mit dans ses interests; tant y a qu'ils travaillerent fort
utilement selon ses souhaits. Ce ne fut pas neantmoins sans peine,
car Lucrece fit long-temps la sourde-oreille  ces propositions;
mais elle auroit eu grand regret qu'on ne les eust pas recommances.
Elle faisoit quelquesfois semblant de craindre que ce ne fussent des
tentations que Dieu luy envoyoit pour prouver si elle estoit ferme
en ses bons desseins; et puis feignant de se r'asseurer sur la
qualit de ceux qui luy en parloient, elle demandoit du temps pour
se mettre en prieres et obtenir de Dieu la grace de luy inspirer ce
qu'il vouloit faire d'elle. Quand elle parut  demy persuade, elle
commena de se trouver mal, de demander quelquefois des dispenses
pour les jeusnes et pour l'office, et de paroistre trop delicate
pour la maniere de vivre de ce couvent. D'abord elle feignit de
vouloir passer  un ordre plus mitig; enfin, elle se fit tellement
remonstrer qu'on pouvoit faire aussi bien son salut dans le monde,
en vivant bien avec son mary et en eslevant des enfans dans la
crainte de Dieu, qu'on la fit resoudre au mariage, avec la mesme
peine qu'un criminel se rsoudrait  la mort.

Laurence en advertit aussitost son cousin, qui, mnageant
brusquement cette occasion, fut si aise d'avoir,  son advis,
suborn une religieuse, qu'il ne chicana point comme l'autrefois sur
les articles, et il s'enquit fort peu de son bien, se contentant
d'apprendre, par le bruit commun de la religion, qu'elle en avoit
beaucoup, ne croyant pas que des gens devots pussent mentir, ny
faire un jugement temeraire. D'avantage elle eut l'adresse de faire
acheter beaucoup de meubles necessaires pour un honeste mnage, dont
elle ne paya qu'un tiers comptant, car elle eut facilement credit du
surplus. C'est  quoy elle employa utilement les deux mille escus
qu'elle avoit receu de Nicodeme, qui parurent beaucoup davantage. Et
comme on a maintenant la sotte coustume de dpenser en meubles,
presens et frais de nopces la moiti de la dot d'une femme[71], et
quelquefois le tout, ce ne fut pas une legere amorce pour Bedout de
voir qu'il pargnoit toute cette dpense et ces frais. Ce qui luy
plaisoit sur tout, c'est qu'on le pria que l'affaire se fit sans
ceremonie; cela se pouvoit appeler pour luy la derniere faveur. Et
de peur de laisser prendre un mauvais air  sa maistresse, elle ne
sortit point du couvent que pour aller  l'eglise, et de l  la
maison de son mary, qui crut avoir la fleur de virginit la plus
asseure qui fut jamais. Ainsi, on peut dire que cette fille adroite
avoit fait comme ces oyseleurs qui mettent un oyseau dans une cage,
sous un trebuchet, pour en attraper un autre[72], par ce que la
religion et la grille ne luy servirent que pour attraper un mary.
S'ils vescurent bien ou mal ensemble, vous le pourrez voir quelque
jour, si la mode vient d'crire la vie des femmes maries.

[Note 71: L'utile et la louable pratique, dit La Bruyre, de
perdre en frais de noces le tiers de la dot qu'une femme apporte! de
commencer par s'appauvrir de concert par l'amas de choses
superflues, et de prendre dj sur son fonds de quoi payer Gaultier
(marchand d'toffes), les meubles et la toilette. (_Les
Caractres_, de la Ville,  18.)

    A peine est elle entre en sa quinzime anne;
    Il l'pouse, pourtant; la parole est donne,
    Et dj de ses biens le futur hritier
    S'attend d'en voir passer la moiti chez Gautier.

(_Satyre nouvelle sur les promenades de Paris, etc._, Paris, 1699,
in 8., p. 7.)]

[Note 72: Comparaison emprunte aux _Quinze joyes de mariage_.]

_Fin du premier livre._




LIVRE SECOND.


Si vous vous attendez, lecteur, que ce livre soit la suite du
premier, et qu'il y ait une connexit necessaire entr'eux, vous
estes pris pour duppe. Dtrompez-vous de bonne heure, et sachez que
cet enchainement d'intrigues les uns avec les autres est bien seant
 ces pomes hroques et fabuleux o l'on peut tailler et rogner 
sa fantaisie. Il est ais de les farcir d'pisodes, et de les coudre
ensemble avec du fil de roman, suivant le caprice ou le genie de
celuy qui les invente. Mais il n'en est pas de mesme de ce
tres-veritable et tres-sincere recit, auquel je ne donne que la
forme, sans altrer aucunement la matire. Ce sont de petites
histoires et advantures arrives en divers quartiers de la ville,
qui n'ont rien de commun ensemble, et que je tasche de rapprocher
les unes des autres autant qu'il m'est possible. Pour le soin de la
liaison, je le laisse  celuy qui reliera le livre. Prenez donc cela
pour des historiettes separes, si bon vous semble, et ne demandez
point que j'observe ny l'unit des temps ny des lieux, ny que je
fasse voir un hros dominant dans toute la piece. N'attendez pas non
plus que je reserve  marier tous mes personnages  la fin du livre,
o on void d'ordinaire celebrer autant de nopces qu' un carnaval,
car il y en aura peut-estre quelques-uns qui, aprs avoir fait
l'amour, voudront vivre dans le clibat; d'autres se marieront
clandestinement, et sans que vous ny moy en sachions rien. Je ne
m'oblige point encore  n'introduire que des amours sur la scene; il
y aura aussi des histoires de haine et de chicane, comme celle-cy
qui vous va estre raconte. Enfin, toutes les autres passions qui
agitent l'esprit bourgeois y pourront trouver leur place dans
l'occasion. Que si vous y vouliez rechercher cette grande regularit
que vous n'y trouverez pas, sachez seulement que la faute ne seroit
pas dans l'ouvrage, mais dans le titre: ne l'appellez plus roman, et
il ne vous choquera point, en qualit de recit d'aventures
particulires. Le hazard plustost que le dessein y pourra faire
rencontrer des personnages dont on a cy-devant parl. Tmoin
Charroselles, qui se presente icy le premier  mon esprit, de
l'humeur duquel j'ay des-ja donn un petit chantillon, et dont j'ay
obmis expres de faire la description, pour la donner en ce lieu-cy.
Si vous en estes curieux, vous n'avez qu' continuer de lire.


_Histoire de Charroselles[73], de Collantine et de Belastre_.

[Note 73: Les clefs, notamment celle de l'dit. de Nancy 1713,
in-12, page 193, nous disent que Charroselles n'est autre que
Charles Sorel, auteur de la _Science universelle_, du _Berger
extravagant_, de la _Bibliothque franoise_, de _Francion_, etc.,
et il est en effet facile de voir que le nom de l'un est l'anagramme
de celui de l'autre. Toutefois, faute d'autres preuves, on doutoit
encore que l'intention de Furetire et t de peindre aussi au vif
et presque en le nommant un homme qui vivoit encore lors de la
premire dition du _Roman bourgeois_. Sorel ne mourut qu'en 1674.
Un passage d'une lettre de Gui Patin (25 novembre 1653) est venu
dtruire ce doute pour nous. En comparant ce qu'il y est dit de Ch.
Sorel avec le portrait dtaill que Furetire fait de Charroselles,
nous avons acquis la preuve qu'il y a entre les deux identit
complte. Nous le ferons voir, du reste, en citant, au fur et 
mesure que les dtails du portrait dessin par Furetire se
prsenteront, les phrases de Gui Patin qui correspondent et
tablissent la ressemblance.--Une chose reste  connotre aprs
cela, c'est le motif de la haine qui envenime cette satire.
Furetire ne l'avoit pas toujours prouve contre Sorel, et
celui-ci, de son ct, ne semble s'tre jamais montr hostile 
l'auteur du _Roman bourgeois_. En 1658, ayant  parler de Sorel dans
sa _Nouvelle allgorique_, _etc._, p. 38, Furetire s'toit exprim
sur lui en bons termes. A l'entendre alors, c'toit un auteur
d'excellents livres satiriques et comiques, qui, s'tant acquis
grand crdit dans l'empire des _Ironies_, s'toit rendu formidable
mme aux quarante _barons_. Sorel, sensible  cette mention
flatteuse, avoit rendu la pareille  Furetire dans sa _Bibliothque
franoise_, p. 172. Il avoit dit de cette _Nouvelle allgorique_,
_etc._, qu'il appelle _Relation des guerres de l'loquence_,
qu'elle contient une fort agrable description des diffrends de
divers auteurs du sicle, etc.. Il y avoit donc, on le voit, entre
Furetire et Sorel, change de bons rapports et mme d'loges.
L'attaque contenue dans le _Roman bourgeois_ n'en dut tre que plus
inattendue. Elle le fut pour tout le monde, sans doute, et
certainement pour Sorel tout le premier. Il s'y attendoit si peu,
que, travaillant  la 2e dition de sa _Bibliothque franoise_
au moment o la mise en vente du _Roman bourgeois_ toit annonce,
il ne voulut pas perdre l'occasion d'en dire du bien prventivement,
et de se faire ainsi l'cho des loges qu'en dbitoient d'avance les
confidents de l'auteur. Voil, crivoit-il, page 199, voil qu'on
nous donne un livre appel le _Roman bourgeois_, dont il y a dj
quelque temps qu'on a ouy parler, et qui doit estre fort
divertissant, selon l'opinion de diverses personnes. Comme on croit
que cest ouvrage a toutes les bonnes qualits des livres comiques et
des burlesques tout ensemble, quand on l'aura veu, on le mettra avec
ceux de son genre, selon le rang que son mrite luy pourra
apporter.--Le _Roman bourgeois_, qui est de la fin de 1666, parut
avant cette seconde dition de la _Bibliothque franoise_, qui ne
porte que la date de 1667. Sorel fut ainsi  mme de juger ce
qu'toit le livre dont il avoit fait l'loge sur parole; il put
surtout se reconnotre dans Charroselles, et il ne tint qu' lui de
se venger aussitt du portrait anagrammatique en substituant
quelques phrases amres  celles qu'il avoit d'abord crites. Il
avoit trop d'esprit pour cela. Il ne changea rien  sa premire
rdaction; il continua de dclarer qu'il n'avoit pas encore lu.
Comment prouver mieux qu'il ne s'toit pas reconnu?]

Charroselles ne vouloit point passer pour autheur, quoy ce fust la
seule qualit qui le rendist recommandable, et qui l'eust fait
connoistre dans le monde. Je ne say si quelque remors de conscience
des fautes de sa jeunesse luy faisoit prendre ce nom  injure; tant
y a qu'il vouloit passer seulement pour gentilhomme[74], comme si
ces deux qualitez eussent est incompatibles[75], encore qu'il n'y
eust pas plus de trente ans que son pere fust mort procureur[76]. Il
s'estoit advis de se piquer de noblesse ds qu'il avoit eu le moyen
d'atteller deux haridelles  une espece de carrosse tousjours
poudreux et crott. Ces deux Pegases (tel fut leur nom pendant
qu'ils servirent  un nourrion du Parnasse) ne s'estoient point
enorgueillis, et n'avoient la teste plus haute ny la dmarche plus
fiere que lors qu'ils labouroient les pleines fertiles
d'Aubervilliers. Leur maistre les traittoit aussi delicatement que
des enfans de bonne maison. Jamais il ne leur fit endurer le serain
ny ne leur donna trop de charge; il eust presque voulu en faire des
Bucephales, pour ne porter ou du moins ne traisner que leur
Alexandre. Car il estoit tousjours seul dans son carosse; ce n'est
pas qu'il n'aimast beaucoup la compagnie, mais son nez demandoit 
estre solitaire[77], et on le laissoit volontiers faire bande 
part. Quelque hardy que fust un homme  lui dire des injures, il
n'osoit jamais les lui dire  son nez, tant ce nez estoit vindicatif
et prompt  payer. Cependant il fouroit son nez par tout, et il n'y
avoit gueres d'endroits dans Paris o il ne fust connu. Ce nez,
qu'on pouvoit  bon droit appeler son Eminence, et qui estoit
tousjours vestu de rouge, avoit est fait en apparence pour un
colosse; neantmoins il avoit est donn  un homme de taille assez
courte. Ce n'est pas que la nature eust rien fait perdre  ce petit
homme, car ce qu'elle luy avoit ost en hauteur, elle le lui avoit
rendu en grosseur, de sorte qu'on luy trouvoit assez de chair, mais
fort mal pestrie. Sa chevelure estoit la plus desagreable du monde,
et c'est sans doute de luy qu'un peintre potique, pour baucher le
portrait de sa teste, avoit dit:

    On y void de piquans cheveux,
    Devenus gras, forts et nerveux,
    Herisser sa teste pointu,
    Qui tous meslez s'entraccordans,
    Font qu'un peigne en vain s'vertu
    D'y mordre avec ses grosses dents.

[Note 74: C'etoit, en effet, un des foibles de Ch. Sorel. Ainsi,
comme le constate Niceron, il prit successivement les noms de de
Souvigny et de de l'Isle. Il signa mme de ce dernier l'un de ses
ouvrages, _Des Talismans, ou figures peintes sous certaines
constellations_, Paris, 1636, in-8. On s'en moquoit dans le monde,
et surtout dans la socit des auteurs, dont Furetire faisoit alors
partie, avec Boileau, Racine, La Fontaine et Molire. Il seroit mme
probable que celui-ci pensoit  Ch. Sorel et  son dernier
pseudonyme nobiliaire quand il crivit dans _l'Ecole des femmes_
(acte 1er, sc. 1re):

    Je sais un paysan qu'on appeloit Gros-Pierre,
    Qui, n'ayant pour tout bien qu'un seul quartier de terre,
    Y fit tout  l'entour faire un foss bourbeux,


    Et de monsieur de l'Isle en prit le nom pompeux.

La Monnoye, et d'aprs lui Niceron, sont en cela de notre avis,
contre l'opinion de l'abb d'Aubignac, qui pensoit, chose
inadmissible, que Molire s'toit ici moqu de son ami Thomas
Corneille. V. Niceron, _Mmoires pour servir  l'histoire des hommes
illustres_, t. 31, p 391.]

[Note 75: Elles passoient pour l'tre en effet: Dans le monde,
dit M. Meyer, _Commentaire sur les lettres persanes_, p. 122, il
toit notoire qu'on drogeoit au titre de noble en se faisant pote
ou homme de lettres. On peut consulter  ce sujet les _Trois
traits de la noblesse_, de Thierriat (1606), au chapitre de la
_Drogeance_, et lire un curieux article insr sous ce titre: _Sur
un ancien prjug_, dans _les Saisons du Parnasse_ (printemps 1806),
p. 218-220]

[Note 76: De mme pour Charles Sorel: Il est fils, dit Gui
Patin, d'un procureur en parlement; puis il ajoute en vrai mdecin:
sa mre est morte hydropique, et son pre d'une fivre quarte, qui
est la plupart du temps fatale aux vieillards.]

[Note 77: Pour tout ce qui suit, jusqu' la description de la
taille rondelette et courte de Charroselles, il faut encore lire Gui
Patin, qui, en une phrase, fait le mme portrait pour Charles Sorel:
C'est, dit-il, un petit homme grasset, avec un grand nez aigu, qui
regarde de prs.]

Aussi ne se peignoit-il jamais qu'avec ses doigts, et dans toutes
les compagnies c'estoit sa contenance ordinaire. Sa peau estoit
grenu comme celle des maroquins, et sa couleur brune estoit
rechauffe par de rouges bourgeons qui la peroient en assez bon
nombre. En general il avoit une vraye mine de satyre. La fente de sa
bouche estoit copieuse, et ses dents fort aigus: belles
dispositions pour mordre. Il l'accompagnoit d'ordinaire d'un ris
badin, dont je ne say point la cause, si ce n'est qu'il vouloit
monstrer les dents  tout le monde. Ses yeux gros et bouffis avoient
quelque chose de plus que d'estre  fleur de teste. Il y en a qui
ont cru que, comme on se met sur des balcons en saillie hors des
fenestres pour decouvrir de plus loin, aussi la nature luy avoit mis
des yeux en dehors, pour dcouvrir ce qui se faisoit de mal chez ses
voisins. Jamais il n'y eut un homme plus medisant ny plus envieux;
il ne trouvoit rien de bien fait  sa fantaisie. S'il eut est du
conseil de la creation, nous n'aurions rien veu de tout ce que nous
voyons  present. C'estoit le plus grand reformateur en pis qui ait
jamais est, et il corrigeoit toutes les choses bonnes pour les
mettre mal. Il n'a point veu d'assemble de gens illustres qu'il
n'ait tch de la decrier; encore, pour mieux cacher son venin, il
faisoit semblant d'en faire l'eloge, lors qu'il en faisoit en effet
la censure, et il ressembloit  ces bestes dangereuses qui en
pensant flatter gratignent: car il ne pouvoit souffrir la gloire
des autres, et autant de choses qu'on mettoit au jour, c'estoient
autant de tourmens qu'on luy preparoit. Je laisse  penser si en
France, o il y a tant de beaux esprits, il estoit cruellement
bourrel. Sa vanit naturelle s'estoit accru par quelque reputation
qu'il avait eu en jeunesse,  cause de quelques petits ouvrages qui
avoient eu quelque debit. Ce fut l un grand malheur pour les
libraires; il y en eut plusieurs qui furent pris  ce piege, car,
apres qu'il eut quitt le stile qui estoit selon son genie pour
faire des ecrits plus serieux, il fit plusieurs volumes[78] qui
n'ont jamais est leus que par son correcteur d'imprimerie. Ils ont
est si funestes aux libraires qui s'en sont chargez, qu'il a des-ja
ruin le Palais et la ru S. Jacques, et, poussant plus haut son
ambition, il pretend encore ruiner le Puits-Certain[79]. Il donne 
tout le monde des catalogues des livres qu'il a tous prests 
imprimer, et il se vante d'avoir cinquante volumes manuscrits[80]
qu'il offre aux libraires qui se voudront charitablement ruiner pour
le public. Mais comme il n'en trouve point qui veille sacrifier du
papier  sa rputation, il s'est advis d'une invention
merveilleuse. Il fait exprs une satire contre quelque autheur ou
quelque ouvrage qui est en vogue, s'imaginant bien que la nouveaut
ou la malice de sa pice en rendront le debit assur; mais il ne la
donne point au libraire qu'il n'imprime pour le pardessus quelqu'un
de ses livres serieux. Avec ces belles qualitez, cet homme s'est
fait un bon nombre d'ennemis, dont il ne se soucie gueres, car il
hayt tout le genre humain; et personne n'est ingrat envers luy,
parce qu'on luy rend le reciproque. Que si c'estoit icy une histoire
fabuleuse, je serois bien en peine de savoir quelles avantures je
pourrois donner  ce personnage: car il ne fit jamais l'amour, et si
on pouvait aussi bien dire en franois faire la haine, je me
servirois de ce terme pour expliquer ce qu'il fit toute sa vie. Il
n'eut jamais de liaison avec personne que pour la rompre aussi-tost,
et celle qui luy dura le plus long-temps fut celle qu'il eut avec
une fille qu'il rencontra d'une humeur presque semblable  la
sienne. C'estoit la fille d'un sergent, conceu dans le procs et
dans la chicane, et qui estoit ne sous un astre si malheureux
qu'elle ne fit autre chose que plaider toute sa vie. Elle avoit une
haine generale pour toutes choses, except pour son interest. La
vanit mesme et le luxe des habits, si naturels au sexe, faisoient
une de ses aversions. Elle ne paroissoit goulu sinon lors qu'elle
mangeoit aux dpens d'autruy; et la chastet qu'elle possedoit au
souverain degr estoit une vertu force, car elle n'avoit jamais p
estre d'accord avec personne. Toute sa concupiscence n'avoit pour
objet que le bien d'autruy, encore n'envyoit-elle,  proprement
parler, que le litigieux, car elle eust joy avec moins de plaisir
de celuy qui luy auroit est donn que de celuy qu'elle auroit
conquis de vive force et  la pointe de la plume. Elle regardoit
avec un oeil d'envie ces gros procs qui font suer les laquais des
conseillers qui les vont mettre sur le bureau, et elle accostoit
quelquefois les pauvres parties qui les suivoyent, pour leur
demander s'ils estoient  vendre; comme les maquignons en usent 
l'egard des chevaux qu'on meine  l'abreuvoir.

[Note 78: Ce M. Sorel a fait beaucoup de livres franois, et,
entre autres, _Francion, le Berger extravagant_, _l'Ophir de
Chrysanthe_, _l'Histoire de France_, et une _Philosophie
universelle_. (Gui Patin)]

[Note 79: C'est ainsi qu'on dsignoit le quartier des libraires
groups au haut du mont Saint-Hilaire,  l'embranchement des rues
des Sept-Voies et des Carmes, tout prs du clos Bruneau et de ses
coles. Le Puits-Certain toit un puits banal, construit vers 1660,
au carrefour de la rue Saint-Jean-de-Beauvais et de la rue
Saint-Hilaire (qui en avoit mme pris le nom pendant quelque temps),
par Robert Certain, cur de Saint-Hilaire, et, plus tard, principal
du collge de Sainte-Barbe, (Piguniol, _Descript. hist. de Paris_,
t. 6, p. 20.)--Les libraires avoient surtout afflu dans ce quartier
depuis que, par arrt du 1er avril 1620, ordre avoit t donn 
tous imprimeurs de se retirer au dessus de Saint-Yves (rue des
Noyers), avec dfense de tenir imprimerie et presse en tout autre
lieu, sur peine de la vie. (_Registres du Parlement_,  sa date.)]

[Note 80: Furetire exagre ici. Gui Patin dit seulement: Il a
encore plus de vingt volumes  faire, et voudroit bien que tout cela
ft fait avant de mourir; mais il ne peut venir  bout des
imprimeurs.]

Cette fille estoit seiche et maigre du soucy de sa mauvaise fortune,
et pour seconde cause de son chagrin elle avoit la bonne fortune des
autres; car tout son plaisir n'estoit qu' troubler le repos
d'autruy, et elle avoit moins de joye du bien qui luy arrivoit que
du mal qu'elle faisoit. Sa taille menu et dcharge luy donnoit une
grande facilit de marcher, dont elle avoit bon besoin pour ses
solicitations, car elle faisoit tous les jours autant de chemin
qu'un semonneur d'enterremens[81]. Sa diligence et son activit
estoient merveilleuses: elle estoit plus matinale que l'aurore, et
ne craignoit non plus de marcher de nuit que le loup-garou. Son
adresse  cajoller des clercs et  courtiser les maistres estoit
aussi extraordinaire, aussi bien que sa patience  souffrir leurs
rebuffades et leurs mauvaises humeurs; toutes qualitez necessaires 
perfectionner une personne qui veut faire le mestier de plaider. Je
ne puis me tenir de raconter quelques traits de sa jeunesse, qui
donnerent de belles esperances de ce qu'elle a est depuis. Sa mere,
pendant sa grossesse, songea qu'elle accouchoit d'une harpie, et
mesme il parut sur son visage qu'elle tenoit quelque chose d'un tel
monstre. Quand elle estoit au maillot, au lieu qu'on donne aux
autres enfans un hochet pour les amuser, elle prenoit plaisir  se
joer avec l'escritoire de son pere, et elle mettoit le bout de la
casse sur ses gencives pour adoucir le mal des dents qui
commenoient  luy percer. Quand elle fut un peu plus grande, elle
faisoit des poupes avec des sacs de vieux papiers, disant que la
corde en estoit la lisiere, et l'etiquette la bavette ou le tablier.
Au lieu que les autres filles apprennent  filer, elle apprit 
faire des tirets, qui est, pour ainsi dire, filer le parchemin pour
attacher des papiers et des etiquettes. Ce merveilleux genie qu'elle
avoit pour la chicane parut sur tout  l'escole lors qu'on l'y
envoya, car elle n'eut pas si-tost appris  lire ses sept Pseaumes,
quoy qu'ils fussent moulez, que des exploits et des contracts bien
griffonnez.

[Note 81: Celui qui annonoit les morts et qui portoit les
billets d'enterrement. Le mot _semonneur_ vient du vieux verbe
_semondre_, signifiant avertir, inviter, qu'on trouve encore employ
dans _l'tourdi_ (act. 2, sc. 6), mais qui, selon Regnier Desmarais,
n'toit plus d'usage de son temps qu' l'infinitif (_Grammaire_,
etc., Paris, 1706, p. 479).--Le _semonneur d'enterrements_
s'appeloit aussi _crieur de corps morts_ (Tallem., _Histor._,
in-8o, t. 4, p. 345). C'est d'un de ces hommes et de leurs
attributions funbres que parle la Lisette du _Lgataire_ (act. 4,
sc. 8), quand elle dit:

    ..... Le crieur a voulu malgr moi
    Faire entrer avec lui l'attirail d'un convoi.
]

Avec ces belles inclinations, qui la firent devenir avec l'ge le
fleau de ses voisins, et qui la rendirent autant redoute qu'un
procureur de seigneurie l'est des villageois, je luy laisseray
passer une partie de sa vie sans en raconter les memorables
chicanes, qui ne font rien  nostre sujet, jusques au jour qu'elle
connut nostre censeur heroque. Cette connoissance se fit au palais,
aussi luy auroit-il est bien difficile de la faire ailleurs, et
cela comme elle estoit dans un Greffe pour solliciter quelque
expedition. Charroselles s'y trouva aussi pour solliciter un procs
contre son libraire, sur une saisie d'un de ses livres o il avoit
satiris quelqu'un qui en vouloit empescher le debit[82]. Il n'y a
rien de plus naturel  des plaideurs que de se couter leurs procs
les uns aux autres. Ils font facilement connoissance ensemble, et ne
manquent point de matiere pour fournir  la conversation.

[Note 82: Peut-tre s'agit-il du roman de _Francion_, dans
lequel en effet, selon Tallemant, Sorel avoit _satiris_, sous le
nom d'Hortensius, Balzac, qui toit d'humeur assez vindicative pour
chercher, comme il est dit ici,  arrter le dbit du livre
(_Historiettes_, in-8o, t. 3, p. 155). D'un autre ct, _le
Berger extravagant_, cette grande parodie des romans  la mode, o
Sorel se moque  chaque ligne de l'_Endymion_ de Gombauld; du
_Polexandre_, de la _Caritie_, de l'_Alcidiane_, de la _Cythre_ de
Gomberville; de la _Cassandre_, de la Calprenede; du _Cyrus_ et de
la _Cllie_, mais surtout de l'_Astre_, avoit pu lui attirer aussi,
de la part des auteurs, tous trs puissants, les reprsailles
judiciaires dont il est ici question.]

Collantine (c'estoit le nom de la demoiselle chicaneuse) d'abord luy
demanda  qui il en vouloit; Charroselles la satisfit aussi-tost, et
luy deduisit au long son procs. Quand il eut finy, pour luy rendre
la pareille, il luy demanda qui estoit sa partie. Ma partie
(dit-elle, faisant un grand cry), vrayement j'en ai un bon nombre.
Comment (reprit-il)! plaidez-vous contre une communaut, ou contre
plusieurs personnes interesses en une mesme affaire? Nenny dea
(repliqua Collantine); c'est que j'ay toutes sortes de procs, et
contre toutes sortes de personnes. Il est vray que celuy pour qui je
viens maintenant icy contient une belle question de droit, et qui
merite bien d'estre escoute. Je n'ai achet ce procs que cent
escus, et si j'en ai des-ja retir prs de mille francs. Ces
dernieres paroles furent entendus par un gentil-homme gascon, qui
se trouva aussi dans le greffe. Il lui dit avec un grand jurement:
Comment, vous donnez cent escus pour un procs! j'en ay deux que je
vous veux donner pour rien. Cela ne sera pas de refus (dit la
demoiselle); je vous promets de les poursuivre; il y aura bien du
malheur si je n'en tire quelque chose. Et, pour donner plus
d'authorit  son dire, elle luy voulut raconter quelqu'un de ses
exploits. Or, c'estoit assez le faire que de continuer le discours
qu'elle avoit commenc avant cette interruption. Il n'toit gueres
advanc quand le greffier sortit du greffe, apres lequel ce gascon
courrut brusquement sans dire adieu. Elle auroit bien fait la mesme
chose, si ce n'estoit qu'elle avoit l'esprit trop attach  son
recit. Aussi elle n'accusa point le gascon pour cela d'incivilit,
car c'est l'usage du palais qu'on quitte souvent ainsi les premiers
complimens et les conversations o on est le plus engag.
Charroselles eust aussi voulu suivre le greffier, mais Collantine le
retint par son manteau pour continuer le recit de son procs, dont
le sujet estoit assez plaisant, mais la longueur un peu ennuyeuse.
Si j'estois de ces gens qui se nourrissent de romans, c'est  dire
qui vivent des livres qu'ils vendent, j'aurois icy une belle
occasion de grossir ce volume et de tromper un marchand qui
l'acheteroit  la fueille. Comme je n'ay pas ce dessein, je veux
passer sous silence cette conversation, et vous dire seulement que
l'homme le plus complaisant ne presta jamais une plus longue
audiance que fit Charroselles; et, comme il croyoit en estre quitte,
il fut tout estonn que la demoiselle se servit de la fin de ce
procs pour faire une telle transition. Mais celuy-l n'est rien (ce
dit-elle) au prix d'un autre que j'ay  l'edit[83], sur une belle
question de coustume, que je vous veux reciter, afin de savoir
vostre sentiment; je l'ay des-ja consulte  trois advocats, dont le
premier m'a dit oy, l'autre m'a dit non et le troisime il faut
voir. Je me suis quelquefois mieux trouve d'une consultation faite
 un homme d'esprit et de bon sens (comme vous me paroissez) qu'
tous ces grands citeurs de code et d'indigeste. Cette petite
flatterie dont il se sentit chatoiller l'obligea de prester encore
une semblable audience; il trepignoit souvent des pieds, il faisoit
beaucoup d'interruptions; mais tout ainsi qu'un edifice au milieu de
la riviere, apres en avoir divis le cours, la fait aller avec plus
d'imptuosit, de mesme ces interruptions ne faisoient qu'augmenter
la violence du torrent des paroles de Collantine. Elle poussa son
affaire et la patience de son auditeur  bout, et ngligea mesme 
la fin d'couter l'advis qu'elle luy avoit demand, pour se servir
de la mme fleur de rethorique dont elle s'estoit servie l'autre
fois, et passer, sans estre interrompu, au recit d'une autre
affaire. Mais une puissance superieure y pourvt, car la nuit vint,
et fort obscure, de sorte qu' son grand regret elle brisa l, et
promit de conter le reste la premiere fois qu'elle auroit l'honneur
de le voir. A son geste et  son regard parut assez son
mcontentement; sans doute que, dans son ame, elle dit plusieurs
fois: _O nuit, jalouse nuit_[84]! et qu'elle fit contre elle des
imprcations aussi fortes qu'un amant en fait contre l'aurore qui
vient arracher sa matresse d'entre ses bras. Ses plaisirs donc se
terminerent par cette necessaire separation; ils ne laisserent pas
de se faire quelques complimens, et de se promettre des services et
des sollicitations reciproques en leurs affaires. Collantine, la
plus ardente, fut la premiere  demander  Charroselles un placet
pour donner  son rapporteur, auprs duquel elle disoit avoir une
forte recommandation. Il lui en donna un avec joie, et luy offrit de
luy rendre un pareil office s'il en trouvoit l'occasion. Elle la
prit aux cheveux, et, tirant de sa poche une grosse liasse de
placets differens, avec une liste generale des chambres du
parlement, elle luy dit: Regardez si vous ne connoissez personne de
ces messieurs. Il luy demanda en quelle chambre elle avoit affaire.
Elle luy repondit: Il n'importe, car j'ay des procs en toutes.
Charroselles prit la liste et l'examina  la lueur de la chandelle
d'un marchand de la galerie. Il en remarqua deux qu'il dit estre de
ses intimes amis, et qu'il gouvernoit absolument; il en remarqua
deux ou trois autres qu'il dit estre gouvernez par des gens de sa
connoissance, et il ne manqua pas de se servir des termes ordinaires
dont se servent ceux qui promettent de recommander des affaires: Je
vous donnerai celuy-cy, je vous donnerai cet autre, et le tout avec
la mesme asseurance que s'ils avoient les voix et les suffrages de
ces messieurs dans leurs poches. Il prit donc de ces placets pour en
donner et en faire tenir; cependant il ne fit ny l'un ny l'autre,
comme font plusieurs qui s'en chargent et qui s'en servent seulement
 fournir leur garderobbe, ce qui est un pur larcin qu'ils font 
celles des conseillers. Pour Charroselles, il estoit excusable d'en
user ainsi, car il ne vouloit pas rompre le veu qu'il avoit fait de
ne faire jamais de bien  personne.

[Note 83: Les chambres de l'dit, qu'on nommoit ainsi parce-que
c'toit une juridiction cre par l'dit de Nantes, se composoient
moiti de magistrats catholiques, moiti de protestants. On y
jugeoit les causes de ceux-ci. Ds avant la rvocation de l'dit,
elles n'existoient plus. Louis XIV les supprima en 1670. Le
Coigneux, pre de Bachaumont, toit prsident  l'dit. (Tallemant,
_Historiettes_, dit. in-8o, t. 3, p. 107.)]

[Note 84: C'est la fameuse chanson de Desportes, qui, dit M.
Sainte-Beuve, confirm d'ailleurs par ce passage de Furetire, se
chantoit encore sous la minorit de Louis XIV.

    O nuit! jalouse nuit, contre moi conjure,
    Qui renflammes le ciel de nouvelle clairt,
    T'ai-je donc aujourd'hui tant de fois dsire
    Pour tre si contraire  ma flicit?

(_OEuvrez de Desportes_, Rouen, Raphal du Petit-Val, 1611, p.
518.)

Regnier, dans sa 10e satire (v. 406), fait aussi allusion  cette
chanson clbre. Desportes l'avoit imite du capitolo VII des
posies diverses de l'Arioste: _O ne miei danni_, qui avoit dj
inspir  Olivier de Magny (1559) la _Description d'une nuit
amoureuse_ (V. ses Odes), et qui devoit donner encore  Gille Durant
l'ide de ses stances: _O nuit! heureuse nuit!_]

Collantine ne fut pas encore satisfaite de ces offres si courtoises,
car, en continuant dans le style ordinaire des plaideurs, qui vont
rechercher des habitudes auprs des juges dans une longue suite de
generations et jusqu'au dixime degr de parent et d'alliance, elle
demanda  Charroselles s'il ne luy pourroit point donner quelques
adresses pour avoir de l'accs auprs de quelques autres
conseillers. Il reprit donc la liste, et en trouva beaucoup o il
luy pourroit donner satisfaction, et entr'autres, luy en marquant un
avec son ongle, il luy dit: Je connais assez le secrtaire du
secrtaire de celuy-l; je puis par son moyen faire recommander
vostre procs au maistre secrtaire, et par le maistre secretaire 
monsieur le conseiller. Ce n'est pas (rpondit-elle) la pire
habitude qu'on y puisse avoir. Il luy dit encore, en lui en marquant
un autre: Ma belle-soeur a tenu un enfant du fils an de la
nourrice de celuy-l, chez lequel elle est cuisiniere; je puis luy
faire tenir un placet par cette voye. Cela ne sera pas  ngliger
(reprit Collantine); il arrive assez souvent que nous nous laissons
gouverner par nos valets plus puissamment que par des parents ou des
personnes de qualit. Mais,  propos, ne connoistrez vous point
quelque chasseur, car j'ay affaire  un homme qui aime grandement la
chasse; de chasseur  chasseur il n'y a que la main: si j'en savois
quelqu'un, je le prirois de luy en parler quand il seroit avec luy 
la campagne. Je craindrois (luy dit Charroselles, qui vouloit faire
le bel esprit), une telle sollicitation, et qu'on ne lui en parlast
qu'en courant et  travers les champs. C'est tout un (repliqua la
chicaneuse); cela fait tousjours quelque impression sur l'esprit;
et, avec la mesme importunit, elle luy en designa un autre de la
faveur duquel elle avoit besoin. Pour celuy-l (luy dit-il), c'est
un homme fort devot; si vous connoissez quelqu'un aux Carmes
deschaussez, vostre affaire est dans le sac; car on m'a dit qu'il y
a un des peres de ce couvent qui en fait tout ce qu'il veut; je ne
say pas son nom, mais ces bons peres font volontiers les uns pour
les autres. Helas (reprit Collantine avec un grand sopir)! je n'y
ai connoissance quelconque; toutefois, attendez: je connois un
religieux recollet de la province de Lyon,  qui j'ay oy dire, ce
me semble, qu'il avoit un cadet qui estoit de ce couvent; il
trouvera quelqu'un de cet ordre ou d'un autre, il n'importe, qui
fera mon affaire.

L dessus Charroselles luy voulut dire adieu, mais elle le suivit en
le costoyant; et en luy nommant un nouveau conseiller, elle luy
demanda la mesme grace qu'il lui avoit faite auparavant. Pour
celuy-cy (luy dit-il), c'est un homme qui passe pour galant; il est
fort civil au sexe, et vous estes asseure d'une favorable audiance,
si vous l'allez voir avec quelque personne qui soit bien faite. Ha
(reprit-elle)! je say une demoiselle suivante qu'on avoit prise
dernierement pour quester  nostre parroisse  cause de sa beaut.
Je la prieray de m'y mener, et je ne crois pas qu'elle me refuse,
car elle a tenu ces jours-cy un enfant sur les fonds avec le clerc
d'un procureur qui occupe pour moy en quelques instances.
Charroselles luy dit un second adieu; mais elle l'arresta encore en
lui disant: Je ne vous veux plus nommer que celuy-cy; dites-moi si
vous ne connoissez point quelques uns de ses amis. J'en connois
quantit qui le sont beaucoup (luy dit-il). H! de grace, comment
s'appellent ils (lui rpondit-elle avec une grande motion)? Ils
s'appellent Lois (rpliqua-t-il). On dit que quand ils vont en
compagnie le prier de quelque chose, ils l'obtiennent aisment. Vous
estes un rieur (repartit nostre importune); je ne voudrois pas trop
me fier  ce qu'on en dit: on fait beaucoup de mdisance sans
fondement, et il n'y a point de si bon juge que la partie qui a
perdu sa cause n'accuse d'avoir est corrompu par argent ou par
amis; cependant cela n'est presque jamais vray.

Cette raillerie servit utilement Charroselles, car il ne se fust
jamais autrement sauv des mains et des questions de cette fille.
Ils se separerent enfin, non sans protestation de se revoir, et ils
s'en allerent chacun de son cost chercher son logis  tastons, et
en pas de loup-garou, chose qui arrive souvent aux plaideurs.
Charroselles, retournant chez luy fort fatigu, se mit  table avec
sa soeur et son beau frere, qui estoit mdecin, chez lequel il
s'estoit mis en pension[85], et il leur raconta une partie des
avantures de cette journe, et des discours qu'il avoit tenus avec
une fille si extraordinaire. Ils admirerent ensemble le naturel des
plaideurs, et demeurerent d'accord qu'il faut estre bien chery du
ciel pour estre exempt de tomber dans ces deux sottises, generales 
tous ceux de ce mestier, d'estre si aspres  chercher des
connoissances pour donner des placets  des juges, et d'estre si
importuns  raconter leurs affaires, et  les consulter  tous les
gens qu'ils rencontrent. Pour moy, dit Lambertin (c'estoit le nom du
beau-frere), j'admire que l'on cherche avec tant d'empressement des
sollicitations, puis qu'elles servent si peu, et je ne m'estonne
point aussi qu'on en fasse si peu de cas, puisqu'elles viennent de
connoissances si esloignes. Adjoustez (dit Charroselles) que la
pluspart donnent des placets fort froidement, et si fort par maniere
d'acquit, que j'aimerois presque autant voir distribuer sur le
Pont-Neuf de ces billets qui annoncent la science et le logis d'un
operateur[86]. Pour les donneurs de factums (reprit Lambertin), je
leur pardonnerois plus volontiers; car, comme ils contiennent une
instruction de l'affaire, cela peut estre utile  quelque chose;
mais le malheur est que ces messieurs en reoivent tant que, s'ils
vouloient les lire tous, il faudroit qu'ils ne fissent autre chose
toute leur vie; de sorte que leur destin le plus ordinaire est
d'accompagner les placets  la garderobbe. En cela (dit
Charroselles) consiste quelquefois leur fortune; car, s'il arrive
que Monsieur ait le ventre dur, il peut s'amuser  les lire pendant
qu'il est en travail, et je tiens que, de mesme qu'un amant seroit
ravi de savoir l'heure du berger, aussi un plaideur seroit heureux
s'il savoit l'heure du constip. Il faut confesser (reprit
Lambertin) que tous ceux qui cherchent les voyes d'instruire leurs
juges, par quelque faon que ce soit, sont excusables; mais les
autres ne le sont pas qui vont importuner une personne estrangere
d'un recit long et fascheux d'un procs o ils n'ont aucun interest.
Et il arrive qu' la fin l'auditeur n'y peut rien comprendre, non
seulement parce que souvent l'affaire est trop embroille, mais
aussi parce que le plaideur en taist beaucoup de circonstances
necessaires pour la faire entendre; et comme il en a l'ide remplie,
il croit que les autres en sont aussi bien instruits que luy. Le pis
est encore que les avis qu'il demande ne peuvent servir de rien:
car, s'il parle  des ignorans, ils ne peuvent donner aucune
resolution qui soit pertinente; et si c'est  des savans, ils
veulent voir les pieces et les procedures pour faire une bonne et
seure consultation. Cependant, ce ne sont pas seulement les
plaideurs qui ont cette manie; tous ceux qui frequentent avec eux en
sont encore entachez, et ne peuvent se deffendre de tomber en mesme
faute. J'en fis ces derniers jours une assez plaisante experience,
dont je vous veux reciter briefvement l'avanture.

[Note 85: Ceci regarde encore Charles Sorel: Il n'est point
mari, dit Gui Patin, et demeure avec une sienne soeur, femme de M.
Parmentier, avocat gnral.--Furetire dit mdecin; c'est tout ce
qu'il change  la vrit.]

[Note 86: Nous n'avons vu aucun de ces billets-rclames, mais
nous nous faisons une ide de leur style par ce que nous savons des
tableaux tablis comme enseignes par ces mmes oprateurs.
Carmeline, lit-on dans le _Cherrana_ (p. 142), qui toit un fameux
arracheur de dents, et qui en remettoit d'autres en leur place;
avoit fait mettre  ct de son portrait, expos en vue sur la
fentre de sa chambre qui regarde le cheval de bronze, le mot de
Virgile sur le rameau d'or du 6e livre de l'_Enide_,

    Uno avulso, non deficit alter,

et l'application est heureuse.]

Un homme de robbe, m'ayant tmoign qu'il vouloit lier une estroite
amiti avec moy, m'avoit invit puissamment de l'aller voir. Je luy
fis ma premiere visite un dimanche, sur les dix heures du matin.
Si-tost qu'il sceut ma venue, il me fit prier de l'attendre dans une
salle, tandis qu'il recevoit dans une autre la sollicitation d'un de
ses amis de qualit. Apres une heure entiere il me vint faire un
accueil tres-civil, et, pour premier compliment, il me tmoigna le
dplaisir qu'il avoit de m'avoir tant fait attendre. Il me dit pour
s'excuser qu'il estoit engag avec une personne de condition, qui
luy venoit recommander une affaire qui estoit de grande discussion,
et o il y avoit les plus belles questions du monde, et l dessus il
commena  m'en deduire le fait et  m'en expliquer toutes les
circonstances avec les mesmes particularitez qu'il venoit
d'apprendre de la partie. Ce recit dura une autre heure, au bout de
laquelle midy sonna, et comme il n'avoit pas est  la messe, il
nous fallut separer brusquement sans autre entretien. Je vous laisse
 penser quel fruit et quelle satisfaction nous avons receu l'un et
l'autre de cette visite, et s'il n'toit pas plaisant de luy voir
commettre la mesme faute qu'il avoit dessein de reprendre et de
blmer.

Lambertin et Charroselles s'entretenoient ainsi pendant le soupper;
et comme la matiere de railler les plaideurs est assez ample, cette
conversation auroit est pousse fort loin si, au milieu de la plus
grande chaleur, elle n'eust est interrompue par un grand bruit de
cinq petits enfans, qui, estant au bout de la table rangez comme les
tuyaux d'un sifflet de chaudronnier, vinrent crier de toute leur
force: _Laus Deo_, _pax vivis_, et firent un piaillement semblable 
celuy des cannes ou des oysons qu'on effarouche. Chacun fit silence
et joignit les mains, puis la mere prit le plus petit des enfans sur
ses genoux pour l'amignotter. Lambertin, accostant sa teste sur son
fauteil, se mit  ronfler; Charroselles, homme d'estude, monta en
son cabinet, o la premiere chose qu'il fit, ce fut son examen de
conscience de bons mots, ainsi qu'il avoit accoustum. C'est  dire
qu'il faisoit un recueil o il mettoit par escrit tous les beaux
traits et toutes les choses remarquables qu'il avoit oyes pendant
le jour dans les compagnies o il s'estoit rencontr. Apres cela il
en faisoit bien son profit, car par fois il se les attribuoit et en
compiloit des ouvrages entiers; par fois il les alloit debiter
ailleurs comme venant de son cr. Ce qui luy arriva cette journe
fut une grande recolte pour luy, car sans doute il en couchera
l'histoire dans le premier livre qui sortira de sa plume, et bien
plus amplement que je ne la raconte icy. Ce ne sera que la faute des
libraires si vous ne la voyez pas.

Ds les premiers jours suivans, il ne manqua pas d'aller voir
Collantine, comme il alloit voir toutes les autres filles et femmes
de la Ville. La grande sympathie qu'ils avoient  faire du mal 
leur prochain, chacun en son genre, fit qu'ils lierent ensemble une
grande....... N'attendez pas que je vous dise amiti ou
intelligence; mais familiarit, tant qu'il vous plaira.

Lors de sa premiere visite, et immediatement apres le premier
compliment, Charroselles la voulut regaler de son bel esprit, et luy
monstrer le catalogue de ses ouvrages. Mais Collantine
l'interrompit, et luy fit voir auparavant tous les tiquettes de ses
procs. Apres cela il se mit en devoir de luy lire une satyre contre
la chicane, o il dcrivoit le malheur des plaideurs. Mais
auparavant, elle lui leut un advertissement dress contre un faux
noble qu'elle avoit fait assigner  la Cour des aydes sur ce qu'il
avoit pris la qualit d'escuyer[87]. Comme il vid qu'il ne pouvoit
obtenir longue audience, il luy voulust monstrer un sonnet qu'il lui
dit estre un chef-d'oeuvre de posie. Ha! pour des chef-d'oeuvres
(dit-elle), je vous veux lire un exploit en retrait lignager aussi
bien dress qu'on en puisse voir. Il crut estre plus heureux en lui
annonant de petites stances, o il disoit qu'un amant faisoit  sa
maistresse sa dclaration. Pour des dclarations (interrompit-elle
encore), j'en ay une de dpens si bien dresse, que de trois cens
articles, il n'y en a pas un de ray ni de crois. Au lieu de se
rebuter, il la pria instamment d'oir la lecture d'une epistre. Elle
rpondit aussi tost qu'elle n'entendoit point le latin: car elle ne
croyoit pas, en effet, qu'il y eust d'autres epistres que celles qui
se lisent devant l'Evangile. Charroselles, pour s'expliquer mieux,
luy dit que c'estoit une lettre. Quant aux lettres (luy rpondit
Collantine), j'en ai de toutes les faons, et je vous en veux
monstrer en forme de requeste civile obtenues contre treize arrests
tous contradictoires. Quand il vid qu'il estoit impossible qu'il
fust escout, il tira un livret imprim de sa poche, contenant une
petite nouvelle[88], qu'il lui donna,  la charge qu'elle la liroit
le soir. Elle ne parut point ingrate, et aussitost elle luy donna un
gros factum  pareille condition. Enfin, je ne say si ce fut encore
la nuit ou quelque autre interruption qui les separa; tant y a
qu'ils se quitterent fort satisfaits, comme je crois, de s'estre
fait enrager l'un l'autre.

[Note 87: A partir de 1661, on inquita les usurpateurs de
noblesse. (Subligny, _Muse dauphine_, in-12, p. 235.) La Fontaine
fut condamn, en 1662,  2,000 fr. d'amende pour avoir pris indment
le titre d'cuyer. (V. son _Histoire_, par Walckenar, 1re dit.,
p. 341.) Boileau fut aussi poursuivi, mais il gagna son procs,
(_Lettre  Brossette_, 9 mai 1699.)]

[Note 88: On a de Ch. Sorel des _Nouvelles franoises_, 1683,
in-8o.]

Comme il ne manquoit  Charroselles aucune de toutes les mauvaises
qualitez, il avoit sans doute beaucoup d'opiniastret. Il
s'opiniastra donc  vouloir faire entendre  Collantine quelqu'un de
ses ouvrages, et s'estant trouv malheureux cette journe, il voulut
jouer d'un stratagme. Il s'advisa donc un jour de la prendre 
l'impourveu pour la mener  la promenade hors la Ville, raisonnant
ainsi en luy-mesme que, quand il lui liroit quelqu'une de ses
pieces, elle ne pourroit pas l'interrompre pour luy faire voir
d'autres papiers, parce qu'elle ne les auroit pas alors sous sa
main. Mais helas! que les raisonnemens des hommes sont foibles et
trompeurs! Comme il la tenoit en pleine campagne, ignorante de son
dessein, et sans qu'elle eut song  prendre aucunes armes
deffensives, il se mit en devoir de luy lire un episode de certain
roman qui contenoit (disoit-il) une histoire fort intrigue.
Vrayement (dit Collantine), il faut qu'elle le soit beaucoup si elle
l'est d'avantage que celle d'un procs que j'ay; et en disant cela,
elle tira de dessous la juppe sa coppie d'un procs-verbal,
contenant 55 roolles de grand papier bien minuttez. Je vous le veux
lire devant que je le rende  mon procureur, qui le doit signifier
demain; je l'ay pris exprs sur moy pour le luy laisser  mon
retour; un bel esprit comme vous en fera bien son profit, car il y a
de la matiere pour en faire un roman.

Puisque la loy de nature est telle qu'il faut que le plus foible
cede au plus fort, il fallut que l'episode cedast au procs verbal,
de mesme qu'un pygme  un geant. Charroselles fut donc resduit 
l'escouter, ou plustost  la laisser lire, et cependant il faisoit
en lui mesme cette reflection: Ne suis-je pas bien malheureux
d'avoir pris tant de peine  composer de beaux ouvrages, et estre
reduit non seulement  ne les pouvoir faire voir au public, puisque
ces maudits libraires ne les veulent pas imprimer, mais mesme  ne
trouver personne qui ait la complaisance de les our lire en
particulier? Il faudra que je fasse enfin comme ces amans infortunez
qui recitent leurs avantures  des bois et  des rochers, et que
j'imite l'exemple du venerable Bde, qui preschoit  un tas de
pierres. Encore si je ne souffrois ce rebut que par ces critiques
qui ne trouvent rien  leur goust que ce qu'ils ont fait, je
l'endurerois plus patiemment; mais qu'il le faille aussi souffrir
d'une personne vulgaire, qui ne seroit pas capable de voir les
defauts de mes ouvrages, suppos qu'il y en eust, et dont je ne
devrais attendre que des applaudissemens, c'est ce qui est capable
de pousser  bout ma patience.

Cependant Collantine lisoit, et souvent interrompoit la triste
resverie de nostre Autheur inconsolable, et en le poussant du coude,
luy disoit: N'admirez-vous point que j'ay un procureur qui verbalise
bien? Vous verrez tantost le dire d'un intervenant qui n'est rien en
comparaison. Elle demandoit aussi de fois  autre ce qu'il luy en
sembloit, et luy, qui estoit de serment de ne rien loer, et qui eut
est excusable de ne se point parjurer en cette occasion, luy dit en
langue de pedant, dont il tenoit un peu: Je ne trouve rien l, _nisi
verba et voces_. Et estant enquis de l'explication de ces mots, il
dit qu'il ne trouvoit rien de mieux baptis qu'un procs verbal,
car, en effet, il ne contient que des paroles.

Collantine eut plutost le gosier sec qu'elle ne fut lasse de lire,
et cette alteration, aussi bien que la chaleur qu'il faisoit,
obligerent ce peu galand homme  luy offrir un petit doit de
collation, et pour cet effet ils descendirent  la Pissote[89]. Le
couvert ne fut pas sitost mis sur la table, que la demoiselle,
souspesant le pain dans ses mains, se mit  crier contre l'hoste
qu'il n'estoit pas du poids de l'ordonnance, et qu'elle y feroit
bien mettre la police. Cette querelle, jointe au mauvais ordre que
le meneur y avoit donn, qui estoit d'ailleurs fort oeconome, leur
fit faire un tres-mauvais repas, et qui se pouvoit bien appeler
gouster, en prenant ce mot dans sa plus estroite signification.

[Note 89: C'toit un fameux cabaret des environs de Vincennes.
Le hameau auquel il attenoit en a gard long-temps le nom.]

Le pis fut quand ce vint  conter. Charroselles contestoit avec
l'hoste sur chaque article, et faisoit assez grand bruit, lorsque
Collantine y accourut, disant qu'elle vouloit estre receu partie
intervenante en ce procs. Elle prit elle-mesme les jettons, chicana
sur chaque article, et rogna mesme de ceux qui avoient est des-ja
alloez. Sur tout elle ne vouloit pas qu'on payast le pain qu'
raison de dix sols la douzaine, asseurant que l'hoste l'avoit  ce
prix du boulanger, et que c'estoit assez pour luy d'y gagner le
troizime. Cependant, l'hoste estant ferme  son mot, elle voulut
envoyer querir un officier de justice pour consigner entre ses mains
le prix de l'escot, et s'opposer  la dlivrance des deniers, avec
assignation pour en voir faire la taxe. Elle disoit hautement que ce
n'estoit pas pour la somme, mais qu'il ne falloit pas accoustumer
ces ranonneurs de gens  leur donner tout ce qu'ils demandoient;
excuse ordinaire des avares, qui protestent tousjours de ne pas
contester pour la consequence de l'argent, mais qui neantmoins ne
contesteroient point s'il n'en falloit point donner. Enfin la
liberalit force de Charroselles les tira de cet embarras; au grand
regret de Collantine d'avoir manqu une occasion d'avoir un procs,
asseurant tout haut que, si c'eust est son affaire, l'hoste en eust
est mauvais marchand; qu'il luy en eust coust bon; et elle se
consola neantmoins, sur la menace qu'elle luy fit d'y envoyer un
commissaire, pour le faire condamner  l'amende  la police.

Nostre pauvre autheur, qui n'avoit pas eu mesme de la loange pour
son argent, chercha plusieurs autres occasions, dans les visites
qu'il rendit  Collantine, de luy faire quelque lecture; mais elle
estoit tousjours en garde de ce cost-l. Ce n'est pas qu'elle eust
de l'aversion pour ses ouvrages, mais c'est qu'elle avoit tant
d'autres papiers  lire, o elle prenoit plus de goust, qu'elle
n'avoit de loisir que pour ceux qui flattoient sa passion. Un jour
entr'autres, qu'il avoit fait plusieurs tentatives inutiles, il se
mit tellement en colere contre elle, qu'il estoit presque resolu de
la lier, et de luy mettre un baillon dans la bouche pour avoir sa
revanche, et la prescher tout  loisir, quand voicy qu'il survient
une nouvelle occasion de procs.

Je ne say sur quel point de conversation ils estoient, quand la
demoiselle luy dit: A propos, j'ay une priere  vous faire:
faites-moy le plaisir de me prester une chose que vous trouverez
dans l'estude de feu monsieur vostre pere. Quoy (dit Charroselles),
avez-vous besoin de livres de guerre ou de chevalerie? J'ai les
fortifications d'Errart[90], de Fritat, de de Ville[91], et de
Marolois[92]; j'ay les livres de machines de Jean Baptiste Porta[93]
et de Salomon de Caux[94], les livres de Pluvivel[95] et de la
Colombiere[96]; voulant faire croire par l que son pere estoit un
grand homme de guerre.

[Note 90: On a de J. Errart, le premier ingnieur franois qui
ait crit sur cette matire: _La fortification dmonstre et
rduicte en art_, 1594, in fol.--Une autre dition en fut donne 
Cologne en 1604.]

[Note 91: Son trait, imprim a Lyon en 1628, a pour titre: _Les
fortifications du chevalier A. De Ville_.]

[Note 92: Samuel Marolois, de qui l'on a aussi des travaux sur
la perspective et sur l'optique, a laiss: _Artis muniendi, sive
fortificat, pars prima et secunda_, Amst., 1633, in-fol.--Son nom ne
se trouve dans aucune biographie.]

[Note 93: Furetire parle ici de quelques uns des nombreux
ouvrages du fameux physicien napolitain: _Pneumaticorum libri III_,
Naples, 1601, in-4o; _De distilationibus_, Rome, 1608, in-4o;
etc.]

[Note 94: C'est du fameux ouvrage de l'ingnieur normand, _La
raison des forces mouvantes_, _etc._, 1615, in-fol., dans lequel se
trouve la premire ide de la machine  vapeur, que Furetire veut
parler ici. Cette mention seule suffiroit  prouver que les travaux
de Salomon de Caus ne furent pas aussi ddaigns de son temps qu'on
l'a prtendu. On pouvoit n'en pas comprendre la porte, mais on les
lisoit, et, ce passage-ci en est la preuve, on les citoit parmi les
meilleurs.]

[Note 95: Il toit sous-gouverneur du Dauphin (Louis XIII), et
son matre pour les exercices du corps. On lui doit le _Mange
royal_, Paris, 1615, in-fol., rimprim sous le titre d'_Instruction
du Roy en l'exercice de monter  cheval_, Paris, 1625, in-fol.]

[Note 96: On a du sieur de la Colombire: _Le vray thtre
d'honneur et de chevalerie_, 1 vol. in-4o, et plusieurs autres
ouvrages.]

Ce n'est point cela (luy dit-elle); je n'ay affaire que d'un papier.
Ha (repliqua-t'il), il en avoit que tres-curieux: il avoit toutes
les pieces qui ont est faites durant la Ligue et contre le
gouvernement: le Divorce Satirique[97], la Ruelle mal-assortie[98],
la Confession de Sancy, et plusieurs autres. Ce n'est point encore
cela (repartit Collantine); c'est qu'en un procs que j'ay, je
voudrois bien produire un arrest qui a est rendu en cas pareil.
J'ay entendu dire qu'il y en a eu un rendu sur une espece semblable,
en une instance o feu monsieur vostre pere estoit procureur; on luy
aura peut-estre laiss les sacs; je vous prie de prendre ce memoire
et de le faire chercher, ou  tout le moins de m'en dire le datte.
Dites-vous cela (reprit Charroselles) pour me faire injure? Ne
savez-vous pas que je suis gentilhomme? j'ay quatre-vingt mille
livres de bien, un carosse entretenu, deux laquais, valet de
chambre, et apres cela vous me faites ce tort de me croire fils d'un
procureur. Quand il seroit ainsi (luy rpondit Collantine), je ne
vous ferois pas grand tort, car j'estime autant et plus un procureur
qu'un gentilhomme. J'en sais cent raisons, et sur tout une qui est
decisive, pour faire voir l'avantage que l'un a sur l'autre: c'est
qu'il n'y a point de gentilhomme, tant puissant soit-il, qui ait p
ruiner le plus chetif procureur; et il n'y a point de si chetif
procureur qui n'ait ruin plusieurs riches gentilhommes. Et sans luy
donner le loisir de l'interrompre, elle qui savoit admirablement
son palais, pour luy monstrer qu'elle ne parloit point en l'air, luy
dit le nom et la demeure de celuy qui estoit subrog  la pratique
de son pere, luy nomma l'huissier qu'il employoit  faire ses
significations, le commis du greffe qui mettoit ses arrests en
peau[99], la buvette o il alloit djeuner, les clercs qui avoiest
est dans son estude, enfin tant de choses que Charroselles,
convaincu de cette verit et confus de ce reproche, n'eut autre
recours pour s'en sauver qu' son impudence, et  luy soustenir
hautement que tout cela estoit faux. Collantine en infera
aussi-tost: J'ay donc menty! et en mesme temps il y eut souflets et
coups de poing respectivement donnez. Elle fut la premiere 
souffleter et  crier: Au meurtre! on m'assassine! et quoy qu'elle
fust la moins battu, c'estoit elle qui se plaignoit le plus haut.
Pour le pauvre Charroselles, il n'estoit que sur la deffensive; et
quoy que ce ne fust pas le respect du sexe qui le reteint (car il
n'en avoit ny pour sexe, ny pour ge), neantmoins l'avantage
n'estoit pas de son cost, car il n'estoit accoutum qu' mordre, et
non point  souffleter ny  battre. Le plus plaisant fut que, parmy
les voisins qui arriverent au secours, se trouva fortuitement le
frere de Collantine, qui avoit hrit de l'office de sergent
qu'avoit son pere. Quoy qu'il eust beaucoup d'affection pour elle,
il se donna bien de garde de separer ces combatans, qui
s'embrassoient fort peu amoureusement; mais, disant aux assistans
qu'il les prenoit  tesmoins, il escrivit cependant  la haste une
requeste de plainte, et tant plus il les voyoit battre, tant mieux
il rolloit. Le mal-heureux autheur fut donc oblig de s'enfuir, car
tout le voisinage accouru se rua sur sa fripperie et le mit en aussi
pitoyable estat qu'un oyson sans plume. Le sergent envoya querir
vistement la justice ordinaire du lieu, dont sa soeur le querella
fort, luy disant qu'il se meslast de ses affaires; qu'elle savoit
assez bien, Dieu mercy, les destours de la pratique pour ruiner sa
partie de fonds en comble; en un mot, qu'elle vouloit avoir la
gloire toute seule de commencer et de pousser  bout ce procez.

[Note 97: C'est le plus sanglant libelle qui ait t crit
contre la reine Marguerite, premire femme _divorce_ de Henri IV.
Dans ce libelle, dit M. Bazin, o il ne faut chercher ni fidlit
historique, ni talent de style, mais qui ne manque pas d'une
certaine verve ordurire, l'auteur feint qu'il s'est lev quelque
blme contre la dissolution du premier mariage de Henri IV, et il
place dans la bouche du roi lui-mme le rcit scandaleux des faits
qui ont rendu cette sparation ncessaire, ou qui, depuis, l'ont
trop justifie. Nous croyons qu'on ne s'est pas mpris en attribuant
cet crit  d'Aubign. Un voyage qu'il fit  la cour, vers l'poque
o l'on voit que ce pamphlet fut compos (1608), pourroit bien lui
en avoir fourni l'occasion. Au reste, de lui ou d'un autre, il sent
videmment son huguenot hargneux, sorte de gens que Marguerite avoit
toujours trouvs sans respect et sans piti pour elle. Le _Divorce
satirique_ ne fut pas alors imprim, mais il s'en fit des copies,
qui coururent les chteaux des gentilshommes rforms, et, en 1662
seulement, les presses de Hollande le donnrent  la suite du
_Journal de Henri III_, ce qui toit parfaitement sa place. (Art.
sur Marguerite de Valois, _Rev. de Paris_, 5 mars 1843, p.
25-26.)--On voit que Furetire a raison de ranger _le Divorce
satirique_ parmi les pices rares et curieuses. Ajoutons qu'on ne
l'attribue pas seulement  d'Aubign, mais  Louise-Marguerite de
Lorraine, princesse de Conti, fille du duc de Guise. (Dreux du
Radier, _Tablettes historiques... des rois de France_, t. 1, p.
11.)]

[Note 98: Pice encore plus rare que la prcdente. Tallemant
l'attribue  la reine Marguerite elle-mme. On a, dit-il, une pice
d'elle, qu'elle a intitule _la Ruelle mal assortie_, o l'on peut
voir quel toit son style de galanterie. Elle est si peu connue,
que M. Moumerqu mit en note,  propos de ce passage de Tallemant:
Cette pice ne parot pas avoir t imprime. (_Historiettes_,
2e dit., t. 1er, p. 163.) C'toit une erreur: M. Paulin Paris
a retrouv _la Ruelle mal assortie_  la page 96 du _Nouveau recueil
de pices les plus agrables de ce temps, en suite des jeux de
l'inconnu_, Paris, chez Nicolas de Sercy, 1644, et il a consign sa
dcouverte dans une note de la nouvelle dition qu'il donne des
_Historiettes_, t. 1er, p. 151-152. Le plus curieux pour nous,
c'est que le recueil o _la Ruelle_ se trouve ainsi avoit t
justement publi par Charles Sorel, prototype du Charroselles, en
possession de qui Furetire, non sans intention, nous montre la
curieuse pice. Une rimpression  petit nombre de _la Ruelle mal
assortie_ se prpare  la libraire d'Aug. Aubry.]

[Note 99: On disoit autrefois peau pour parchemin. Tous les
arrts, lit-on dans le _Dictionnaire de Furetire_, s'expdient en
peau.--Il y a une vingtaine de greffiers en peau.]

Le bailly venu, elle fit faire en moins de rien de gros volumes
d'informations, et on connut alors le dire d'un autheur espagnol
trs-vritable, qu'il n'y a rien qui croisse tant et en si peu
d'heure, qu'un crime sous la plume d'un greffier. Elle obtint
bientost un dcret de prise de corps, et parce qu'elle n'avoit point
de veritables blessures, elle se frotta les bras avec un peu de mine
de plomb; en suite elle se fit mettre quelques emplastres par un
chirurgien et obtint un rapport de plusieurs chinoses (c'est  dire
esgratignures). Ce grand mot donna lieu  deux sentences de
provision de 80 livres parisis chacune. Charroselles, qui ne savoit
autre chicane que celle qui luy servoit  invectiver contre les
autheurs, fut si embarass que, pour viter la prison, il fut oblig
de se cacher quelques jours en une maison de campagne d'un de ses
amis. L, toute sa consolation fut de dcharger sa colre sur du
papier et de se servir des outils de sa profession. Il se mit 
faire une satyre contre Collantine, et sa bile mesme s'pandit sur
tout le sexe. Il chercha dans ses lieux communs tout ce qui avoit
est dit contre les femmes. Il n'oublia pas le passage de Salomon,
qui dit que de mille hommes il en avoit trouv un de bon, et de
toutes les femmes pas une. En suite il fit un catalogue de toutes
les mchantes femmes de l'antiquit, et les compara  sa partie
adverse, qu'il chargea seule de tous leurs crimes. Il la dpeignit
cent fois plus horrible que Megere, qu'Alecto, ny que Tusiphone.
Mais tandis qu'il estoit dans sa plus grande fureur d'invectiver, il
se souvint que tout ce qu'il escrivoit seroit peut-estre perdu,
parce que les libraires ne voudroient pas imprimer cet ouvrage,
comme beaucoup d'autres qu'ils luy avoient rebutez. C'est pourquoy
il resolut, pour ne plus travailler inutilement, de sonder 
l'advenir leur volont devant que de commencer un ouvrage. En cela
il vouloit imiter ce qu'avoient fait autrefois la Serre et autres
autheurs gagistes des libraires, qui mangeoient leur bled en herbe,
c'est  dire qui traitoient avec eux d'un livre dont ils n'avoient
fait que le titre. Ils s'en faisoient advancer le prix[100], puis
ils l'alloient manger dans un cabaret[101], et l ils le composoient
au courant de la plume. Encore arrivoit-il souvent que les libraires
estoient obligez de les aller dgager de la taverne ou hostellerie,
o ils avoient fait de la dpence au del de l'argent qu'ils leur
avoient promis.

[Note 100: G. Gueret, dans son _Parnasse rform_, Paris, 1671,
in-12, p. 43-44, fait ainsi parler ce mme La Serre: Y a-t-il
d'autre marque de la bont d'un ouvrage que le profit qu'en tire
l'auteur? Pourvu qu'il soit pay de son patron et du libraire aussi
avantageusement que je l'ay toujours t, n'est-ce pas une hrsie
que de douter de son mrite?... J'ay mieux aim que mes ouvrages me
fissent vivre que de faire vivre mes ouvrages.... Je n'ai cherch
que l'expdition. J'ay laiss aux autres le soin de bien crire, et
je n'ay pris pour moi que celuy d'crire beaucoup.]

[Note 101: La Serre s'acquoquina si bien au cabaret qu'il finit
par y prendre femme. Il pousa... (en 1648), dit Tallemant, une
jolie personne, fille d'un cabaretier d'Auxerre. Ils s'attraperent
l'un l'autre. (_Historiettes_, 1re dit., t. 5, p. 28.)--Si le
projet de libre change mis par Hortensius, au liv. 11 de
_Francion_, et t excut, les potes de ce temps-l y eussent
bien trouv leur compte: Qui n'aura pas d'argent, porte une stance
au tavernier, il aura demy-septier; chopine pour un sonnet, pinte
pour une ode, etc.;--quarte pour un pome et ainsi des autres
pices. (_La vraye histoire comique de Francion_, etc, par M. De
Moulinet (Sorel), Rouen, 1663, in-8o, p. 615.)--Cette manire de
composer au cabaret toit encore de tradition littraire au
XVIIIe sicle. L'abb Prevost ne faisoit pas autrement. La
feuille d'impression lui toit paye un louis, dit M. A. Firmin
Didot; nous possdons des traits signs au cabaret, au coin de la
rue de la Huchette, suivant l'usage du temps. (_Encyclop. moderne_,
Paris, 1851, in-8o, t. 26 (art. _Tygographie_), p. 835, note.]

Il escrivit donc  tous ceux qu'il connoissoit; il leur manda son
dessein et leur envoya un plan ou un eschantillon de son ouvrage,
pour savoir d'eux s'ils le voudraient imprimer. Mais comme ces
libraires estoient dgoustez de tous ses crits par les mauvais
succs qu'avoient eu ses livres precedens, ils luy manderent tout 
plat qu'ils n'imprimeroient rien de luy qu'il ne les eut ddommagez
des pertes qu'il leur avoit fait souffrir, ce qui le mit en une
telle colre, qu'il eust dchir le livre qu'il composoit, sans la
tendresse paternelle qu'il avoit pour luy. Neantmoins cela luy fit
abandonner ce dessein. Toutesfois la rage o il estoit contre
Collantine n'estant pas satisfaite, il voulut faire du moins quelque
petite pice contre elle, qu'il pust faire courir en manuscrit chez
les gens qui la connoissoient. Mais parce que la prose ne se peut
pas resserrer dans des bornes estroites, il fut contraint de tascher
 faire des vers. Cependant, il avoit une estrange aversion pour la
posie[102], et quelque effort qu'il eust p faire, de sa vie il
n'avoit p assembler deux rimes. Enfin sa passion vint  un si haut
point, qu'elle se tourna en fureur potique, et comme autrefois le
fils de Croesus, qui avoit est tousjours mut, se desnoa la langue
par un grand effort qu'il fit pour avertir son pre qu'on le vouloit
tuer, de mesme Charroselles, outr de colre contre Collantine,
malgre la haine qu'il avoit pour les vers, fit contr'elle cette
Epigramme.

[Note 102: Charles Sorel, bien qu'il ait cherch  faire tout ce
qui concernoit son etat d'auteur, n'a pas laiss en effet un seul
vers.]

pigramme.

    Pilier mobile du Palais,
    Ame aux procs abandonne,
    C'est dommage, tant tu t'y plais,
    Que Normande tu ne sois ne.
    Je m'attends qu'un de ces matins
    Ton humeur chicaneuse plaide
    Contre le ciel et les destins,
    Qui t'ont fait si gueuse et si laide.

Quoy que cette epigramme ne fust pas bonne, elle estoit du moins
passable pour un homme qui foisoit son coup d'essay. Il l'envoya 
tous ses amis, mais bien luy en prit qu'elle ne vint point  la
connoissance de Collantine: car elle n'auroit pas manqu d'en faire
informer et de l'appeler libelle diffamatoire. Il se crut donc par
l bien vang (potiquement s'entend), car chacun se vange  sa
maniere, un autheur par des vers, un noble  coups de main, un
praticien en faisant couster de l'argent. Quelque temps aprs,
Charroselles, par je ne say quel bonheur, fit connoissance avec un
procureur du Chastelet, excellent dans son mestier et digne
antagoniste de Collantine et de son frre le sergent, quand il les
auroit eu tous deux  combattre. Cettuy-cy pour luy prparer une
autre vengeance  sa maniere, le fit adresser  un commissaire qui
luy fit rpondre et antidater une requeste du jour que la querelle
estoit arrive, chose qui se fait sans scrupule,  cause que cela
ameine de la pratique aux officiers royaux, par la prevention qu'ils
ont sur les subalternes. Il fit entendre pour tmoins deux de ses
laquais, dont il fit dguiser les noms et la qualit, les ayant
produit sous un autre habit; il eut mesme, je ne say comment, un
rapport de chirurgie tel quel (car ses blessures dont il avoit eu
bon nombre estoient gueries). Avec cela il obtint de sa part un
pareil decret, et deux sentences de provision, qui furent donnes
deux fois plus fortes que celles de la justice ordinaire, par une
jalousie de jurisdiction: en telle sorte que le sergent, qu'il fit
comprendre dans le dcret aussi bien que sa soeur, fut oblig pour
quelque temps d'aller, comme disent les bonnes gens,  Cachan. Le
remede fut d'obtenir un arrest portant deffences aux parties
d'executer ce decret et de faire des procedures ailleurs qu'en la
cour, les provisions compenses, le surplus pay, c'est le stile
ordinaire. Et en vertu de ce surplus, le pauvre sergent, quelque
temps aprs, lors qu'ils ne s'en doutoit en aucune sorte, fut
constitu injurieusement prisonnier par un de ses confreres, qui
pour peu d'argent se chargea volontiers de cette contrainte contre
luy. La cause fut mise au roolle, et aprs avoir est long-temps
sollicite et bien plaide, les parties furent mises hors de cour et
de procs sans aucune reparation, dommages interests, ny dpends.
Ainsi, qui avoit est battu demeura battu, et tous les grands frais
que les parties avoient fait de part et d'autre furent  chacune
pour son compte.

Or, lecteur, vous devez savoir qu'il estoit escrit dans les livres
des Destines, ou du moins dans la teste opiniastre de Collantine,
qui ne changeoit gure moins; qu'elle ne seroit jamais marie 
personne qu'il ne l'eust vaincu en procs, de mesme qu'autrefois
Atalante ne vouloit se donner  aucun amant qu'il ne l'eust vaincu
 la course. De sorte que cet heureux succs de Charroselles luy
servit au lieu de luy nuire; et quoy qu'en effet il ne l'eust pas
surmonte entierement, du moins il luy avoit fait perdre ses
avantages, comme il arrivoit en ces anciens combats de chevaliers
qui se terminoient aprs un tmoignage reciproque de valeur, sans la
deffaite entire de leur ennemy. De manire qu'on ne vit point icy
arriver ce qui suit ordinairement les procs, car cela ne servit
qu' les rjoindre plus estroitement, et  leur donner une estime
reciproque l'un pour l'autre. Sur tout Collantine, qui se croyoit
invincible en ce genre de combat, admiroit le heros qui luy avoit
tenu teste, et commena de le trouver digne d'elle. Mais voicy
cependant un rival, ou plustost un autre plaideur qui se jette  la
traverse.

Je ne saurois obmettre la description d'une personne si
extraordinaire. C'estoit un homme qui, par les ressorts de la
Providence inconnus aux hommes, avoit obtenu une charge importante
de judicature. Et pour vous faire connoistre sa capacit, sachez
qu'il estoit n en Perigort, cadet d'une maison qui estoit noble, 
ce qu'il disoit, mais qui pouvoit bien estre appelle une noblesse
de paille, puisqu'elle estoit renferme sous une chaumiere. La
pauvret plustost que le courage l'avoit fait devenir soldat dans un
rgiment, et la fortune enfin l'avoit pouss jusqu' l'avoir rendu
cavalier, quand elle le ramena  Paris. Du moins ceux qui estoient
bons naturalistes appelloient cheval la beste sur laquelle il estoit
mont; mais ceux qui ne regardoient que sa taille, son port et sa
vivacit, ne la prenoient que pour un baudet. Il fut vendu vingt
escus  un jardinier ds le premier jour de march, et bien luy en
prit, car il auroit fait pis que Saturne, qui mange ses propres
enfans: il se seroit consomm luy-mesme. Le laquais qui suivoit ce
cheval (il faut me resoudre  l'appeller ainsi) estoit proportionn
 sa taille et  son merite. Il estoit Pigme et barbu, savant 
donner des nazardes, et  ficher des pingles dans les fesses; en un
mot, assez malicieux pour meriter d'estre page, s'il eut est noble,
suppos qu'on cherche tousjours de la noblesse dans ces messieurs.
Pour bonnes qualitez, il avoit celle d'encherir sur ceux qui
jeusnent au pain et  l'eau, car il avoit appris  jeusner  l'eau
et  la chastagne. Aussi cela luy estoit-il necessaire pour vivre
avec un tel maistre, puisque, pour peu qu'il eust est goulu, il
l'eust mang jusqu'aux os; encore n'auroit-il pas fait grande chere,
ce pauvre homme et sa bource estant deux choses fort maigres. Si ce
proverbe est veritable, tel maistre tel valet, vous pouvez juger
(mon cher lecteur, qu'il y a, ce me semble, long-temps que je n'ay
apostroph) quel sera le maistre dont vous attendez sans doute que
je vous fasse le portrait. Je vous en donneray du moins une
esbauche. Il estoit aussi laid qu'on le puisse souhaiter, si tant
est qu'on fasse des souhaits pour la laideur; mais je ne suis pas le
premier qui parle ainsi. Il avoit la bouche de fort grande estendu,
tmoignant de vouloir parler de prs  ses aureilles, qui estoient
aussi de grande taille, tmoins asseurez de son bel esprit. Ses
dents estoient poses alternativement sur ses gencives, comme les
creneaux sur les murs d'un chasteau. Sa langue estoit grosse et
seiche comme une langue de boeuf; encore pouvoit elle passer pour
fume, car elle essuyoit tous les jours la vapeur de six pippes de
tabac. Il avoit les yeux petits et battus, quoy qu'ils fussent fort
enfoncez, et vivans dans une grande retraite; le nez fort camus, le
front eminent, les cheveux noirs et gras, la barbe rousse et seiche.
Pour le peu qu'il avoit de cou, ce n'est pas la peine d'en parler;
une espaule commandoit  l'autre comme une montagne  une colline,
et sa taille estoit aussi courte que son intelligence. En un mot, sa
physionomie avoit toute sorte de mauvaises qualitez, horsmis qu'elle
n'estoit point menteuse. On le pouvoit bien appeller vaillant depuis
les pieds jusqu' la teste, car sa valeur paroissoit en ses
machoires et en ses talons. Mais l'infortune l'avoit tellement
tallonn  l'arme, qu'apres vingt campagnes il n'avoit pas encore
gagn autant que valoit sa legitime (l'on ne sauroit rien dire de
moins), et il estoit oblig de venir chercher sa subsistance 
Paris, qui estoit son meilleur quartier d'hyver.

Quant  son esprit, il estoit tout  fait digne de son corps; et
quoy qu'il n'ait bien paru que lors qu'il a est plac sur le
tribunal, il en fit voir neantmoins quelque eschantillon, par o
l'on peut juger de son caractere. Un jour qu'on luy parloit de la
grande Chartreuse, il demanda si c'estoit la femme du general des
Chartreux. Il demanda aussi  d'autres gens de quelle matiere estoit
fait le cheval de bronze, qui, voyant sa nafvet luy persuaderent
que les pecheurs venoient la nuit tirer du poil de sa queu pour
faire leurs lignes. Il gagea un jour que la Samaritaine estoit de
Paris, et se mocqua d'un bachelier qui luy vouloit prouver le
contraire par la Bible. Ayant oy parler un jour de l'estoile
poussiniere[103], il demanda combien de fois l'anne elle avoit des
poussins. Une autrefois, un Jacobin luy ayant parl de la sainte
Inquisition, il l'alla retrouver le lendemain, pour luy dire que
c'estoit un grand abus de la croire sainte; qu'il n'avoit point
trouv sa feste dans l'almanac, ny sa vie dans la Fleur des
Saints[104]. Comme il se promenoit un jour dans les Thuilleries,
quelqu'un s'estonnant de la cause qui avoit peu faire ainsi nommer
ce jardin, il rpondit qu'il y avoit eu autrefois un roy de France
qui s'appelloit Thuille, qui lui avoit donn son nom. C'estoit
savoir l'histoire de son pays merveilleusement. Je ne say s'il
n'avoit point autant de raison que cet autre etimologiste, qui
vouloit que la salade eust est invente par Saladin,  cause de la
ressemblance du nom. A propos de princes, quand il vouloit parler de
ceux des Vnitiens et des Persans, il avoit coustume de dire le
dogue de Venise et le saphir de Perse, au lieu de dire le doge et le
sophy. Une autre fois, ayant dcouvert un clocher en approchant de
Charenton, il demanda ce que c'estoit; on luy rpondit que c'estoit
la maison des Carmes deschaussez. Ha! vrayement (dit-il, tromp sur
ce que nous appellons ceux de la Religion des Charentonniers), je ne
croyois pas qu'il y eust des Carmes deschaussez huguenots. Le nombre
de ses apophtegmes seroit grand si on les vouloit recueillir, et
pourroit servir de supplment au livre du sieur Gaulard[105], qui
avoit  peu prs un mesme genie. Cependant, avec ces ridicules
qualitez de corps et d'esprit, la fortune s'advisa d'aller choisir
ce magot pour le faire paroistre sur un grand theatre, de la mesme
maniere que les charlatans y eslevent des singes et des guenons pour
faire rire le peuple.

[Note 103: On nommoit encore ainsi au XVIIe sicle l'toile
qui se trouve au centre de la constellation des pliades. Ainsi
place au milieu de ces six toiles, elle semble une poule
_poussinire_ au milieu de ses petits; de l son nom, qui se lit
aussi dans Rabelais (liv. 1, chap. 53; liv. 4, chap. 43) et dans
Regnier (sat. 6, v. 219).]

[Note 104: _Fleurs des vies des saints_, traduites du _Flos
sanctorum_ du P. Ribadeneyra par les PP. Gaultier et Bonnet, Paris,
1641, 2 vol. in-fol. C'est le mme livre dont parle la Dorine du
_Tartuffe_, acte 1, sc. 3).]

[Note 105: Le livre de ce prototype des Jocrisses, imprim
d'ordinaire  la suite des _Bigarrures et touches du seigneur des
Accords_, a pour titre: _les Contes factieux du sieur Gaulard,
gentilhomme de la Franche-Comt bourguignotte_.]

Il y avoit une charge de prevost vacante depuis long-temps en une
justice des plus considrables de la ville. D'abord plusieurs
personnes d'esprit et de savoir se presenterent pour en traiter;
mais il s'y trouva tant d'obstacles de la part d'un nombre infiny de
creanciers, que les honnestes gens, qui estoient incapables de faire
les intrigues necessaires pour acheter les suffrages de tant de
personnes, s'en rebutrent. On y mit cependant un commissionnaire, 
qui on fit le procs pour diverses voleries, et la haine qu'on eut
pour luy, et la ncessit de le chasser, en faciliterent l'entre 
Belastre (car c'est ainsi que se nommoit nostre futur ridicule
magistrat). Voicy comme il parvint  cette dignit, qui auroit est
un lieu d'honneur pour un autre, mais qui en fut un de deshonneur
pour luy.

Un de ses freres avoit espous en secondes nopces la fille du
premier lit de la seconde femme du deffunt prevost, possesseur de la
charge dont il s'agit. Cette veufve toit une femme vieille, laide,
gueuse, mchante, harpie, intrigueuse[106], mdisante, fourbe,
menteuse, banqueroutiere, et qui avoit toutes ces mauvaises qualitez
en un souverain degr. Son mary ne s'estoit pas content de se faire
separer de corps et de biens d'avec cette peste; il n'avoit pe
estre  couvert de sa malice qu'en la faisant enfermer dans un des
cachots de la conciergerie, o elle demeura tant qu'il vescut. Apres
sa mort, elle se mit en teste de disposer de cette charge, sous
pretexte de sa qualit de veuve, quoy qu'elle n'y eust aucun
interest, parce que le nombre de ses creanciers et de son mary
absorboit trois fois la valeur de sa succession. Mais par de feintes
promesses, elle engagea dans son party une bourgeoise dont la
creance estoit fort considrable, luy faisant entendre qu'elles
partageroient ensemble les revenus de l'office, qu'elle luy fit
paroistre bien plus grands qu'ils n'estoient en effet. Cette femme
donna dans le paneau, et comme le chien d'Esope, qui prit l'ombre
pour le corps, s'obligea avec elle de payer tous les creanciers.

[Note 106: Ce mot, employ par Saint-Evremond, dans sa satire du
_Cercle_, ne se trouve ni dans le dictionnaire de Nicot (1606), ni
dans le _Richelet_ de 1680; mais la premire dition de l'Academie
le donne, en faisant remarquer qu'_intrigueuse_ est plus employ
qu'_intrigueur_. _Intrigant_ ne parut qu'aprs 1694.]

Belastre fut le personnage du nom duquel le trait fut remply, qui,
ayant par ce moyen le titre, se vit en une plus grande difficult
d'avoir l'agrment du seigneur dont la charge dpendoit. Il se
trouva qu'il avoit rendu,  l'arme, un service tres-considerable 
une personne de la premiere qualit. Il n'y a rien dont les grands
soient si prodigues que de sollicitations, ne se pouvant acquitter 
moindres frais des vrais services qu'on leur a rendus qu'en donnant
des paroles et des complimens. Le seigneur de la justice ne put
refuser des provisions  Belastre, apres la prire qui luy en fut
faite de la part de cet illustre solliciteur. Mais quoy qu'il eust
interess tous ses officiers, afin de ne point gaster cette
sollicitation, il y en eut quelqu'un d'oubli, qui donna advis du
peu d'esprit et de capacit de l'aspirant, dont il donnoit
d'ailleurs assez de marques par l'aspect de sa personne. Voicy
comment cette affronteuse y remedia. Elle leurra une veuve nomme de
Prehaut de l'esperance d'pouser ce magistrat quand il seroit
parvenu dans son estat de gloire. Celle-cy, qui estoit si affame de
mary qu'elle en auroit est chercher en Canada[107], la crut, et
engagea sa mere dans son party, qui estoit encore une insigne
charlatane, et fameuse par ses intrigues et par ses affiches[108].
Sa hablerie, plustot que sa science, lui avoit acquis quelque
reputation  faire des cures de certaines maladies du scroton. Elle
pensoit, ou plustot elle abusoit comme les autres, le fils d'un
conseiller du Parlement, qui, sur sa fausse reputation, s'estoit mis
entre ses mains. Ce conseiller estoit en tres-grande estime dans le
palais, et n'avoit autre foiblesse que de deferer trop legerement
aux prieres de ses enfans, dont il estoit infatu. La vieille donc
pria cette veuve, la veuve pria sa mere, la mere pria son malade, le
malade pria son pere; et par surprise,  leur relation, il signa un
certificat en faveur de Belastre, sans l'examiner, par lequel il
attestoit qu'il estoit noble et de bonne vie et moeurs; mesme il y
avoit un article faisant mention de sa capacit. Apres celuy-l,
elle en fit signer plusieurs autres semblables, jusqu'au nombre de
vingt-cinq, par des officiers de cour souveraine, avec quelque
legere recommandation, et bien plus de facilit; car tous les hommes
pchent volontiers par exemple, et, comme s'ils estoient au bal, se
laissent conduire par celuy qui meine la bransle. Tant y a qu'apres
ces tmoignages authentiques (que le seigneur garda pardevers luy
comme ses garends) il ne put se deffendre d'agrer un homme qui se
rendit aussi fameux par son ignorance, que les autres l'auroient p
faire par leur doctrine.

[Note 107: C'est l que l'arrt du 18 avril 1663 envoyoit les
filles _affames_ comme cette veuve de Prhault. Il courut plusieurs
pices et chansons sur leur dpart et sur leurs adieux  la ville et
aux faubourgs de Paris; une des plus curieuses se trouve dans le
livre de Bussy-Rabutin, _Amours des dames illustres de notre
sicle_, Cologne, 1681, in-12, p. 371, 380:

    Voil nos plaisirs qui sont morts,
    Et nous en sommes aux remords.
    Adieu promenades de Seine,
    Chaillot, Saint-Cloud, Ruel, Suresue.
    Ah! que nous allons loin d'Issy,
    De Vaugirard et de Passy!....
    Defits s'y prend comme il faut;
    Bourgeois, voil ce que vous vaut,
    Un magistrat de cette sorte
    Et qui n'y va pas de main morte.....
    Faisons le triage, et comptons
    Combien sont nos brebis galeuses:
    Les listes sont assez nombreuses
    Pour les envoyer en troupeau
    Patre dans le monde nouveau.
]

[Note 108: Locke, dans le _Journal_ du voyage qu'il fit en
France vers cette poque, parle, comme l'ayant vue, d'une affiche 
peu prs pareille  celle-ci. C'est au duc de Bouillon que le
privilge du remde qu'elle annonoit, un sachet... _sans
mercure_, avoit t accord, le 17 septembre 1667. (_Extrait du
Journal de Locke_, Rev. de Paris, t. 14, p. 79.)]

Aussi-tost, le nouveau pourveu publia que sa promotion  cette
charge estoit un ouvrage de la providence divine; et pour preuve
(disoit-il) qu'elle s'estoit mesle de son affaire, c'est qu'il
avoit obtenu tant de certificats de capacit de personnes qui ne
l'avoient jamais veu ny conneu. Le cur mesme de la paroisse
l'appela, dans son prosne, prevost Dieu-donn, tromp par les
premieres apparences qu'il luy donna de devotion.

Quand il fust install dans son siege, le premier reglement qu'il
fit, ce fut d'ordonner que les procureurs, greffiers, sergens et
autres officiers escriroient doresnavant tous leurs actes en lettre
italienne bastarde. Car, comme il escrivoit  la manire des nobles,
c'est  dire d'un caractre large de deux doigts, il ne pouvoit lire
que cette sorte d'escriture. Il appeloit chicane tout ce qu'il
voyoit escrit en minutte, et il adjoustoit qu'il avoit tousjours oi
dire que la chicane estoit une mchante beste, qu'il ne la vouloit
point souffrir dans sa justice. S'il desiroit voir quelques
expditions ou procedures, il disoit: Apportez-moy un papier,
nommant de ce nom general tous les actes qui se font en justice, de
mesme que font les bonnes gens qui n'ont aucune connoissance des
affaires. Il se servoit encore des termes de la guerre pour
s'expliquer dans la robbe, et quand il vouloit se faire payer de ses
vacations ou de ses espices, il disoit ordinairement: Payez-moy ma
solde. Il avoit peut-estre appris ce qui se raconte d'un gentilhomme
de fortune, qui, sans avoir est  la guerre, tout d'un coup fut
fait general d'arme, et qui chercha aussi-tost un maistre de
fortifications pour luy apprendre (disoit-il) l'art militaire de la
guerre,  quatre pistoles par mois. Celuy-cy en fit chercher un pour
luy apprendre le mestier de juge,  la charge qu'on luy en viendroit
faire des leons chez luy. Il s'imaginoit que cela s'apprenoit comme
la science d'un escrimeur; et il adjoustoit que, puisqu'il avoit
bien est  l'arme sans avoir est  l'acadmie, il pourroit bien
aussi estre juge sans avoir est jamais au collge. Il se targuoit
quelquefois de l'exemple d'un boucher de Lyon qui avoit achet un
office d'esleu[109]; le gouverneur de la ville s'estonnant comment
il le pourroit exercer, veu qu'il ne savoit ni lire ni escrire, il
luy rpondit avec une ignorante fiert: H! vrayement, si je ne
sais escrire, je hocheray; voulant dire que, comme il faisoit des
hoches sur une table pour marquer les livres de viande qu'il livroit
 ses chalans, il en feroit autant sur du papier pour lui tenir lieu
de signature. Mais en faveur du boucher, on pourroit allguer une
disparit qui le rendroit excusable; car les esleus sont gens
ignares et non lettrez par l'dit de leur creation, et c'est en ce
point que l'dit, grace  Dieu, est bien observ. Je ne puis
obmettre une belle preuve qu'il donna de sa capacit un peu
auparavant que de devenir juge. Il estoit au Palais avec quelques
officiers d'arme, qui achetoient des livres  la boutique de
Rocolet[110]; par vanit il en voulut aussi acheter, et en effet il
en demanda un au marchand. Rocolet luy demanda quel livre il
cherchoit, et s'il en vouloit un in-folio, ou un in-quarto.
Belastre, ignorant de ces termes, n'auroit pas compris ce que cela
vouloit dire, si ce n'est qu'en mesme temps on luy monstroit du
doigt le volume. Il rpondit donc qu'il vouloit un grand livre.
Rocolet luy demanda encore s'il vouloit un livre d'histoire, de
philosophie, ou de quelqu'autre science. Belastre luy rpondit qu'il
ne s'en soucioit pas, et qu'il vouloit seulement qu'il luy vendist
un livre. Mais encore (insista le marchand), afin que je vous en
donne un qui vous puisse estre plus utile, dites-moy  quoy vous
vous en voulez servir. Belastre luy rpondit brusquement: C'est 
mettre en presse mes rabats[111]. Cette rponse fit rire le libraire
et tous ceux qui l'entendirent, et monstra que cet homme se
connoissoit fort en livres, et qu'il en savoit merveilleusement
l'usage. Il estoit si peu vers dans la connoissance du Palais, que,
mesme depuis qu'il fut magistrat, il croyoit que les chambres des
enquestes[112] estoient comme les classes du collge, et qu'on
montoit de l'une  l'autre  mesure qu'on devenoit plus capable; de
sorte qu'ayant veu un jeune homme sortir de la quatriesme chambre,
il s'en estonna, et dit tout haut: Voila un conseiller bien advanc
pour son ge. Une autrefois,  la table d'un president, quelqu'un
vint  citer la loy des douze tables. Vrayement (luy dit Belastre en
l'interrompant), il falloit que ces Romains fussent gens de bonne
chere. Un galant homme qui se trouva de la compagnie, pour ne pas
laisser perdre ce plaisant mot, en fit sur le champ ce quatrain:

    Un ignorant que les destins
    Font un juge des plus notables
    Croit que les loix des douze Tables
    Sont faites pour les grands festins.

[Note 109: L'_lu_ toit un conseiller d'_lection_, sorte de
juridiction charge de rpartir l'impt, d'avoir raison des
contribuables, etc., et qui d'abord, son nom l'indique, n'avoit que
des charges donnes par _lection_. Avec le temps on en arriva  les
vendre, comme on le voit ici. C'toient des emplois trs
subalternes, ce passage le prouve aussi, et Dorine, dans _Tartufe_
(act. 1er, sc. 5), mettant sur la mme ligne

    Madame la Baillive et madame l'Elue

ne fait pas grand honneur  la premire. Les anctres de Cinq-Mars
avoient tenu ce mince emploi; aussi, quand, au grand tonnement de
tous, le marchal d'Effiat fut fait chevalier de l'ordre,
Bassompierre dit: Je ne sais pas s'il a t nomm, mais je sais
qu'il a t lu. (Tallemant, _Hist._, in-8, t. 3, p. 16.)--Dans
_les Bourgeoises de qualit_, de Dancourt, Mme l'Elue joue l'un
des principaux rles.]

[Note 110: Reu imprimeur-libraire en 1618, imprimeur du roi en
1635, ce fut, jusqu'en 1666, anne de sa mort, l'un des plus fameux
libraires de son temps. (La Caille, _Hist. de l'imprimerie_, in-4,
p. 228-230.) Entre autres livres d'art militaire, il avoit publi,
avec un grand luxe de figures, _Instruction pour apprendre  monter
 cheval_, par Antoine de Pluvinel (1627, in-fol.) Il n'est donc pas
tonnant que Furetire fasse venir des officiers d'arme  son
talage. Rocolet pouvoit aussi offrir, comme il le fait plus loin,
des livres de philosophie. En 1626, il avoit donn une dition des
oeuvres de Bacon.]

[Note 111: Encore une plaisante ide que Molire reprendra plus
tard pour en faire un des meilleurs traits de la grande tirade de
Chrysale dans _les Femmes savantes_:

    Et, hors un grand Plutarque  mettre mes rabats,
    Vous devriez brler tout ce meuble inutile.

Ce Plutarque ainsi employ reparot dans le _discours_ que Palaprat
a mis en tte de sa comdie des _Empiriques_: C'est, ajoute-t-il,
un grand in-folio de Vascosan. (_Les oeuvres de monsieur Palaprat_,
etc., Paris, 1712, in-8, t. 2, p. 36.)]

[Note 112: On y jugeoit des procs par crit. Il y en avoit
cinq  Paris. (_Dict. de Furetire._)]

Apres le dner, ayant suivy ce president, qui entroit en son cabinet
pour y examiner le plan d'une maison qu'il vouloit faire bastir,
Belastre le prit apres luy pour le voir, faisant semblant de s'y
connoistre; mais, ayant apperceu au bas une ligne divise en
plusieurs parties, avec cette inscription: _Eschelle de quinze
toises_: Vrayement (dit-il), pour faire une si grande eschelle, il
falloit de belles perches. Il luy arriva aussi un jour de demander 
un conseiller, quand le roy estoit en son lit de justice, s'il
estoit entre deux draps ou sur la couverture.

Mais pour revenir  son domestique (car on pourroit faire des livres
entiers de ses burlesques apophtegmes), il luy vint une apprhension
que cette demoiselle de Prehaut ne luy fist signer quelque papier
(c'est ainsi, comme j'ay dit, qu'il appeloit tous contracts), et
qu'elle ne surprist une promesse ou un contract de mariage. Il luy
avoit promis son alliance avant qu'il fust instal, mais lors qu'il
crut n'avoir plus affaire d'elle, il la ddaigna, et ne voulut plus
tenir sa promesse. Comme il ne savoit pas lire, du moins
l'escriture ordinaire de la pratique, il ne signoit que sur la foy
d'un sifleur qu'il avoit; mais, la deffiance estant fort naturelle
aux mchans et aux ignorans, il eut peur qu'il ne fust gagn par
cette femme, qui passoit pour fort artificieuse. Voicy la belle
precaution de laquelle il s'avisa, et dont il ne demanda advis 
personne. Il fit commandement  un de ses sergens d'aller faire
deffenses au cur de la paroisse de le marier en son absence. Le
sergent luy remonstra qu'il se mocquoit de luy, mais cela fit croire
 Belastre qu'il s'entendoit aussi avec sa partie, de sorte qu'il
fit le mesme commandement  un autre, qui luy fit une pareille
rponse. Enfin, se fchant de n'estre pas obey, et les menaant
d'interdiction, il alla luy-mesme dire au cur, en prsence de
plusieurs tmoins qu'il mena exprs: Je vous fais deffence, par
l'authorit que j'ay en main, de me marier que je n'y sois prsent
en personne; et au retour, par maniere de congratulation, il disoit
 ses domestiques: Voila comme les gens prudens donnent ordre 
leurs affaires et se gardent d'estre surpris.

Tel estoit donc la mine et le genie de ce personnage, qui ne
divertissoient pas mal tous ceux qui le connoissoient. On prenoit
aussi un tres grand plaisir  examiner son action et ses habits, qui
n'estoient pas mal assortis avec le reste. Il faisoit beau le voir
dans les rus, car il marchoit avec une carre et une gravit de
president gascon. Il avoit cherch le plus grand laquais de Paris
pour porter la queu de sa robbe, et il la faisoit tousjours aller
de niveau avec sa teste, car il s'estoit sottement imagin que quand
on la portoit bien haute, c'estoit une grande marque d'levation. En
cet estat elle dcouvroit une sotane de satin gras et un bas de
soye verte qui estoit une chose moult belle  voir. Dans son siege,
c'estoit encore pis, car en cinq ans que dura son regne, il ne put
jamais apprendre  mettre son bonnet, et la corne la plus leve,
qui doit estre sur le derriere, estoit tousjours sur le devant ou 
cost. Il estoit l comme ces idoles qui ne rendoient point
d'oracles toutes seules. Il y avoit un advocat qui montoit au siege
auprs de luy, pour luy servir de conseil ou de truchemant, qui luy
souffloit[113] mot  mot tout ce qu'il avoit  prononcer; mais ce
secours ne luy dura gueres, car les parties interesses  l'honneur
de la justice eurent d'abord cet avantage, qu'ils firent deffendre 
ce sifleur de monter au siege avec luy, afin que, son ignorance
estant plus connu, il pet estre plus facilement dpossed. Le
sifleur fut donc oblig de se retirer au barreau, d'o il luy
faisoit quelques signes dont ils estoient convenus pour les
prononciations les plus communes; mais il s'y trompoit quelquefois
lourdement. L'extention de l'index estoit le signe qu'ils avoient
pris pour signifier un appointement en droit. Un jour qu'il estoit
question d'en prononcer un, le truchemant luy monstra le doigt, mais
un peu courb; le juge crut qu'il y avoit quelque chose  changer en
la prononciation, et appointa les parties en tortu. Ce n'est pas le
seul jugement tortu qu'il ait donn. Comme il n'en savoit point
d'autre par coeur que: deffaut et soit reassign, il se trouva qu'un
jour en le prononant un procureur comparut pour la partie; il ne
laissa pas d'insister  sa prononciation, disant au procureur, qui
s'en plaignoit: Quel tort vous fait-on de donner deffaut et dire que
vous serez reassign? Le procureur ayant repliqu que cette
reassignation n'auroit autre effet que de lui faire faire une
pareille presentation, il le fit taire, et le condamna  l'amande
pour son irreverance. Il condamna pareillement  l'amande un advocat
qui, en plaidant devant luy contre des chartreux, pour faire le beau
parleur, les avoit appelez, icthyophages (voulant dire qu'ils ne
mangeoient que du poisson),  cause, disoit ce docte officier, qu'il
ne vouloit pas souffrir dans son siege que des advocats dissent de
vilaines injures  leurs parties adverses, et surtout  de si bons
religieux. Il arriva une autre fois qu'y ayant eu une cause plaide
long-temps avec chaleur, l'affaire demeura obscure pour luy, qui
auroit est fort claire pour un autre, sur quoy il se contenta de
prononcer: Attendu qu'il ne nous appert de rien, nous en jugeons de
mesme. Hors du siege, il ne prenoit point de connoissance des
affaires; et quand quelque amy qu'il vouloit gratifier venoit faire
chez luy une sollicitation, il luy rpondoit seulement en ces
termes: Faites composer une requeste, je la seigneray, et je
mettray: Soit fait ainsi qu'il est requis.

[Note 113: Si l'on avoit pu croire que le souffleur donn 
Petit-Jean, fait avocat, au troisime acte des _Plaideurs_, toit
une invention de Racine, ce passage de Furetire seroit une preuve
qu'on se trompoit, et que cette industrie existoit rellement au
XVIIe sicle. Ceux qui l'exeroient toient en mme temps ce que
nous appellerions des _rptiteurs_, ils enseignoient le droit en
chambre; mais, le plus fort de leur mtier tant de _souffler_ les
avocats, on les appeloit _souffleurs_. (V.  ce mot le _Dict. de
Trvoux_.)]

J'apprehende icy qu'on ne croye que tout ce que j'ay rapport
jusqu' present ne passe pour des contes de la cigogne ou de ma mere
l'oye[114],  cause que cela semble trop ridicule ou trop
extravagant; mais pour en oster la pense, je veux bien rapporter en
propres termes une sentence qu'un jour il rendit, dont il courut
assez de coppies imprimes dans le palais lors qu'on poursuivoit le
procs de son interdiction. Belastre la rendit tout seul et de son
propre mouvement (son sifleur estant malheureusement pour lors  la
campagne) sur une affaire tres-pineuse, et qui ne pouvoit estre
bien decide que par le juge Bridoye[115] ou par luy; la voicy en
propres termes et telle qu'elle a paru en plein parlement, o on en
produisit l'original:

[Note 114: On n'est pas d'accord sur l'origine du nom de ces
contes, et, faute d'autre tymologie, on est oblig de s'en tenir 
l'opinion de ceux qui croient qu'il s'agit ici des contes semblables
 celui de la reine Pdauque, reine  _la patte d'oie_ (V. Rabelais,
liv. 4, chap. 41), ou d'adopter la version mise dans la
_Bibliothque des Romans_, o il est dit: Cette expression (_contes
de ma mre l'oie_) est prise d'un ancien fabliau dans lequel on
reprsente une mre oie instruisant de petits oisons, et leur
faisant des contes dignes d'elle et d'eux, etc. Reste  trouver le
fabliau. D'aprs une phrase de Ch. Perrault, qui devoit s'y
connotre, dans son _Parallle des anciens et des modernes_, on
pourroit penser que _la mre l'oye_ toit un conte aussi bien que
_Peau d'ne_, et qu'tant plus fameux que les autres, il avoit donn
son nom  toute la srie. Il est trange alors que Perrault ne l'ait
pas reproduit dans son recueil, d'autant que le titre de sa premire
dition (1697) est celui-ci: _Contes de ma Mre l'oye_.--L'oie
sauvage et la cigogne passant pour tre le mme oiseau dans quelques
pays, comme la Hollande, on comprendra que les _contes de l'oie_
aient pu tre appels aussi bien contes de la cigogne. Dans la
_Comdie des Proverbes_, acte 2, sc. 2, on ne les dsigne que sous
ce dernier nom.]

[Note 115: C'est le mme qui s'appellera Bridoison dans le
_Mariage de Figaro_, et que Rabelais nous avoit dj fait connotre,
avec le nom significatif qu'il porte ici, au livre 3, chap. 37-41,
de _Pantagruel_.]


_Jugement des buchettes, rendu au siege de...., le 24 septembre
1644._

Entre maistre Jean Prud'homeau, demandeur en restitution d'une
pistole d'or d'Espagne de poids, et trois pieces de treize sols six
deniers legeres, comparant en sa personne, d'une part. Contre Pierre
Brien et Marie Verot, sa femme; ladite Verot aussi en personne.
Ledit demandeur a dit avoir fait convenir par devant nous les
deffendeurs, pour se voir condamner a luy rendre et restituer une
pistole d'or d'Espagne de poids, et trois pieces de treize sols six
deniers legeres, qu'il auroit mis s mains ce jourd'huy de ladite
Verot, pour en avoir la monnoye, et luy payer quatorze sous de
dpence; c'est  quoy il conclud et aux dpens. Ladite Verot
reconnoist avoir eu entre les mains une pistole, laquelle ledit
Prud'homeau luy avoit baille pour la luy faire peser, mais que, la
luy ayant rendu et mise sur la table, elle fait dngation de
l'avoir prise, et partant mal convenue par le demandeur; et pour le
regard des trois pieces de treize sols six deniers legeres,
reconnoist les avoir eus, offrant les luy rendre, en payant
quatorze sols, que leur doit ledit Prud'homeau, de dpence;
requerant estre renvoye avec depens. Et par ledit Prud'homeau a
est persist en ce qu'il a dit cy-dessus, et fait dnegation que
ladite Verot luy ait rendu ladite pistole, ny ne l'avoir veu mettre
sur la table, ne sachant si elle l'a mise ou non, et ne l'avoir
veu du depuis; c'est pourquoy il conclud  la restitution d'icelle
et aux dpens.

Sur quoy, et apres que les parties respectivement ont fait plusieurs
et divers sermens, chacune  ses fins, et voyant que la preuve des
faits cy-dessus posez estoit impossible, nous avons ordonn que le
sort sera presentement jett, et  cet effet avons d'office pris
deux courtes pailles ou buchettes[116] entre nos mains, enjoint aux
parties de tirer chacun l'une d'icelles; et pour savoir qui
commenceroit  tirer, nous avons jett une piece d'argent en l'air
et fait choisir pour le demandeur l'un des costez de ladite piece
par nostre serviteur domestique; lequel ayant choisi la teste de
ladite piece, et la croix, au contraire, estant apparu, avons donn
 tirer  la deffenderesse l'une des buchettes, que nous avons
serres entre le pouce et le doigt index, en sorte qu'il ne
paroissoit que les deux bouts par en haut, avec declaration que
celle des parties qui tireroit la plus grande des buchettes
gagneroit sa cause. Estant arriv que la deffenderesse a tir la
grande, nous, deferant le jugement de la cause  la providence
divine, avons envoy icelle deffenderesse de la demande du demandeur
pour le regard de la pistole, sans dpens, et ordonn que les trois
pieces de treize sols six deniers seront rendus, en payant par le
demandeur quatorze sols pour son escot. Dont ledit Prud'homeau a
declar estre appelant, et de fait a appel et a requis acte  moy
greffier sous-sign, qui luy a est octroy. Donn  ..... le 24
septembre 1644.

[Note 116: Il doit tre fait allusion ici  quelque jugement que
sa bizarrerie auroit rendu clbre alors. Furetire laisse ignorer
le nom du sige. Mais La Fontaine, qui, selon nous, veut rappeler le
mme fait dans le 10e conte de son livre 2, n'est pas aussi
discret. Il nous apprend que ce fameux jugement des buchettes fut
rendu  Mesle ou Mle, petite ville sur la Sarthe. Furetire nous a
dit la date, 1644. Sauf le vrai nom du juge et le vrai motif de
l'affaire, nous sommes donc ainsi compltement difis sur le tout.]


Cette piece, qu'on a rapporte en propres termes et en langage
chicanourois, pour estre plus authentique, est assez suffisante pour
establir la verit que quelques envieux voudraient contester  cette
histoire: apres quoy on ne sauroit rien dire qui puisse mieux
monstrer le caractere et la suffisance de Belastre. C'estoit donc un
digne objet des satyres et railleries publiques et particulieres;
mais ce ne fut pas l son plus grand malheur: il se fut bien garenty
des escrits et des pointes des autheurs, et il ne le put faire des
exploits et de la chicane de Collantine. Malheureusement pour luy,
elle eut un procs en sa justice contre un teinturier, o il ne
s'agissoit au plus que de trente sous. Elle n'en eut pas
satisfaction, ce qui la mit tant en colere, qu'elle le menaa en
plein siege qu'il s'en repentiroit; et comme elle ne cherchoit que
noises et procs, elle alla fueilleter ses papiers, o elle trouva
qu'autrefois il avoit est deub quelque chose sur la charge de
Belastre  quelqu'un de ses parens; mais la poursuite de cette debte
avoit est abandonne, parce qu'un si grand nombre de creanciers
avoient saisi ce qui luy en pouvoit revenir, qu'ils en auraient
absorb le fonds quand il auroit est dix fois plus grand.

Quoy qu'elle n'y eust donc aucun veritable interest, elle se mit 
la teste de toutes les parties de Belastre, qui commenoient des-ja
 l'attaquer, mais foiblement, ayant peur de sa qualit de juge, et
elle fit tant de bruit et de procedures que le pauvre homme ne pt
jamais dmesler cette fuse, et vit prononcer deux fois contre luy
une injurieuse interdiction. Encore avoit-elle l'adresse de ces
capitaines qui, portant la guerre dans un pas ennemy, y font
subsister leurs troupes. Car elle tiroit contribution de tous les
ennemis et creanciers de Belastre, et encore plus de ceux qui
pretendoient au titre ou  la commission de sa charge. Mais elle
changeoit aussi souvent de party que jadis les lansquenets, et sa
fidelit cessoit aussitost que sa pension. Cependant cinq ans de
plaidoirie aguerrirent si bien l'ignorant Belastre, qu'il devint
aussi grand chicaneur qu'il y en eust en France; aussi ne pouvoit-il
manquer d'apprendre bien son mestier, estant  l'escole de
Collantine. A force donc de voir ses procureurs et ses advocats, il
apprit quelques termes de chicane; et ds qu'il en seut une
douzaine, il crut en savoir tout le secret et toutes les ruses. Il
luy arriva donc ce que j'ay remarqu arriver  beaucoup d'autres;
car ds qu'un gentilhomme ou un paysan se sont mis une fois 
plaider, ils y prennent un tel goust qu'ils y passent toute leur
vie, et y mangent tout leur bien, de sorte qu'il n'y a point de plus
opiniastres ni de plus dangereuses parties, au lieu que ceux qui
sont les plus entendus dans le mestier sont ceux qui plaident le
plus tard et qui s'accordent le plustost. Il lui arriva mesme
d'avoir quelquefois l'avantage sur Collantine, car il combatoit en
fuyant, et  la maniere des Parthes, ce qu'on pratique ordinairement
quand on est deffendeur, et en possession de la chose conteste. Il
faloit qu'elle avanast tous les frais, ce qu'elle ne pouvoit faire
quand ses contributions manquoient; pour de la patience, elle en
avoit de reste, et elle ne se fust jamais lasse. Tant y a qu'on
peut dire que, tant que la guerre dura entr'eux, les armes furent
journalieres.

Neantmoins,  l'exemple des grands capitaines, qui ne laissent pas
de se faire des civilitez malgr l'animosit des partis, Belastre ne
laissoit pas de rendre visite quelquefois  Collantine. Quelques-uns
croyoient que c'estoit pour chercher les voyes de s'accommoder avec
elle; mais ceux qui la connoissoient savoient bien que c'estoit une
tres-grande ennemie des transactions, et que c'estoit eschauffer la
guerre que de luy parler d'accord. Pour luy, il prenoit pretexte
d'exercer une vertu chrestienne qui luy commandoit d'aimer ses
ennemis; car, quoy que sa conscience luy reprochast qu'il possedoit
le bien d'autruy injustement, il ne laissoit pas de faire le devot,
qui sont deux choses que beaucoup de gens aujourd'huy accordent
ensemble. Quand  Collantine, si elle n'eust voulu recevoir visite
que de ses amis, il luy auroit fallu vivre dans une perpetuelle
solitude. Elle fut donc oblige de recevoir les visites peu
charmantes de cet ennemy, et la fortune, qui cherchoit tous les
moyens de le rendre ridicule, luy fit aimer tout de bon cette
personne, qu'il auroit aime sans rival, si ce n'eust est
l'opiniastret de Charroselles, qui s'y attacha alors plus
fortement, non pas tant par amour qu'il eust pour elle, que pour
faire dpit  ce nouveau concurrent.

Je ne pcheray point contre la regle que je me suis prescrite, de ne
point drober ny repeter ce qui se trouve mille fois dans les autres
romans, si je rapporte icy la declaration d'amour que Belastre fit 
Collantine, parce qu'elle fut assez extraordinaire. Je ne sais  la
quantiesme visite ce fut que, pour commencer  la cajoller, il luy
repeta ce qu'il lui avoit dit desja plusieurs fois: Mademoiselle, si
je viens icy rechercher vostre amour, ce n'est point pour vous
demander ny paix ny trefve. Vous y seriez fort mal venu, Monsieur le
prevost (interrompit brusquement Collantine). Mais pour vous
declarer (continua Belastre) qu'estant oblig par l'evangile d'aimer
mes ennemis, je n'en ay point trouv de pire que vous, et que par
consequent je sois tenu d'aimer d'avantage. Vrayement, Monsieur le
prevost (rpondit Collantine), vous ne me devez pas appeler votre
ennemie, mais seulement votre partie adverse; et pourveu que vous
vouliez bien que nous plaidions tousjours ensemble, nous serons au
reste amis tant qu'il vous plaira. J'advou qu'un petit sentiment de
vengeance m'a fait commencer ce procs; mais je ne le continu que
par l'inclination naturelle que j'ay  plaider. Je vous ay mesme
quelque obligation de m'avoir donn l'occasion de feuilleter des
papiers que je negligeois, o j'ay trouv un si beau sujet de
procs, et qui a si bien fructifi entre mes mains. Quant  moy
(reprit Belastre) j'avou que ce procs m'a est d'abord un grand
sujet de mortification; mais maintenant que j'ay appris la chicane,
Dieu merci et  vous, j'y prends un goust tout particulier; et je
vois bien que nous avons quelque sympathie ensemble, puisque nos
inclinations sont pareilles. Tout le regret que j'ay, c'est que je
n'aye  plaider contre une autre personne, car je suis tellement
dispos  vouloir tout ce que vous voulez, que je vous passeray
volontiers condamnation. Ha! donnez-vous-en bien de garde, Monsieur
le prevost (repliqua brusquement Collantine); car le seul moyen de
me plaire est de se deffendre contre moy jusqu' l'extrmit. Je
veux qu'on plaide depuis la justice subalterne jusqu' la requeste
civile et  la cassation d'arrest au conseil priv[117]. Enfin, 
l'exemple des cavaliers qui se battent, je tiens aussi lche celuy
qui veut passer un arrest par appoint, que celuy qui, en combat
singulier, demande la vie au premier sang. J'avou que cette faon
d'agir est nouvelle et fort surprenante; mais ceux qui s'en
estonneront en peuvent rechercher la cause dans le ciel, qui me fit
d'un naturel tout  fait extraordinaire. Bien donc (dit alors
Belastre), puisque, sans vous fascher, il faut plaider contre vous,
je veux intenter un procs criminel contre vos yeux, qui m'ont
assassin, et qui ont fait un rapt cruel de mon coeur; je pretends
les faire condamner, et par corps, en tous mes dommages et
interests. Ha! voil parler d'amour bien legamment (luy repartit
Collantine); ce langage me plaist bien plus que celui d'un certain
autheur qui me vient souvent importuner, et qui me parle comme si
c'estoit un livre de fables. Mais dites-moy, Monsieur le prevost, o
avez-vous pesch ces fleurettes? qui vous en a tant appris? on dit
par tout que vous ne savez pas un mot de vostre mestier. J'en sais
bien d'autres (rpliqua Belastre), la robbe et le bonnet m'inspirent
tant de belles penses, que mon beau-frere dit qu'il a peine de me
reconnoistre, et que j'ay le genie de la magistrature. Je ne say
pas bien ce que veut dire ce mot, mais je suis asseur que bien
souvent par hazard je juge mieux que je n'avois pens: tmoin une
sentence que par surprise on me fit signer tout  rebours de ce que
je l'avois resolu, qui fut confirme par arrest. Voil comme le
ciel ayde aux gens qui sont inspirez de luy. Ne croyez donc pas ces
calomniateurs qui disent que je suis ignorant. Il est vray que je
n'ay pas est au college, mais j'ay des licences comme l'advocat le
plus hupp; je les ay monstres  mon rapporteur, et ce que j'y
trouve  redire, c'est qu'elles sont escrites d'une chienne
d'escriture que je ne pus jamais lire devant luy. Vrayement,
Monsieur le prevost (dit alors Collantine), vous n'estes pas seul
qui avez eu des licences sans savoir le latin, ni les loix; et si
on ostoit la charge  tous les officiers qui ont est receus sur la
foy de telles lettres, et apres un examen sur une loy pipe, il y
auroit bien des offices vacans aux parties casuelles. Prenez bon
courage, vous en apprendrez plus sous moy en plaidant, que si vous
aviez est dix annes dans les estudes.

[Note 117: La _justice subalterne_ ou _foncire_ connoissoit des
affaires de simple police.--La requte civile est une voie de droit
par laquelle on se pourvoit contre les arrts rendus injustement.
(Dict. de Furetire.)--La _chambre du conseil_ toit celle o se
rapportoient les procs par crit. Les demandes en cassation d'arrt
toient portes au _conseil priv_, compos de conseillers d'tat,
sous la prsidence des chambres.]

Un clerc de procureur entra comme elle disoit ces paroles; la
qualit de cette personne estant pour elle si considerable qu'elle
lui auroit fait quitter l'entretien d'un roy, l'obligea de laisser
l Belastre pour faire mille caresses et questions  ce petit
basochien, s'il avoit fait donner une telle assignation, s'il avoit
lev un tel appointement, s'il avoit fait remettre une telle
production, et generalement l'estat de toutes ses affaires; ce qui
dura si longtemps, que Belastre, d'ailleurs fort patient, s'ennuya
de sorte qu'il fut contraint de la quitter, sans mesme obtenir son
audience de cong.

Si tost qu'il fut arriv chez luy, voyant l'heureux succs
qu'avoient eu deux ou trois mots de pratique qui avoient pleu 
Collantine, il se mit  escrire un billet galand dans le mesme
stile, et mesme il ne croyoit pas qu'il y en eust un autre plus
relev ny plus charmant: car la science que nous avons apprise de
nouveau est d'ordinaire celle que nous estimons le plus; or on
n'auroit pas pu trouver un plus moderne praticien. Dans cette
resolution, il prit son sujet sur ce que Collantine l'avoit fait
emprisonner un peu auparavant pour une amande, d'o il n'estoit
sorty que par un arrest. Il chercha dans un Praticien franois,
qu'il avoit tousjours sur sa table, les plus gros mots et les plus
barbares qu'il y pt trouver, de la mesme maniere que les escoliers
se servent des Epithetes de Textor et des Elegances potiques pour
leurs vers; et apres avoir basty un billet qui ne valoit rien, et
qui s'entendoit encores moins, il eut recours  son sifleur
domestique, lequel, l'ayant presque tout refait, le conceut enfin en
ces termes:


_Lettre de Belastre  Collantine._

Mademoiselle, si je forme complainte contre vos rigueurs, ce n'est
pas de m'avoir emprisonn tout entier dans la conciergerie, mais
c'est parce qu'au mpris des arrests qui m'ont eslargy, vos seuls
appas ont d'abondant decret contre mon coeur, dont ayant eu advis,
il s'est volontairement rendu et constitu prisonnier en la geolle
de vostre merite. Il ne se veut point pourvoir contre ledit decret,
ny obtenir des defenses de passer outre; ains, au contraire, il
offre de prester son interrogatoire et de subir toutes les
condamnations qu'il vous plaira, si mieux vous n'aimez, me recevant
en mes faits justificatifs, me sceller des lettres de grace et de
remission de ma temerit, attendu que le cas est fort remissible, et
que si je vous ai offense ce n'a est qu' mon coeur deffendant:
faisant  cet effet toutes les protestations qui sont  faire, et
particulierement celle d'estre toute ma vie

Votre tres humble et tres patient serviteur,

    Belastre.

Si tost que cette lettre fut acheve, Belastre en trouva le stile
merveilleux et magnifique, et s'applaudit  luy mesme comme s'il
l'eust compose, parce qu'il y reconnut deux ou trois termes de
pratique qu'il y avoit mis, qui avoient servy  son siffleur de
canevas pour la mettre en cette forme. Il ne laissa pas d'embrasser
tendrement son docteur, pour le remercier de sa correction; et il ne
l'eut pas si-tost mise au net, qu'il l'envoya  Collantine. De vous
dire quelle impression elle fit sur son esprit, je ne puis le faire
bien precisment, parce qu'il n'y a point eu d'espion ou de
confident qui en ayent p faire un rapport fidelle, ce qui est un
grand malheur, et fort peu ordinaire: car regulierement, en la
reception de telles lettres, il se trouve tousjours quelqu'un qui
remarque les paroles ou les mouvemens du visage, tmoins asseurez
des sentimens du coeur de la dame, et qui les decelle aussi-tost
indiscretement. Il y eut encore un malheur plus signal: c'est que
la rponse qu'elle y fit (car elle a dclar depuis y avoir rpondu)
fut perdu, d'autant que, comme elle n'avoit point de laquais, elle
se contenta de mettre sa lettre dans de certaines bostes[118] qui
estoient lors nouvellement attaches  tous les coins des rues, pour
faire tenir des lettres de Paris  Paris, sur lesquelles le ciel
versa de si malheureuses influences que jamais aucune lettre ne fut
rendu  son adresse, et,  l'ouverture des bostes, on trouva pour
toutes choses des souris que des malicieux y avoient mises.

[Note 118: C'est l'invention de la petite poste. Loret en parle,
mais sans nous dire, comme Furetire, quel en fut le malencontreux
rsultat. Voici ce qu'il crivoit, sous la date du 13 aot 1653, au
livre 4, p. 95, de sa _Muse historique_:

    On va bientt mettre en pratique,
    Pour la commodit publique,
    Un certain tablissement
    (Mais c'est pour Paris seulement)
    De botes nombreuses et drues
    Aux petites et grandes rues,
    Ou, par soi-mme ou son laquais,
    On pourra porter des paquets,
    Et dedans,  toute heure, mettre
    Avis, billet, missive ou lettre,
    Que des gens commis pour cela
    Iront chercher et prendre l,
    Pour, d'une diligence habile,
    Les porter par toute la ville...
    Et si l'on veut savoir combien
    Cotera le port d'une lettre,
    (Chose qu'il ne faut pas obmettre)
    Afin que nul n'y soit tromp,
    Ce ne sera qu'un sou tap...

Un sicle aprs, l'utile et malheureux tablissement de 1653 toit
si bien oubli, que, M. de Chamousset l'ayant remis sur pied, on lui
en fit honneur comme s'il toit le premier qui en et eu l'ide. V.
_Mmoires secrets_, 28 avril 1773, t. 6, p. 363-364.]

Ce qu'on peut apprendre neantmoins du succes de cette lettre, par
les conjectures, c'est que le stile en plut fort  Collantine, comme
estant tout  fait selon son genie, et elle en conceut une nouvelle
estime pour Belastre, le jugeant digne par l d'estre poursuivy plus
vivement, comme elle fit en effet; car elle avoit reform ce
proverbe commun: Qui bien aime, bien chastie, et elle disoit, pour
le tourner  sa maniere: Qui bien aime, bien poursuit. Belastre, de
son cost, poursuivoit sa pointe, et, sans prjudice de ses droits
et actions, c'est  dire de ses procs, qui alloient tousjours leur
train, il ne laissoit pas d'employer ses soins  faire la cour 
Collantine et  lui conter des fleurettes aussi douces que des
chardons. Il luy envoyoit mesme les chef-d'oeuvres des patissiers,
des rotisseurs, et semblables menus presens qu'il recevoit en
l'exercice de sa charge. Il luy donnoit les bouquets que luy
presentoient les jures bouquetieres ou les matres de confrairies;
il luy faisoit bailler place commode dans les lieux publics, pour
voir les pendus et les roez qu'il faisoit executer[119]. Et, enfin,
comme le singe des autres galands, potes ou non, qui ne croyoient
pas bien faire l'amour  leur maistresse s'ils ne lui envoyoient des
vers, il ne voulut pas negliger cette formalit en faisant l'amour
dans les formes. Mais comme sa temerit ne le porta pas d'abord
jusqu' en vouloir faire de son chef (veu qu'il ne savoit par o
s'y prendre) et qu'il n'avoit personne  qui il pust commander d'en
faire exprs, ou plustost qu'il n'avoit pas dequoy les payer, ce qui
est le plus important, et qui n'appartient qu'aux grands seigneurs,
il trouva ce milieu commode de drober dans quelque livre ceux qu'il
trouveroit les plus propres pour son dessein, et de les dfigurer en
y changeant quelque chose, afin de les faire passer pour siens plus
aisment. Au reste, parce qu'on auroit facilement dcouvert son
larcin s'il l'eust fait dans quelqu'un de ces nouveaux autheurs qui
sont journellement dans les mains de tout le monde, son soin
principal fut de chercher les plus vieux potes qu'il pourroit
trouver. Or,  quoy pensez-vous qu'il connust si un autheur estoit
ancien ou moderne (car il ne connoissoit ny leur siecle, ny leur
nom, ny leur stile)? il alloit sur le Pont-Neuf[120] chercher les
livres les plus frippez, dont la couverture estoit la plus dechire,
qui avoient le plus d'oreilles, et tels livres estoient ceux qu'il
croyoit de la plus haute antiquit.

[Note 119: Encore une ide de la mme famille qu'une des plus
plaisantes de Molire et de Racine. Thomas Diafoirus, dans _le
Malade imaginaire_, offre  Anglique de lui faire voir une
dissection. Dans _les Plaideurs_, il y a un passage qui rappelle
plus directement la phrase de Furetire, et qui pourroit mme en
procder rellement. _Les Plaideurs_, en effet, ne sont que de 1668.

    DANDIN.

    N'avez vous jamais vu donner la question?

    ISABELLE.

    Non, et ne le verrai, que je crois, de ma vie.

    DANDIN.

    Venez, je vous en veux faire passer l'envie.

(Acte 3, sc. 4.)

Du reste, les similitudes de traits et de scnes qui peuvent exister
entre _les Plaideurs_ et _le Roman bourgeois_ ne doivent pas
tonner. Furetire toit de la socit des gais buveurs qui se
runissoient au _Mouton_ du cimetire Saint-Jean, et au milieu de
laquelle naquit et grandit peu  peu la comdie de Racine. Louis
Racine, dans ses _Mmoires_ sur son pre (page 74), avoue lui-mme
indirectement cette collaboration de la spirituelle compagnie.]

[Note 120: C'est l en effet que les bouquinistes avoient leurs
talages; ils y faisoient si grand commerce, que les libraires,
jaloux, se plaignirent du dommage que leurs boutiques en
prouvoient. Aprs de longs dbats, dont Gui Patin a parl dans sa
lettre du 30 septembre 1650, ceux-ci eurent gain de cause, et
parvinrent  faire quitter la place  cinquante libraires qui y
toient, etc. Entre autres _mmoires_ crits pour cette affaire, il
en est un en faveur des bouquinistes, et dont Baluze pourroit bien
tre l'auteur, qui a t publi dans la _Bibliothque de l'cole des
Chartes_, 2e srie, t. 5, p. 370.]

Il trouva un jour un Theophile qui avoit ces bonnes marques, qu'il
acheta le double de ce qu'il valoit, encore crut-il avoir fait une
bonne emplette, et avoir tromp le marchand. Il en fit quelques
extraits apres l'avoir bien feuillet, et pourveu que les vers
parlassent d'amour, cela luy suffisoit pour les trouver bons. Il en
envoya quelques-uns  Collantine, apres les avoir corrigez et
ajustez  sa maniere, c'est  dire les avoir gastez et corrompus. Le
messager qui les porta eut ordre de dire qu'il les avoit veu faire 
la haste, et que Belastre n'avoit pas eu le loisir de les polir.

Quoy que Collantine ne se connust point du tout en vers, elle ne
laissoit pas neantmoins de faire grand estat de ceux qu'on luy
envoyoit, non pas pour estre bons ou mauvais, mais parce seulement
qu'ils estoient faits pour elle. Car il n'y a point de bourgeoise,
pour sotte et ignorante qu'elle soit, qui n'en tire un grand sujet
de vanit, et mesme davantage que les personnes de condition, qui
sont accoustumes  en recevoir. Aussi n'y eut-il personne qui vint
chez elle  qui elle ne les monstrast comme une grande raret,
depuis son procureur jusqu' sa blanchisseuse. Mais entre ceux
qu'elle croyoit qui les devoient le plus admirer, elle contoit
Charroselles. Ds la premiere fois qu'elle le vid, elle courut  luy
avec des papiers  la main qui le firent blesmir, car il croyoit
encore que ce fussent quelques exploits. Elle luy dit brusquement:
Tenez, auriez-vous jamais cru qu'on eust fait des vers a ma loange?
En voila pourtant, dea! et vous, qui faites des livres, n'avez
jamais eu l'esprit d'en faire un pour moy.

Charroselles luy baragoina entre les dents certain compliment qu'il
auroit t difficile de deschiffrer, et prit ces papiers en
tremblant, croyant avoir encore plus  souffrir en la lecture de ces
vers qu'en celle des papiers pleins de chicane: car il contoit
des-j qu'il luy en cousteroit quelque loange, qu'exigent
d'ordinaire tous ceux qui presentent des vers  lire, ce qui estoit
pour luy un supplice insupportable. Cependant il en fut quitte 
meilleur march, car il n'eust pas si-tost jett les yeux dessus,
qu'il reconnut le larcin. Il dit donc  Collantine qu'ils estoient
de Theophile, et que c'estoit se mocquer de dire qu'on les avoit
fait exprs pour elle. Il lui apporta mesme le livre imprim, pour
une pleine conviction, ce que Collantine receut avec grande joye.
Elle ne manqua pas de faire insulte au pauvre Belastre ds la
premiere fois qu'il la vint voir; pour premier compliment, elle luy
dit qu'elle avoit recouvert une piece decisive qu'elle alloit
produire contre luy. Belastre, qui croyoit son larcin aussi cach
que s'il l'et fait chez les Antipodes, crut alors qu'elle vouloit
parler de ses procs, et rpondit seulement qu'il y feroit fournir
de contredits par son advocat. Mais Collantine, le tirant d'erreur,
luy parla des vers qu'il lui avoit envoyez, et lui dit: Vraiment,
Monsieur, vous avez raison de dire que les vers ne vous coustent
gueres  faire, puisque vous les trouvez tous faits. Belastre, qui
attendoit de grands remercimens, se trouva fort surpris de cette
raillerie; et neantmoins, avec une asseurance de faux tmoin, il lui
confirma, non sans un grand serment, qu'il les avoit fait tout
exprs pour elle. Mais que voulez-vous gager (reprit Collantine) que
je vous les monstreray imprimez dans ce livre (dit-elle en luy
monstrant un Theophile)? Tout ce que vous voudrez, dit Belastre,
qui, luy voyant tenir un livre reli de neuf, ne se douta aucunement
que ce fust le mesme que le sien, qu'il croyoit tres-vieux. La
gageure accorde d'une collation, le livre fut ouvert  l'endroit du
larcin, marqu d'une grande oreille, ce qui surprit davantage
Belastre que si on luy eust revel sa confession. Il s'enquit
aussi-tost du nom de celuy qui avoit p dcouvrir un si grand
secret, et apprenant que c'estoit son rival, il l'accusa soudain de
magie. Il crut qu'il falloit estre devin ou avoir parl au diable
pour trouver une chose si cache. Car (disoit-il) ou il faut que cet
homme ait leu tous les livres qu'il y a au monde, et qu'il les
sache tous par coeur, ou il n'a point veu celuy que j'ay, qui est
le plus vieux que j'aye jamais p trouver. Quelque temps apres ce
ridicule raisonnement, assez commun chez les ignorans, et la gageure
acquitte, il minutta sa sortie; et pour se vanger de son rival, il
ne fut pas si-tost dehors qu'il demanda  un des procureurs de son
siege comment il se falloit prendre  faire le procs  un sorcier.
On luy dit qu'il falloit avoir premierement quelque denonciateur. He
bien! (dit-il aussi-tost) o demeurent ces gens-l? envoyez-m'en
querir un par mes sergens? Cette ignorance fit faire alors un grand
clat de rire  ceux qui estoient prsens; sur quoy il adjouste en
colere: Quoy! ne sont-ce pas des gens crez en titre d'office? je
veux qu'ils fassent leur charge, ou je les interdiray sur le champ.
La rise ayant redoubl, Belastre, en persistant, dit encore: Vous
me prenez bien pour un ignorant, de croire qu'en France, o la
police est si exacte, et o on chomme si peu d'officiers, on ne
puisse pas trouver tous ceux qui sont ncessaires pour faire le
procs  un sorcier. Mais il eut beau se mettre en colere, il ne put
executer son dessein, et il fallut qu'il remist sa vengeance  une
autre occasion.

Pour viter dsormais un pareil affront, et reparer celuy qu'il
avoit receu, il se resolut,  quelque prix que ce fust, de faire des
vers de luy-mesme. Depuis qu'il en eut une fois tast, il ne crut
pas qu'on se pust passer d'en faire; et on peut bien dire que c'est
une maladie semblable  la gravelle ou  la goutte: ds qu'on en a
senty une atteinte, on s'en sent toute sa vie. Il estoit fort en
peine de savoir avec quoy on les faisoit, et apres avoir feuillet
quelques livres, le hasard le fit tomber sur certain endroit o un
pote s'estonnoit de ce qu'il faisoit si bien des vers, veu qu'il
n'avoit pas beu de l'hippocrene. Il crut, par la ressemblance du
nom, que c'estoit une espece d'hypocras, et il demanda  un jur
apoticaire qui eut  faire  luy environ ce mesme temps qu'il lui
donnast quelques bouteilles d'hypocras  faire des vers. Il n'en eut
qu'une rise pour rponse, mais il adjousta: Ne faites point de
difficult de m'en faire exprs, je le payeray bien, valust-il un
escu la pinte. Une autrefois, ayant leu que pour faire de bons vers
il falloit se mettre en fureur, s'arracher les cheveux et ronger ses
ongles, il pratiqua cela fort exactement. Il mordit ses ongles
jusques au sang, il se rendit la teste presque chauve, et il se mit
si fort en colere (il ne connoissoit point d'autre fureur) que son
pauvre clerc et son laquais en ptirent, et porterent long-temps sur
les paules des marques de sa verve potique. Enfin, il eut recours
 son siffleur, qui se mloit aussi de faire des vers (de mchans,
s'entend) et qui un peu auparavant avoit fait jouer dans sa chambre
une pastorale de sa faon, sur un theatre basty de trois ais et de
deux futailles, decor des rideaux de son lit et de deux pieces de
bergame. Cet homme lui enseigna donc les regles des vers, qu'il ne
savoit pas luy-mesme. Il luy apprit  conter les syllabes sur ses
doigts, qu'il mesuroit auparavant avec un compas: car il ne
concevoit point d'autre faon de faire des vers, que de trouver
moyen de ranger des mots en haye, comme il avoit veu autrefois
ranger des soldats pour faire un bataillon.

Ce brave maistre luy apprit aussi qu'il y avoit des rimes masculines
et fminines; surquoy Belastre luy dit avec admiration: Est-ce donc
que les vers s'engendrent comme des animaux, en mettant le masle
avec la femelle? Enfin, apres quelques mois de noviciat, et apres
avoir autant broill de papier qu'un scrupuleux faiseur
d'anagrammes, il fit les trois mchans couplets qu'on verra en
suitte, non sans suer aussi fort que celuy qui auroit jo quatre
parties de six jeux  la paulme. Encore faut-il que je recite de luy
une certaine nafvet assez extraordinaire.

Il avoit oy dire que les muses estoient des divinitez qu'il falloit
avoir favorables pour bien faire des vers, et que tous les grands
potes les avoient invoques en commenant leur ouvrage. Il avoit
mesme marqu de rouge quatre vers dans un Virgile qu'avoit son
siffleur, qu'on luy avoit dit estre l'invocation de l'Enede. Il
avoit apris par coeur ces quatre vers, et les recitoit comme une
oraison fort devote toutes les fois qu'il se mettoit  ce travail,
de mesme qu'on fait lire la vie de sainte Marguerite pour faire
delivrer une femme enceinte. Quand Belastre eut si bien,  son sens,
ressi dans son entreprise, et se fust applaudi cent fois luy-mesme
(car les ignorans sont ceux qui se trouvent les plus satisfaits de
leurs ouvrages), il s'en alla, avec ce beau chef-d'oeuvre dans sa
poche, voir Collantine. Il avoit une fiert nompareille sur son
visage, croyant bien effacer la honte qu'il avait auparavant receu.
Il debuta par ce cartel: Je vous deffie (dit-il en lui monstrant un
papier qu'il tenoit  la main) de trouver que ces vers que je vous
apporte soient drobez; car dans tous les livres qui sont au monde,
vous n'en verrez point de cette maniere. Ce n'est pas que je me
veille piquer d'estre autheur, ny faire le bel esprit; mais vous
connoistrez que quand je m'y veux appliquer, je suis capable de
faire des vers  la cavaliere.

Par malheur pour luy, Charroselles, qui estoit entr un peu
auparavant, se trouva de la compagnie; il fit un grand cry ds qu'il
ouyt nommer cette sorte de vers, qui importune tant d'honnestes
gens; et sans songer s'il avoit un antagoniste raisonnable en
relevant cette parole, il luy dit brusquement: Qu'entendez-vous par
ces vers  la cavaliere? n'est-ce pas  dire de ces mchans vers
dont tout le monde est si fatigu? Belastre se hazarda de rpondre
que c'estoient des vers faits par des gentilshommes qui n'en
savoient point les regles, qui les faisoient par pure galanterie,
sans avoir leu de livres, et sans que ce fust leur mestier. H! par
la mort, non pas de ma vie (reprit chaudement Charroselles).
Pourquoy diable s'en meslent-ils, si ce n'est pas leur mestier? Un
masson seroit-il excus d'avoir fait une mchante marmite, ou un
forgeron une pantoufle mal faite, en disant que ce n'est pas son
mestier d'en faire? Ne se mocqueroit-on pas d'un bon bourgeois qui
ne feroit point profession de valeur si, pour faire le galand, il
alloit monster  la brche, et monstrer l sa poltronnerie?

Quand je voy ces cavaliers, qui, pour se mettre en credit chez les
dames, negligent la voye des armes, des joustes et des tournois pour
faire les beaux esprits et les versificateurs, j'aimerois autant
voir les chevaliers du Port au foin faire les galans avec leurs
tournois  la bateliere, lors qu'ils tirent l'anguille ou l'oison,
et qu'il joustent avec leurs lances. Cependant il se coule mille
millions de mchans vers sous ce titre specieux de vers  la
cavaliere, qui effacent tous les bons, et qui prennent leur place.
Combien voyons-nous de femmes bien faites mpriser des vers tendres
et excellens qu'aura fait pour elles un honneste homme avec tout le
soin imaginable, pour admirer deux mchans quatrains que leur aura
donn un plumet, aussi polis que ceux de Nostradamus? O Muses! si
tant est que vostre secours soit necessaire aux amans, pourquoy
souffrez-vous que ceux qui vous barboullent et qui vous dfigurent
soient favorisez par vostre entremise, et que vos plus chers
nourrissons soient d'ordinaire si mal receus?

L'entousiasme alloit emporter bien loin Charroselles, car il estoit
fort long en ses invectives (quoy qu'il n'eust pas grand interest en
celle-cy, comme faisant fort peu de vers), quand l'impatience de
Collantine l'interrompit, en disant fort haut: Or sus, sans faire
tant de prambules, voyons ces vers dont est question; qu'ils soient
bons ou mauvais, il suffit qu'ils soient faits  ma loange pour me
plaire. Belastre ne s'en fit pas prier deux fois, de peur de
differer les applaudissemens qu'il en attendoit; il leut donc ces
vers avec la mesme gravit qu'il auroit deub prononcer ses
sentences:

    Belle bouche, beaux yeux, beau nez,
    Depuis que vous me chicanez,
    Mon coeur a souffert la migraine;
    Faites faire halte  vos rigueurs,
    Quoy? Voulez-vous par vos froideurs
    Egaler la Samaritaine?

Vrayment (dit Charroselles), je ne say si ces vers ne sentent point
plus le praticien que le cavalier; mais du moins on ne dira pas
qu'ils sentent le mdecin, car il n'y en a point qui pust dire que
la migraine, qui est une maladie de la teste, fust dans le coeur.
Cela peut passer neantmoins  la faveur de cette comparaison qui a
toute la froideur que vous luy attribuez; continuez donc.

    Vous trapercez si fort un coeur
    Que, quand je l'aurois aussi dur
    Que celuy du cheval de bronze,
    Il faudroit ceder  vos coups,
    Et je vous les donnerois trestous
    Quand bien j'en aurois dix ou onze.

Voila (dit Charroselles) une rime gasconne[121] ou perigourdine, et
vous la pouvez faire trouver bonne en deux faons, en violentant un
peu la prononciation, car vous pouvez dire un _coeur_ aussi _deur_,
ou un _cur_ aussi _dur_; mais en recompense la rime de _onze_ est
fort bien trouve. Quant au cinquime vers, si vous l'aviez bien
mesur vous le trouveriez trop long d'une sillabe. A cela (rpondit
Belastre) le remede sera facile; je n'auray qu' le faire crire
plus menu, il ne sera pas plus long que les autres. Je ne me serois
pas advis de ce remede (dit Charroselles), et j'aurois plustost dit
_donrois_ au lieu de _donnerois_, comme faisoient les anciens, qui
usoient de la sincope. Qu'est-ce  dire, sincope (reprit Belastre)?
n'est-ce pas une grande maladie? qu'a-t-elle de commun avec les
vers? Ensuite il continua:

    Et, qui pis est, vostre attentat
    Se commet contre un magistrat.
    Doublement peche qui le tue.
    Quand il s'agit de resister
    Aux coups qu'il vous plaist me porter
    Je n'ay ny force ny vertue.

[Note 121: Cette faon de rimer, et partant de prononcer,
n'toit pas si exclusivement gasconne que le dit Charroselles. Sous
Louis XIII, on ne faisoit pas autrement  Paris. Grce  la
prononciation, _dur_ y rimoit trs bien avec _coeur_, ce dont
s'indignoit le Normand Malherbe. Il ne vouloit pas, dit Tallemant,
qu'on rimt sur _bonheur_ ni sur _malheur_, parce que les Parisiens
n'en prononcent que l'u, comme s'il y avoit _bonhur_, _malhur_,
etc. (_Historiettes_, dit. in-12, t. 1, p. 267.)]

Charroselles, estonn de ce dernier mot, demanda le papier pour voir
comment il estoit escrit; mais il fut surpris de voir que l'autheur,
qui estoit mieux fond en rime qu'en raison, avoit mieux aim faire
un soloecisme qu'une rime fausse. Il admira sa navet, et luy
demanda s'il en avoit fait encore d'autres. Belastre rpondit qu'il
y en avoit beaucoup qu'il n'avoit pas eu le loisir de dcrire.
Charroselles luy repliqua: Ce n'est donc icy qu'un fragment? A quoy
Belastre repartit: Je ne say; mais, je vous prie, dites-moy combien
il faut que l'on mette de vers pour faire un fragment? Cette
nouvelle navet causa un grand esclat de rire, qui ne fut pas
sitost pass que Belastre, voulant recueillir le fruit de son
travail, demanda ce qu'on pensoit de ses vers, c'est--dire,
exigeoit de l'approbation, quand Charroselles luy dit: Vrayement,
Monsieur, vous faites des vers  la maniere des Grecs, qui avoient
beaucoup de licences. Pourquoy non (reprit Belastre)? n'ay-je pas eu
mes licences, qui m'ont coust de bel et bon argent? Il est vray que
je ne say de quelle universit elles sont, mais mademoiselle les a
veus, car je les ay produites quand elle ma accus de ne savoir
pas le latin. J'ay fait toutes mes classes, tel que vous me voyez;
il est vray qu'ayant est long-temps  la guerre, j'ay tout oubli.

Vous estes donc (luy dit Charroselles) plus que docteur, car j'ai
ouy dire quelquefois qu'un bachelier est un homme qui apprend, et un
docteur un homme qui oublie; vous qui avez tout oubli estes quelque
chose par del. Pour revenir  vos vers, ils sont d'une manire
toute extraordinaire; je n'en ay point veu de pareils, et je ne
doute point que vous ne fassiez de beaux chefs-d'oeuvres s'il vous
vient souvent de telles boutades. Ha (dit Belastre), je voudrois
bien savoir les regles d'une boutade; est-il possible que j'en aye
fait une bonne par hazard? Vous estes bien difficiles  contenter,
vous autres messieurs les delicats (dit l dessus Collantine); pour
moy, j'aime generalement tous les vers poetiques, et surtout les
quatrains de six vers, tels que sont ceux qui sont pour moy.
Charroselles sousrit de cette belle approbation, et insensiblement
prit occasion, en parlant de vers, de dclamer contre tous les
autheurs qu'il connoissoit, et il n'y en eut pas un, bon ou mauvais,
qui ne passast par sa critique, sans prendre garde s'il parloit 
des personnes capables de cet entretien. Mais j'obmettray encore 
dessein tout ce qu'il en dit, car on me diroit que c'est une
mdisance de reciter celle que les autres font. La conclusion fut
que Collantine, qui s'toit teu long-temps pendant qu'il parloit de
ces autheurs, dont elle ne connoissoit pas un, voulant parler de
vers  quelque prix que ce fust, vint  dire: Pour moy, je ne trouve
point de plus beaux vers que ceux de la Misere des clercs des
procureurs; les pointes en sont bonnes et le sujet tout  fait
plaisant. Je les leus dernierement sur le bureau du maistre clerc de
mon procureur, durant qu'il me dressoit une requeste. Si les clercs
(rpondit Charroselles) sont aussi miserables que ces vers, je
plains sans doute leur misere; mais quoy! ce ne sont pas seulement
les clercs qui sont  plaindre, les procureurs le sont aussi, et
encore plus les parties, enfin tous ceux qui se meslent de ce maudit
mestier de chicaner. Pourquoy dites-vous cela (reprit Collantine)?
je ne vois point qu'il y ait de meilleur mestier que celuy de
procureur postulant? Vous ne voyez point de fils de paysan ou de
gargotier qui soit entr dans une telle charge, la pluspart du temps
 credit, qui au bout de sept  huit ans n'achete une maison  porte
cochere[122], qu'il se fait adjuger par decret  si bon march qu'il
veut, et qui ne fasse cependant subsister une assez nombreuse
famille. Que s'il ne tient pas bonne table, et s'il ne fait pas
grande dpence, c'est plustost par avarice que par incommodit. Je
ne doute point (repliqua Charroselles) que le gain n'en soit assez
grand, et je ne m'enquiers point s'il est legitime; mais il faut
avoer que c'est une triste occupation d'avoir tousjours la veu sur
des papiers dont le stile est si dgoustant, et de n'aquerir du bien
qui ne vienne de la ruine et du sang des miserables. A leur dam
(interrompit Collantine)! Pourquoy plaident-ils, ces miserables,
s'ils ne sont pas bien fondez? Fondez ou non (adjousta
Charroselles), les uns et les autres se ruinent galement, tmoin
une emblesme que j'ay veu autrefois de la chicane, o le plaideur
qui avoit perdu sa cause estoit tout nud; celuy qui l'avoit gagne
avoit une robbe,  la verit, mais si pleine de trous et si
dchire, qu'on auroit p croire qu'il estoit vestu d'un rezeau: les
juges et les procureurs estoient vestus de trois ou quatre robbes
les unes sur les autres.

[Note 122: Alors on faisoit une grande diffrence entre la
maison  _porte cochre_ et la maison  petite porte. C'est d'aprs
cela que l'on calculoit la fortune du propritaire ou du locataire.
Pendant la fronde, quand on cra une garde bourgeoise pour la
dfense de la ville, les portes cochres durent fournir chacune un
cavalier, tandis que les portes ordinaires ne devoient qu'un
fantassin. On lit  ce propos dans le _Courrier burlesque de la
guerre de Paris_:

    Le mardi (12 janvier 1649), le conseil de ville
    Fit un reglement fort utile,
    Savoir, que pour lever soldats,
    Tant de pied comme sur dadas,
    L'on taxeroit toutes les portes,
    Petites, grandes, foibles, fortes;
    Que la _cochre_ fourniroit
    Tant que le blocus dureroit
    Un bon cheval avec un homme,
    Ou qu'elle donneroit la somme
    De quinze pistoles de poids,
    Payable la premire fois;
    Les petites, un mousquetaire,
    Ou trois pistoles pour en faire.

    (_Pices  la suite des Mmoires du cardinal de Retz_,
    Amst., 1719, in-12. t. 4, p. 270.)
]

Vous estes bien hardy (luy dit Belastre en colre) de dcrier ainsi
nostre mestier? Si j'avois icy mes sergens, je vous ferois mettre l
bas en vertu d'une bonne amande que je vous ferois payer sans
dport. Je le dcrie moins (rpondit Charroselles) que ne font les
advocats, parce qu'on ne les void jamais avoir de procs en leur
nom, de mesme que les medecins ne prennent jamais de leurs drogues.
J'ay ouy dire encore ce matin  un de mes amis qu'il n'avoit jamais
eu qu'un procs, qu'il avoit gagn, avec dpens et amende, mais
qu'il s'est trouv  la fin que s'il eust abandonn ds le
commencement la debte pour laquelle il plaidoit, il auroit gagn
beaucoup davantage. Mais comment cela se peut-il faire (lui dit
Collantine)? Voicy comment il me la cont (reprit Charroselles): Il
luy estoit deub cent pistolles par un mauvais payeur, proprietaire
d'une maison qui valloit bien environ quatre mil francs. Il a mis
son obligation entre les mains d'un procureur, qui, ayant un
antagoniste aussi affam que luy, a si bien contest sur
l'obligation et sur les procedures du dcret qu'on a fait en suite
de cette maison, qu'il a obtenu jusqu' sept arrests contre la
partie, tous avec amende et dpens. Or, par l'vnement, les dpens
ayans est taxez  2500 livres, et la maison adjuge  2000 livres
seulement au beau-frere de son procureur, il luy a coust de son
argent 500 livres, outre la perte de sa debte. Mais il m'a jur que
son plus grand regret estoit  l'argent qu'il luy avoit fallu tirer
pour payer toutes les amandes  quoy sa partie avoit est condamne,
faute de quoy on ne luy vouloit pas dlivrer ses arrests.

On avoit raison (repartit Collantine), car ne sait-on pas bien que
c'est celuy qui gagne sa cause qui doit avancer l'amande de douze
livres? Mais on luy en donne, s'il veut, aussi-tost le remboursement
sur sa partie. Et que sert le remboursement (adjousta Charroselles)
si le debiteur est insolvable, comme le sont tous les chicaneurs? Ne
vaudroit-il pas bien mieux que Monsieur le receveur perdit la somme,
qui luy est un pur gain, que de la faire tomber, par l'evenement,
sur le dos de celuy qui avoit bon droit, et qui est chasti de la
faute d'autruy?

La mesme personne m'a fait encore une grande plainte sur la
declaration de ces dpens, qui luy tenoit fort au coeur, et l'a
traduite assez plaisamment en ridicule. Il m'a fait voir que pour un
mesme acte il y avoit cinq ou six articles separez, par exemple pour
le conseil, pour le memoire, pour l'assignation, pour la coppie,
pour la presentation, pour la journe, pour le parisis, pour le
quart en sus, etc.[123], et il m'a dit en suite qu'il s'imaginoit
estre  la comdie italienne, et voir Scaramouche hostelier compter
 son hoste pour le chapon, pour celuy qui l'a lard, pour celuy qui
l'a chtr, pour le bois, pour le feu, pour la broche, etc. Vrayment
(dit alors Collantine), il faut bien le faire ainsi, puisque c'est
un ancien usage; j'avou bien que c'est l o messieurs les
procureurs trouvent mieux leur compte, car pour faire cette taxe on
compte les articles, et tel de ces articles qui n'est que de dix
deniers couste quelquefois huit sous  taxer, comme en frais
extraordinaires de cries; sans compter les roles de la declaration,
qui par ce moyen s'amplifient merveilleusement. Aussi disent-ils que
c'est la piece la plus lucrative de leur mestier. Mais je vous
advoray (ajousta-t'elle) que j'y trouve une chose qui me choque
fort: c'est qu'on y taxe de grands droits aux procureurs pour les
choses qu'ils ne font point du tout, comme les consultations et les
revisions d'ecritures, et on leur en taxe de trs-petits pour celles
qu'ils font effectivement, comme les comparutions aux audiences pour
obtenir les arrests; c'est un point qu'il sera tres-important de
corriger, quand on fera la reformation des abus de la justice. Apres
cela (continua Charroselles, qui avoit est aussi oblig d'apprendre
 plaider  ses dpens  cause du procs qu'il avoit eu contre
Collantine) n'avoerez-vous pas que c'est un mchant mestier que de
plaider, puis qu'on est expos  souffrir ces mangeries? Il faut
distinguer (rpondit la demoiselle), car on a grand sujet de
plaindre ces plaideurs par necessit, qui sont obligez de se
deffendre le plus souvent sans en avoir les moyens, quand ils sont
attaquez par des personnes puissantes, et attirez hors de leur pays
en vertu d'un committimus. Mais il n'en est pas de mesme de ces
plaideurs volontaires qui attaquent les autres de gayet de coeur,
car ils sont redoutables  toutes sortes de personnes, et ils ont
l'avantage de faire enrager bien des gens. Vous m'advourez
vous-mesme que c'est le plus grand plaisir du monde, et qu'on peut
bien faire autant de mal par un exploit que par une satyre. Outre
que leurs parties sont tousjours contraintes, pour se racheter de
leurs vexations, de leur donner de l'argent ou de leur abandonner
une partie de la chose conteste, de sorte que, quelque mchant
procs qu'ils puissent avoir, pourveu qu'ils les sachent tirer en
longueur, ils y trouvent plus de gain que de perte.

[Note 123: Cette curieuse numration de frais rappelle celle
que fait Molire dans les _Fourberies de Scapin_ (acte 2, scne 8).
Comme cette pice est de 1671, il se pourroit que le passage que
j'indique ne ft encore qu'une rminiscence, tendue, du reste, et
complte, du _Roman bourgeois_.]

Vrayment (interrompit Charroselles),  propos de ces gens qui
chicanent  plaisir, je me souviens d'une rencontre que j'eus
dernierement au palais. Je me trouvay auprs d'un Manceau qui, ayant
donn un soufflet  un notaire de ses voisins (ainsi que j'appris
depuis), avoit est oblig de soustenir un gros procs criminel
devolu par appel  la cour, et pour ce sujet il avoit est condamn
en de grandes reparations, dommages et interests. J'oys un de ses
compatriotes qui, pour le railler, luy disoit: H bien, qu'est-ce,
Baptiste (ainsi falloit-il que s'appellast ce tappe-notaire)? Tu es
bien chanceux: tu as perdu ton procs? Ce Manceau luy dit pour toute
rponse: Vrayment c'est mon, vla bien dequoy! N'en auray-je pas un
autre tout pareil quand je voudray? La rise que firent ceux qui
ouyrent cette rponse me donna la curiosit d'aprendre le sujet de
ce procs, et en suite d'avoer qu'il n'y avoit rien de plus ais
que de faire des procs de cette qualit, mais que ce n'estoit pas
un moyen de faire grande fortune.

Je n'entends pas parler de ces sortes de procs (dit alors
Collantine), Dieu m'en garde! il n'y a rien de si dangereux que
d'estre deffendeur en matire criminelle; mais je parle de ces
droits litigieux qu'on achepte  bon march de gens foibles et
ignorans des affaires, dont les plus embrouillez sont les meilleurs.
Car on n'a qu' se faire recevoir partie intervenante, et pourvu
qu'on sache bien faire des incidens et des chicanes, tantost se
ranger d'un party et tantost de l'autre, il faut enfin que les
autres parties acheptent la paix,  quelque prix que ce soit. Tel
est le mestier dont je subsiste il y a longtemps, et dont je me
trouve fort bien. J'ay des-ja ruin sept gros paysans et quatre
familles bourgeoises, et il y a trois gentilshommes que je tiens au
cul et aux chausses. Si Dieu me fait la grace de vivre, je les veux
faire aller  l'hospital. Collantine commenoit des-ja  leur
vouloir conter ses exploits, tant en gros qu'en dtail, et n'eust
finy de longtemps, quand elle fut interrompu par Belastre, qui luy
dit: Sans aller plus loin, vous me faites faire une belle experience
de ce que vous savez faire. Il y a assez long-temps que vous me
chicanez, sous pretexte d'une vieille recherche de droits dont il ne
vous en est pas deub un carolus. Quoy (repliqua chaudement
Collantine)! vous ne me devez rien? Estes-vous assez hardy pour le
soustenir? Je vous vais bientost montrer le contraire. Je m'en
rapporte  Monsieur (dit-elle en monstrant Charroselles); il en
jugera luy-mesme. Ce fut lors qu'ils se mirent tous deux en devoir
de conter tous les procs et differens qu'ils avoient ensemble, en
la presence de Charroselles, comme s'il eust est leur juge naturel.
Ils prirent tous deux la parole en mesme temps, plaiderent,
haranguerent et contesterent, sans que pas un voulust escouter son
compagnon. C'est une coustume assez ordinaire aux plaideurs de
prendre pour juge le premier venu, de plaider leur cause sur le
champ devant luy, et de s'en vouloir rapporter  ce qu'il en dira,
sans que cela aboutisse nantmoins  sentence ny  transaction; de
sorte que, si on avoit dduit au long cet incident, il n'auroit
point du tout choqu la vray-semblance. Mais cela auroit est fort
plaisant  entendre, et le seroit peu  reciter. A peine
s'estoient-ils accordez  qui parleroit le premier (car la
contestation fut longue sur ce point), quand on ouyt heurter  la
porte. C'estoit le greffier de Belastre, qui l'estoit venu trouver
chez Collantine, sachant qu'il y estoit, pour luy faire signer la
minutte d'un inventaire qu'il venoit d'achever; et outre le procs
verbal de scell qu'il tenoit en main, il avoit encore sous le bras
un fort gros sac, contenant tous les papiers inventoriez, qui
devoient estre deposez au greffe pour la seuret des vacations des
officiers. Son arrive fit faire trefve  ces deux parties
plaidantes, et apres qu'il eut eu une petite audiance en particulier
de Belastre, ce greffier qu'on avoit appell Volaterran, (parce
qu'il voloit toute la terre) donna son procs verbal  signer  ce
vnrable magistrat. Charroselles, qui fouroit son nez par tout, fut
curieux de savoir ce que c'estoit, et s'estant baiss sous pretexte
de ramasser un de ses gans, il leut au dos du cahier cette
inscription:


Inventaire de Mythophilacte.

Comment (s'ecria-t'il aussitost)! le pauvre Mythophilacte est donc
mort! Quoy! cet homme qui a est si fameux dans Paris, et par sa
faon de vivre et par ses ouvrages? Je m'asseure qu'on aura trouv
chez luy de belles curiositez. Si vous les desirez voir (dit le
greffier assez civilement, contre l'ordinaire de ces messieurs, qui
ne sont point accusez d'estre civils), vous n'en sauriez trouver un
memoire plus exact que cet inventaire que j'en ay dress. Vous ne me
sauriez faire un plus grand plaisir (dit Charroselles). Et  moy
aussi (dit de son cost Collantine), qui estoit ravie d'our toute
sorte d'actes et d'expeditions de justice. Belastre, qui estoit
aussi bien aise d'entendre lire une piece intitule de son nom, et
qui croyoit se faire beaucoup valoir par ce moyen  Collantine, non
seulement applaudit  cette curiosit, mais mesme, par l'authorit
qu'il avoit sur le greffier, luy commanda de la satisfaire. Le
greffier, luy obeyssant, s'assit auprs d'eux, et, apres qu'ils
eurent repris leur place et fait silence, Volaterran commena de
lire ainsi:


_Inventaire de Mythophilacte._

L'an mil six cens..... Je vous prie (interrompit Charroselles),
passez cette intitulation, qui ne contient que des qualitez
inutiles. Inutiles (reprit Collantine avec un grand cry)! vous vous
trompez fort: il n'y a rien de plus essentiel en une affaire que de
bien establir les qualitez. Cela seroit bon (reprit Charroselles),
si on avoit  instruire ou  juger un procs; mais comme nous
n'avons icy que la curiosit de voir les effets de Mythophilacte, ce
ne seroit que du temps et des paroles perdus. Cette raison ayant
prevalu, au grand regret neantmoins de Belastre, qui prenoit grand
plaisir  entendre lire ses qualitez, Volaterran passa plusieurs
pages de l'intitulation, apposition et leve des scellez, et
continua de lire:

Premierement un lit o estoit gisant ledit deffunt,
consistant en trois aix posez sur deux tresteaux, une
paillasse, avec une vieille valise servant de traversin, et
une couverture faite d'un morceau de tapisserie de
Rouen, prisez le tout ensemble vingt-cinq sous,
cy

                                                     25 sous.

_Item_, deux chaises de paille, avec un fauteuil garny
de mocquette, priss dix sous, cy

                                                     10 sous

_Item_, un coffre de bois blanc, sur lequel avons reconnu
nos scellez sains et entiers, et dans iceluy ne
s'est trouv que les papiers cy-apres inventoriez, ledit
coffre pris douze sous, cy

                                                    12 sous.

De grace (dit Charroselles), allons vistement  ces papiers; c'est
la seule chose que je desire de voir, m'imaginant qu'il y en aura de
fort bons. Car pour le reste de ses meubles, il est ais d'en juger
par l'chantillon, et je me doute bien que le pauvre Mythophilacte
est mort dans la dernire pauvret. Je ne m'estonne plus qu'il
apprehendast si fort les visites, et qu'il eust tant de soin de
cacher la maison o il demeuroit  ses plus intimes amis, ausquels
elle estoit aussi inconnue que la source du Nil. Mais comme je
m'attends bien que par tout l'inventaire nous trouverons une
pareille gueuserie, je vous prie, monsieur le greffier, de coupper
court et de commencer  lire le chapitre des papiers, puisque la
curiosit de la compagnie ne s'estend que l. Ainsi fut dit, ainsi
fut fait: alors Volaterran, ayant saut plusieurs feuillets,
continua de lire:

    Premierement, le testament ou ordonnance de derniere
    volont dudit deffunt, en datte du 21 avril........

H! de grace, encore un coup (dit Charroselles), nous n'avons que
faire des dates; je vous prie, voyons seulement les dispositions de
ce testament, et sur tout sautez le preambule, et ce stile des
notaires qui ne fait que gaster du parchemin. Le greffier prit donc
en main ce testament, et en ayant parcouru en bredouillant deux ou
trois roolles pleins de ces vaines formalitez, il commena  lire
plus intelligiblement ces clauses:

    En premier lieu,  l'gard de mes funerailles et
    enterrement, j'en laisse le soin  l'hoste du logis o je
    seray deced, me confiant assez d'ailleurs en son humanit,
    qui prendroit cette peine de luy-mesme, quand je ne l'en
    prierais point. Je m'attends aussi qu'il le fera sans
    pompe, sans tenture et sans luminaire, en toute humilit
    chrestienne, et convenablement  ma position et  ma
    fortune.

    _Item_,  chacun des pauvres autheurs qui se trouveront 
    mon enterrement, je donne et legue un exemplaire d'un livre
    par moy compos, intitul: l'_Exercice journalier du
    pote_, dont la delivrance leur sera faite sitost que ledit
    livre sera achev d'imprimer, dans lequel ils trouveront un
    bel exemple de constance pour supporter la faim et la
    pauvret, avec une oraison tres ardente que j'ay faite en
    leur faveur, afin que les riches aient plus de compassion
    d'eux qu'ils n'ont eu de moy.

    _Item_, je donne et legue  Claude Catharinet, mon meilleur
    amy et second moy-mesme, mon grand Agenda ou mon Almanach
    de disners, dans lequel sont contenus les noms et les
    demeures de toutes mes connoissances, avec les observations
    que j'ai faites pour decouvrir le foible des grands
    seigneurs, pour les flatter et gagner leurs bonnes graces,
    ensemble celles de leurs suisses et officiers de cuisine,
    esperant que, par le moyen de cet ouvrage, il pourra
    sustenter sa vie comme j'ay fait la mienne jusqu' present.

    _Item_,  tous mes pretendus Mecenas, je donne et legue la
    liberation de ce qu'ils me doivent pour le prix de l'encens
    que je leur ay fourny et livr, tant par epistres
    dedicatoires, panegyriques, epitalames, sonnets, rogatons,
    qu'en quelque autre sorte et maniere que ce soit, ne
    desirant pas que leur ame soit tourmente en l'autre monde,
    comme elle le pourroit estre pour avoir retenu le salaire
    deub  mes grands travaux. J'en fais la mesme chose 
    l'gard de ces mchans libraires qui ont mang tout le
    fruit de mes veilles, et qui m'ont tant fait souffrir
    depuis que j'ay est  leur discretion. Et quoy qu'ils
    aient souvent pris  tasche de me faire damner, je prie
    Dieu qu'il ne leur impute point le mal qu'ils m'ont fait,
    mais qu'il use envers eux de sa misericorde, de toute
    l'estendue de laquelle ils ont grand besoin.

    _Item_, je donne et legue  Georges Soulas, ci-devant mon
    valet et scribe, et maintenant,  force de manier mes
    ouvrages, devenu mon collegue et confrere en Apollon, tant
    pour paiement des gages que je luy puis devoir que par pure
    liberalit, donation  cause de mort, et en la meilleure
    forme que pourra valoir, tout le reste de mes ouvrages et
    papiers, tant imprimez qu' imprimer, luy faisant don de
    tous les profits qu'il en pourra retirer des comdiens, des
    libraires et des personnes  qui il les pourra ddier;  la
    charge, et non autrement, qu'il fera imprimer lesdits
    manuscrits sous mon nom, et non sous le sien, et qu'il ne
    me privera point de la gloire qui m'en peut revenir, comme
    je say que quelques autheurs escrocs en ont cy-devant us.
    Et pour excuteur du prsent testament, je nomme Charles de
    Sercy[124], maistre libraire jur au Palais, veu que
    j'espre de sa courtoisie que, comme il se forme sur le
    modle de Courb[125], qui ne ddaigne pas d'estre agent
    gnral des autheurs de la haute classe, luy qui commence
    de venir au monde ne ddaignera pas de rendre cet office 
    la mmoire de son tres humble serviteur et chalend. Voulant
    en cette considration que Georges Soulas, lgataire
    universel de mes ouvrages, lorsqu'il en voudra faire faire
    l'impression, lui donne la preferance  tous les autres,
    pour le recompenser des pertes qu'il a faites sur tant de
    recueils et de rapsodies inutiles qu'il a imprimes, et qui
    le menacent d'une banqueroute prochaine et bien mrite:
    car ainsi le tout a est par ledit testateur dict, nomm,
    leu et releu, etc.

[Note 124: Il avoit t reu imprimeur-libraire le 13 septembre
1649, mais il n'avoit gure commenc  marquer qu'en 1670, anne o
il fut fait adjoint de la communaut. Furetire pouvoit donc, mme
en 1666, poque, non de la rdaction, mais de la publication de son
livre, parler encore de lui comme il en parle.--Dans l'dition de
Nancy, de 1713, le nom de Jean Treyar est substitu  celui de Ch.
de Sercy.]

[Note 125: C'est d'Augustin Courb qu'il est parl ici. Son
plus grand ngoce, dit La Caille (_Hist. de l'impr._, p. 274.),
toit de livres de galanteries et de romans, dont il faisoit grand
dbit.--Dans sa _Nouvelle allgorique_, etc., p. 115, Furetire
avoit dj parl de Courb,  propos de mademoiselle de Scudry,
dont il ditoit les romans: La pucelle Sappho obtint permission de
mener des troupes dans la _Romanie_ pour la rtablir, a cause
qu'elle y avoit de belles terres et seigneuries, dont Augustin
Courb toit fermier gnral, et o il faisoit si bien son compte,
qu'il s'y seroit extraordinairement enrichi, sans les pertes que lui
a fait souffrir d'ailleurs le prince Galimathias.]

Vrayment (dit alors Charroselles), j'avois grande estime pour le
pauvre Mythophilacte, mais je lui say fort mauvais gr de ce qu'il
destourne ces petits libraires du soin de faire des recueils. Chacun
sait combien ceux qui sont haut hupez font les rencheris quand on
leur offre des coppies  imprimer. Ils ne veulent prendre que celles
d'une certaine caballe qui leur plaist, encore les payent-ils  leur
mode, et il leur faut jetter les autres  la teste, encore n'en
veulent-ils point imprimer.

Vous m'avez fait cent fois la mesme plainte de vos libraires (dit
Collantine); pourquoy les voudriez-vous obliger  imprimer vos
livres, si le debit n'en est pas heureux? Que ne les faites-vous
imprimer  vos frais,  l'exemple d'un certain autheur dont j'ai ouy
parler au Palais, qui en a pour cinquante mille francs sur les bras.
J'aimerois mieux, si j'estois  votre place, vendre mes chevaux et
mon carrosse, pour acheter la gloire qui m'en reviendroit, puisque
vous en estes si affam. Ou plustost, que ne quittez-vous tout ce
fatras de compositions philosophiques, historiques et romanesques,
pour compiler des arrests, des plaidoyers ou des maximes de droit:
dame! ce sont des livres qu'on achete tousjours, quels qu'ils
soient, et il n'y a point de libraire qui n'en fust aussi friand que
des Heures  la chancelliere[126]. Mais, je vous prie, brisons l,
car je vois bien que vous voudriez faire en replique une longue
doleance. Puisque la compagnie est curieuse de voir ces papiers,
passons aux titres et contracts d'acquisitions de maisons et de
constitutions de rente, car ce sont les principaux articles d'un
inventaire.

[Note 126: _Exercice spirituel, contenant la manire d'employer
toutes les heures du jour au service de Dieu_, par V. C. P., ddi a
Mme la Chancelire. La corporation des relieurs de Paris avoit
fait cette galanterie  madame Sgnier, pour se rendre favorable le
chancelier, sous la direction duquel toutes les corporations
dpendantes de la librairie toient places. Le succs de ce livre
dura plus d'un sicle; en 1767 le libraire de Hausy en donna encore
une dition, reproduisant la ddicace que Collombat avoit faite pour
la premire. Il n'y avoit de chang que la Chancelire,  qui l'on
ddioit.]

Ha! pour cela (dit Belastre), nous n'en avons trouv aucuns, mais
seulement beaucoup d'exploits pour debtes passives: de sorte que
tout le reste de cet inventaire ne contient que le cathalogue de
quantit de livres et ouvrages manuscrits, qu'un des legataires nous
a requis d'inventorier, pour luy en faire en suite la delivrance,
parce qu'il dit que le deffunt luy en a fait don. Nous n'avons
affaire que de cela (reprit Charroselles), et c'est icy asseurment
le legs fait  Georges Soulas, dont vous venez d'entendre parler.
Lisons viste, je vous prie, ce catalogue. Je m'y oppose (dit
Collantine), et je veux auparavant qu'on m'explique un article de ce
testament, touchant ce grand agenda et cet almanach de disners qu'il
legue  Catharinet, et qu'il dit estre suffisant pour sa
subsistance.

Je le veux bien (rpondit Belastre); je le vais faire chercher tout
 l'heure par mon greffier, car je me souviens bien de l'avoir fait
inventorier. J'aurois bien de la peine  vous le trouver maintenant
(repartit Volaterran), car ce n'est qu'un petit cahier de cinq ou
six fueilles, qui est mesl parmi un grand nombre d'escrits et de
paperasses; mais je vous diray bien ce qu'il contient en substance,
car je l'ay considr assez attentivement, lors que j'en ay fait la
description. Cet almanach de disners est fait en forme de table
divise par colomnes, et contient une liste de tous les gens qui
tiennent table  Paris, ou des autres connoissances du deffunt  qui
il alloit demander  disner. Cela est distribu par mois, par
semaines et par jours, tout de mesme qu'un calendrier. De sorte
qu'en la mesme maniere que les pauvres prestres vont demander leurs
messes le samedy  Nostre-Dame, le lundy au Saint-Esprit, le
vendredy  Sainte-Geneviefve, de mesme il assignoit ses repas 
certains jours chez certains grands, le lundy chez tel intendant, le
mardy chez tel prelat, le mercredy chez tel president, et ainsi il
subsistoit toute l'anne, jusques l qu'il avoit marqu
subsidiairement, et en cas de besoin, pour son pis aller, les
auberges allemandes et franoises.

Voila qui suffit (dit Charroselles) pour nous donner l'intelligence
de tout l'ouvrage, sur lequel, sans l'avoir veu, je pourrois bien
faire des illustrations et des commentaires. Car je me doute bien
que pour faire un almanach parfait, il y avoit bien des jeusnes et
des jours maigres marquez, et peut estre plus qu'il n'en est observ
dans l'Eglise. Je crois bien aussi que pour le pronostique qu'on a
coustume d'y mettre  chaque lunation, on pouvoit souvent y escrire:
_grandeur de famine_, _secheresse d'amis_, _table rompe_, _etc._,
prdiction plus claire et plus certaine que celle de Jean Petit et
de Mathurin Questier[127]. Je m'imagine encore qu'il pouvoit faire
un almanach historial des jours de nopce et de grands festins o il
avoit assist, et qu'il avoit marqu  part ces jours-l dans son
calendrier, comme les jours heureux ou malheureux revelez au bon
Joseph.

[Note 127: C'toient deux de ces pauvres diables de prophtes,
si nombreux alors, que Louis XIV fut oblig de donner, en 1682, une
dclaration sous forme d'dit portant peine de bannissement contre
les _astrologues_, _devins_, _magiciens_ et _enchanteurs_. V.
_Esprit des journaux_, mai 1789, p. 267. Il est parl de Petit et de
Questier, comme astrologues, dans plusieurs mazarinades. Questier en
fit mme quelques unes. V. le _Mascurat_, p. 194, et C. Moreau,
_Bibliogr. des Mazarin._, t. II, p. 94, no 1763.]

Il falloit (interrompit Collantine) que cet homme fust bien
miserable, puisqu'il ne pouvoit vivre sans escornifler: car c'est, 
mon sens, le dernier des mtiers, et indigne d'un homme qui a du
pain et de l'eau. Ce ne seroit pas l une bonne consequence (dit
Charroselles): car il y a bien des marquis et des gens accommods
qui ne se font point de scrupule d'estre escornifleurs habituez 
certaines bonnes tables, et j'ay veu souvent nostre pauvre
Mythophilacte se plaindre de ce desordre. Car (disoit-il), sous
pretexte que ces gens ont quelque capacit ou exprience sur le
chapitre des sauces, et qu'ils prtendent avoir le goust fin, ils
croyent avoir droit d'aller censurer les meilleures tables de la
ville, qui ne peuvent estre en reputation de friandes et de
delicates, si elles n'ont leur approbation; jusques-l qu'il
soustenoit quelquefois que ces gens estoient des larrons et des
sacrilges, qui deroboient et venoient manger le pain des pauvres.
Pour luy, qui n'y alloit point par goinfrerie, mais par ncessit,
je ne puis que je ne l'excuse: car comment pourroit vivre autrement
un autheur qui n'a point de patrimoine? il auroit beau travailler
nuit et jour, ds qu'il est  la mercy des libraires, il ne peut
gagner avec eux de l'eau pour boire.

Il me souvient de l'avoir veu une fois en une grande peine. Je le
trouvay en place de Sorbonne querellant avec un autre autheur, qui,
entr'autres injures, luy reprocha tout haut qu'il toit un caymand
de gloire, et que de tous costez il en alloit mendier. Ce dernier
mot fut ouy par des archers qui cherchoient tous les mendians[128]
pour les mener  l'Hospital General. Ils le saisirent au collet en
ce moment (aussi bien estoit-il d'ailleurs assez dchir), et j'eus
bien de la peine  le faire relascher. J'en vins pourtant  bout,
sur ce que je leur remonstray que le mestier de pote, dont il
faisoit profession, le conduisoit naturellement  l'hospital, et
qu'il ne falloit point d'autres archers que ceux de son mauvais
destin pour l'y faire aller en diligence. J'aurois bien d'autres
particularitez assez plaisantes  vous reciter[129]; mais
l'impatience que j'ay de voir ce cathalogue de livres ne me permet
pas de m'arrester sur cecy d'avantage. Ce fut lors que Volaterran,
qui vit bien que Belastre, par un signe de teste, avoit dessein
qu'on luy donnast prompte satisfaction, continua de lire.

[Note 128: C'est vers 1656, poque o Bictre fut donn 
l'hpital gnral, que ces mesures furent prises contre les gueux.
Le vieux chteau du cardinal Winchester avoit ainsi pris la place du
dpt de mendicit projet par Louis XIII en ses lettres patentes du
mois de fvrier 1622, et qui devoit tre plac au bout de la grande
alle du Cours-la-Reine.--Cl. Le Petit, dans les strophes de son
_Paris ridicule_ qu'il consacre au chteau de Bictre, nous montre
les gueux installs dans le vieux manoir, et y vivant _gais et
contents_. Or la premire dition du _Paris ridicule_ est de
1668.--La fondation de l'hopital gnral toit due  la charit du
prsident de Bellivre. (Perrault, _Vie des hommes illustres_, p.
54.)]

[Note 129: Le portrait de Mythophilacte n'est pas trac d'aprs
un original unique; c'est un type complexe; quelques traits
appartiennent  celui-ci, d'autres  celui-l. Montmaur a pos pour
tout ce qui concerne le pote parasite; pour une partie du reste,
c'est de Mailliet, le _Pote crott_ de Saint-Amand, qui sert de
modle. Il tait gueux comme Mythophilacte, et comme lui quteur de
ddicaces. Furetire, dans sa satire _des Potes_, parue avec ses
_Posies diverses_ deux ans avant le _Roman bourgeois_, avoit mis
dj de Mailliet en scne, sous son vrai nom, et l'on y peut juger
de sa parent avec le type ici analys. Montmaur et Mailliet toient
morts depuis long-temps.]


_Catalogue des livres de Mythophilacte._

    L'AMADISIADE, ou la Gaulide, pome hero-comique,
    contenant les dits, faits et prouesses d'Amadis de Gaule,
    et autres nobles chevaliers; divis en vingt-quatre
    volumes, et chaque volume en vingt-quatre chants, et chaque
    chant en vingt-quatre chapitres, et chaque chapitre en
    vingt-quatre dixains, oeuvre de 1724800 vers, sans les
    argumens.

    APOLOGIE de Saluste du Bartas et d'autres potes anciens
    qui ont essay de mettre en vogue les mots composez; o il
    est monstr que les Franois, en cette occasion, n'ont est
    que des pagnottes[130], en comparaison des Grecs et des
    Romains, par l'exemple d'Aristophane, de Plaute, et
    d'autres autheurs.

    [Note 130: De l'italien _pagnola_, poltron, timide. V.
    la _Comdie des Proverbes_, act. I, sc. 6.]

    LE RAPP du Parnasse, ou recueil de plusieurs vers anciens
    corrigez et remis dans le stile du temps.

    LA VIS sans fin, ou le projet et dessein d'un roman
    universel, divis en autant de volumes que le libraire en
    voudra payer.

    LA SOURICIERE des envieux, ou la confutation des critiques
    ou censeurs de livres, ouvrage fait pour la consolation des
    princes potiques dtronez, o il est monstr que ceux-l
    sont maudits de Dieu, qui dcouvrent la turpitude de leurs
    parens et de leurs frres.

    LA LARDOIRE des courtisans, ou satyre contre plusieurs
    ridicules de la cour, qui y sont si admirablement piquez
    que chacun y a son lardon.

    LA CLEF des sciences, ou la croix de par Dieu du prince,
    c'est--dire l'art de bien apprendre  lire et  escrire,
    dedi  monseigneur le dauphin; avec le passe-partout de
    devotion, ou un manuel d'oraison pour l'exercice journalier
    du chrestien.

    IMITATION des Thresnes de Jeremie, ou lamentation potique
    de l'autheur sur la perte qu'il fit, en dmnageant, de
    quatorze mille sonnets, sans les stances, pigrammes, et
    autres pieces[131].

[Note 131: Mailliet, selon Furetire, 5e _satire_, V. 95-120,
avoit aussi perdu ses vers; un valet les lui avoit jets au feu.]

Vrayment (dit Charroselles), j'ay est present  la naissance de cet
ouvrage: jamais je ne vis un autheur plus dconfort que fust
celuy-cy en recevant la nouvelle de cet accident. Je taschay  le
consoler de tout mon possible, suivant le petit genie que Dieu m'a
donn; et comme j'avois appris du crocheteur qui avoit est charg
de ces papiers qu'il falloit qu'ils eussent est perdus vers le
March-Neuf, j'asseuray Mythophilacte que quelque beuriere les
auroit ramassez, comme estant  son usage, et qu'il n'avoit qu'
aller acheter tant de livres de beurre, qu'il peust recouvrer
jusqu' la derniere piece qu'il avoit perdu. Vrayment (rpondit
Belastre), voil une consolation bien maligne, et qui est fort de
vostre genie, comme vous dites; mais ne faites point perdre de temps
 mon greffier,  qui j'ordonne de continuer. Volaterran, reprenant
o il en estoit demeur, leut du mesme ton qu'il avoit commenc.

    DISCOURS des principes de la posie, ou l'introduction  la
    vie libertine.

    PLACET rim pour avoir privilege du Roy de faire des vers
    de ballet, chansons nouvelles, airs de cour et de
    pont-neuf, avec deffenses  toutes personnes de travailler
    sur de pareils sujets, recommand  monsieur de
    B......[132], grand privilegiographe de France.

    [Note 132: Benserade,  qui Furetire a dj fait
    allusion plus haut, p. 138.]

    _Forfantiados libri quatuor, de vita et rebus gestis
    Fatharelli._

    LE GRAND sottisier de France, ou le dnombrement des
    sottises qui se font en ce vaste royaume, par ordre
    alphabtique.

Vrayment (interrompit encore Charroselles), ce dessein est beau;
j'avois eu envie de l'entreprendre avant luy, et je l'aurois fait,
si je ne fusse point tomb en la disgrace des libraires, car cela
est fort selon mon genie. J'en ay confer plusieurs fois avec le
pauvre deffunt; il me disoit qu'il avoit dessein d'en faire trente
volumes, dont chacun seroit plus gros que le Thatre de Lycosthene,
ou que les centuries de Magdebourg. Il est vray que je luy ay
tousjours predit que quelque laborieux qu'il fust, et quoy qu'il ne
fist autre chose toute sa vie, il laisseroit tousjours cet ouvrage
imparfait. Mais, Monsieur (dit-il au greffier), excusez si je vous
ay interrompu; je vous prie de continuer. Volaterran leut donc en
continuant.

    DICTIONNAIRE potique, ou recueil succint des mots et
    phrases propres  faire des vers, comme _appas_,
    _attraits_, _charmes_, _flches_, _flammes_, _beaut sans
    pareille_, _merveille sans seconde_, etc. Avec une prface
    o il est monstr qu'il n'y a qu'environ une trentaine de
    mots en quoy consiste le levain potique pour faire enfler
    les pomes et les romans  l'infiny.

    ILLUSTRATIONS et commentaires sur le livre d'Ogier le
    Danois, o il est monstr par l'explication du sens moral,
    allegorique, anagogique, mythologique et nigmatique, que
    toutes choses y sont contenus, qui ont est, qui sont, ou
    qui seront; mesme que les secrets de la pierre philosophale
    y sont plus clairement que dans l'Argenis, le Songe de
    Polyphile, le Cosmopolite, et autres. Dedi  messieurs les
    administrateurs des petites maisons.

    TRAIT de chiromance pour les mains des singes, oeuvre non
    encore veu ny imagine.

    IMPRECATION contre Thersandre, qui apprit  l'autheur 
    faire des vers, ou paraphrase sur ce texte: _Hinc mihi
    prima mali labes_.

    RUBRICOLOGIE, ou de l'invention des titres et rubriques, o
    il est montr qu'un beau titre est le vray proxenete d'un
    livre, et ce qui en fait faire le plus prompt debit.
    Exemple  ce propos tir des Pretieuses.

    PLADOYERS et harangues prononces dans l'assemble generale
    des libraires, consultans sur l'impression de plusieurs
    livres qu'on leur avoit presentez. Avec le jugement
    intervenu sur iceux, Midas presidant, par lequel le
    Cuisinier, le Patissier et le Jardinier Franois ont est
    receus, et plusieurs bons autheurs anciens et modernes
    rebutez.

    DESCRIPTION merveilleuse d'un grand seigneur prophetis par
    David, qui avoit des yeux et ne voyoit point, qui avoit des
    oreilles et n'entendoit point, qui avoit des mains et ne
    prenoit point, mais qui, en recompense, avoit des gens qui
    voyoient, entendoient et prenoient pour luy.

    DE L'USAGE du thelescopophore, ou de certaines lunettes
    dont se servent les grands, qui s'appliquent aux yeux
    d'autruy, exemptes de l'incommodit de les porter, mais
    sujettes  tous les accidens cottez au trait _De fallaciis
    visus_.

    ADVIS et memoires  monsieur le procureur du roy, pour
    eriger en corps de maistrise jure les potes et les
    autheurs, et les faire incorporer avec les autres arts et
    mestiers de la ville, o il est trait des estranges abus
    qui se sont glissez dans cette profession, et que l'ordre
    de la police demande qu'on y mette des jurez et maistres
    gardes, comme dans tous les autres corps moins importans.

    SOMME DEDICATOIRE, ou examen general de toutes les
    questions qui se peuvent faire touchant la dedicace des
    livres, divise en quatre volumes.

Ha! je vous prie (interrompit Charroselles), abandonnons le reste de
cette lecture, quelque agreable qu'elle soit, et nous arrestons
aujourd'huy  voir ce livre-cy en dtail, car j'en ay souvent ouy
parler; et puis c'est un sujet nouveau et fort necessaire  tous les
autheurs.

Je voudrois bien (dit le greffier) satisfaire votre curiosit; mais
quelle apparence y a-t-il de vous lire ces quatre volumes, que nous
aurions de la peine  voir en douze vacations? Parcourons-en au
moins quelque chose (reprit l'opiniastre Charroselles); nous en
tirerons quelque fruit. Je trouve (dit le greffier, qui feilletoit
cependant le livre) le moyen de vous contenter aucunement, car je
vois icy une table des chapitres, dont je vous feray la lecture si
vous voulez. La compagnie l'en pria, et il continua de lire.


_SOMME DDICATOIRE._

TOME PREMIER.

    _Chapitre 1._

    De la dedicace en general, et de ses bonnes ou mauvaises
    qualitez.

    _Chapitre 2._

    Si la dedicace est absolument necessaire  un livre.
    Question decide en faveur de la negative, contre l'opinion
    de plusieurs autheurs anciens et modernes.

    _Chapitre 3._

    Qui fut le premier inventeur des dedicaces. Ensemble
    quelques conjectures historiques qui prouvent qu'elles ont
    est trouves par un mendiant.[133].

    [Note 133: Scarron avoit la mme pense que Furetire;
    il a dit que faire une ddicace, c'toit faire le gueux en
    vers ou en prose.]

    _Chapitre 4._

    Laquelle est la plus ancienne des dedicaces, celle des
    thses ou celle des volumes; et de la profanation qui en a
    est faite en les mettant au bas des simples images, par
    Baltazar Moncornet.

    _Chapitre 5._

    Le pedant Hortensius aigrement repris de sa ridicule
    opinion, pour avoir appelle un livre sans dedicace _Liber
    akephalos_.

    _Chapitre 6._

    Jugement des dedicaces railleuses et satyriques, comme de
    celles faites  un petit chien,  une guenon,  personne,
    et autres semblables; et du grand tort qu'elles ont fait 
    tous les autheurs trafiquans en maroquin.

    _Chapitre 7._

    Refutation de l'erreur populaire qui a fait croire 
    quelques-uns qu'un nom illustre de prince ou de grand
    seigneur mis au devant d'un livre servoit  le deffendre
    contre la mdisance et l'envie. Plusieurs exemples
    justificatifs du contraire.

    _Chapitre 8._

    Des dedicaces bourgeoises et faites  des amis non
    reprouves, et compares  l'onguent miton-mitaine, qui ne
    fait ny bien ny mal.

    _Chapitre 9._

    Plainte et denonciation contre Rangouze, d'avoir fait un
    livre de telle nature, qu'autant de lettres sont autant de
    dedicaces; sur laquelle l'autheur sotient que son procs
    luy doit estre fait, comme  ces magiciens qui se servent
    de pistoles volantes.

    _Chapitre 10._

    Sous quel aspect d'astres il fait bon semer et planter des
    eloges pour en receillir le fruit dans la saison. Avec
    l'horoscope d'un livre infortun, qui ne fut pas seulement
    pay d'un grand mercy.

    _Chapitre 11._

    Distinction et catalogue des jours heureux et malheureux
    pour dedier les livres; o on decouvre le secret et
    l'observation de l'heure du berger pour presenter un livre,
    savoir: quand le Mecenas sort du jeu et a gagn force
    argent.


TOME SECOND.

    _Chapitre 1._

    De la qualit et nature des Mecenas en general.

    _Chapitre 2._

    Des diverses contres o naissent les vrais Mecenas, et que
    les meilleurs se trouvent en Flandres et en Allemagne,
    comme les meilleurs melons en Touraine, et les meilleurs
    asnes en Mirebalais. La Serre cit  propos.

    _Chapitre 3._

    Des vrais et faux Mecenas, et de la difficult qu'il y a de
    les connoistre. Si c'est une pierre de touche asseure de
    sonder ou pressentir la liberalit qu'ils feront au futur
    dedicateur.


    _Chapitre 4._


    De la disette qu'il y a eu des Mecenas en plusieurs
    siecles, et particulierement de la merveilleuse sterilit
    qu'en a celuy-cy.

    _Chapitre 5._

    Preuve de l'antiquit de la posie,  l'occasion de ce que
    la plus ancienne de toutes les plaintes est celle des
    potes sur le malheur du temps et sur l'ingratitude de leur
    siecle.

    _Chapitre 6._

    Continuation du mesme sujet, avec la liste des hommes de
    lettres morts de faim ou  l'hospital, illustre des
    exemples d'Homere et de Torquato Tasso.

    _Chapitre 7._

    Examen de la comparaison faite par quelques-uns d'un vray
    Mecenas au phoenix; o il est montr que, si elle est juste
    en considerant sa raret, elle cloche en ce qu'il ne dure
    pas 500 ans, et qu'il n'en renaist pas un autre de sa
    cendre.

    _Chapitre 8._

    Du choix judicieux qu'on doit faire des Mecenas, et que les
    plus ignorans sont les meilleurs, vrifi par raisons et
    inductions.

    _Chapitre 9._

    Difference des Mecenas de cour et des Mecenas de robe; avec
    une observation que ceux-cy sont tres-dangereux,  cause
    que d'ordinaire ils se contentent de promettre de vous
    faire gagner un procs ou de vous servir en temps et lieu.

    _Chapitre 10._

    Eloges de monsieur de Montauron[134], Mecenas bourgeois,
    premier de ce nom, receillis des epistres dedicatoires des
    meilleurs esprits de ce temps. Avec quelques regrets
    potiques sur sa decadence.

    [Note 134: Fameux financier, Mcne bourgeois, comme
    dit Furetire. Corneille lui ddia _Cinna_. (V. son
    _Historiette_ dans Tallemant, 1re dit. V, p. 15.)]

    _Chapitre 11._

    Paradoxe tres veritable, que les plus riches seigneurs ne
    sont pas les meilleurs Mecenas. O il est traitt d'une
    soudaine paralysie  laquelle les grands sont sujets, qui
    leur tombe sur les mains quand il est question de donner.

    _Chapitre 12._

    Cinquante ruses et chapatoires des faux Mecenas, pour se
    garantir des pieges d'un autheur dediant et mendiant.

    _Chapitre 13._

    Recit d'un accident qui arriva  un tres-mediocre autheur 
    qui la teste tourna,  cause de l'honneur qu'il reeut de
    la dedicace d'un livre que luy fit un savant illustre.

    _Chapitre 14._

    Indignation de l'autheur contre les dedicaces faites 
    d'indignes Mecenas. Comme pour s'en venger il prepara une
    epistre dedicatoire au bourreau pour le premier livre qu'il
    feroit.


TOME TROISIME.

    _Chapitre 1._

    De la remuneration en general qu'on doit faire pour les
    epistres dedicatoires, et si elle est de droit naturel, de
    droit des gens ou de droit civil.

    _Chapitre 2._

    Si en telle occasion on doit avoir gard  la qualit de
    celuy qui dedie; par exemple, si on doit donner un plus
    beau present  un autheur riche qu' un pauvre. Avec
    plusieurs raisons allegues de part et d'autre.

    _Chapitre 3._

    Si on doit mettre en consideration les frais faits  la
    relieure, desseins, estampes, vignettes, lettres capitales,
    et autres despences faites pour contenir les portraits,
    chifres, armes et devises du seigneur encens. Avec une
    notable observation que toutes ces forfanteries font
    presumer que le merite du livre, de soy-mesme, n'est pas
    fort grand.

    _Chapitre 4._

    Pareillement, s'il faut rembourser  part et hors d'oeuvre
    les frais d'un voyage qu'aura fait un autheur pour aller
    trouver son Mecenas en un pays fort loign, et pour luy
    presenter son livre.

    _Chapitre 5._

    La juste Balance des livres, et si on les doit considerer
    par le poids ou par le merite, par la grosseur du volume ou
    par l'excellence de la matiere. Question traitte sous une
    allegorie dramatique, et l'introduction des personnages de
    l'Asne laborieux et du fin Renard.

    _Chapitre 6._

    Question incidente (_si cteris paribus_): on doit payer
    davantage la dedicace des livres _in-folio_ que des
    _in-quarto_, et que des _in-octavo_ ou des _in-douze_. Avec
    un combat notable de Calepin contre _Velleius
    Paterculus_[135].

    [Note 135: Le dictionnaire de Calepin est un fort
    in-fol. L'_Abrg de l'histoire romaine_, par Velleius
    Paterculus, un mince volume, souvent de trs petit format.]

    _Chapitre 7._

    Autre question: si le mesme livre imprim in-douze en petit
    caractere doit estre aussi bien pay que s'il estoit
    imprim en gros caractere et en grand volume. Avec
    l'observation de la difference des enfans corporels et
    spirituels: car les premiers sont petits en leur naissance,
    et croissent avec le temps; et les autres, tout au
    contraire, d'abort s'impriment en grand, et avec le temps
    en petit.

    _Chapitre 8._

    Des epistres dedicatoires des reimpressions ou secondes
    editions; savoir quelle taxe leur est deu. Plaisant trait
    d'un Mecenas qui donna pour recompense  un autheur qui luy
    avoit fait un pareil present un habit vieux et retourn.

    _Chapitre 9._

    De ceux qui font imprimer les anciens autheurs, et en font
    des dedicaces sous pretexte de les dire corrigez,
    illustrez, nottez, commentez, apostillez ou rapsodiez.
    Exemple d'une dedicace de cette nature paye de l'argent
    d'autruy par un partisan qui fit le lendemain banqueroute.

    _Chapitre 10._

    De ceux qui mettent au jour les anciens manuscrits non
    encore imprimez; o il est montr qu'on leur doit au moins
    le mesme salaire qu' une sage femme, qui ayde  faire
    venir les enfans au monde.

    _Chapitre 11._

    Si on doit faire quelque consideration d'un libraire qui
    dediera l'ouvrage d'autruy ou un livre qu'il aura trouv
    sans adveu. Juste paralelle de ces gens avec ceux qui
    empruntent des enfans, ou qui en vont prendre aux enfans
    trouvez, pour mieux demander l'aumosne.

    _Chapitre 12._

    Des glaneurs du Parnasse, ou des gens qui font des receils
    de pieces de vers et de prose, et qui les dedient comme des
    livres de leur faon. Telle maniere d'agir condamne, comme
    estant une exaction et leve injuste sur le peuple
    potique. Avec les memoires d'un donneur d'avis pour faire
    crer des charges de garde-ouvrages,  l'instar des
    garde-bois ou garde-moissons, pour empescher ces
    inconveniens.

    _Chapitre 13._

    S'il y a lieu et action de se pourvoir en justice contre un
    Mecenas pour avoir payement d'une epistre dedicatoire, et
    si elle se doit payer au dire d'experts. Question dcide
    par un article de la coutume, au chapitre _Des fins de
    non-recevoir_, et par le droit _De his qu sine causa_.

    _Chapitre 14._

    Si, au contraire, un Mecenas, ayant pay un livre sans le
    voir, peut estre relev pour lsion norme, en cas que le
    livre ne vaille rien ou qu'il n'y soit pas assez lo, et
    s'il a cette action qu'on appelle, en droit, _condictio
    indebiti_.

    _Chapitre 15._

    Si les heritiers o creanciers d'un autheur deffunt sont,
    de droit, subrogez en son nom et actions, et s'ils peuvent
    tirer en justice le mesme molument de la dedicace de son
    livre, quand ils le mettent au jour. Examen du titre _De
    actionibus qu ad heredes transeunt_.

    _Chapitre 16._

    Arrest notable rendu au profit d'un pauvre autheur qui
    avoit fait une epistre dedicatoire sous le nom d'un
    libraire, moyennant 30 sous, lequel fut reeu  partager la
    somme de 150 livres qu'un Allemand avoit donn au libraire
    pour la dedicace; avec les plaidoyers des advocats, o sont
    de belles descriptions de la grande misere de quelques
    autheurs, et de l'estrange coquinerie de tous les
    libraires.

    _Chapitre 17._

    Factum d'un procs pendant entre un libraire et un autheur
    qui travailloit  ses gages et  la journe, sur la
    question de savoir  qui appartiendroit la dedicace du
    livre, de laquelle il n'avoit point est fait mention dans
    leur march.

    _Chapitre 18._

    Si c'est un stellionnat potique (c'est--dire vendre
    plusieurs fois une mme chose) de vendre une piece de
    theatre, premirement  des comdiens, et puis  un
    libraire, et puis  un Mecenas. Question decide en faveur
    des autheurs, fondez en droit coustumier.

    _Chapitre 19._

    Si un domestique ou commensal d'un Mecenas est oblig de
    luy dedier ses ouvrages privativement et  l'exclusion de
    tous autres, et si le Mecenas luy doit pour cela une
    recompense particulire, ou si le logement et la nourriture
    luy en doivent tenir lieu. Le droit des esclaves est ici
    traitt, qui veut qu'ils ne puissent rien acqurir que pour
    leur maistre. O il est monstr que les esclaves de la
    fortune sont encore moins favorables que les esclaves pris
    en guerre.

    _Chapitre 20._

    D'un moyen facile et general qu'ont trouv les Mecenas de
    soudre toutes les difficultez cy-dessus, en ne donnant
    rien. Description,  ce propos, de l'avarice, et du
    dmnagement qu'elle a fait en nos jours; o on voit
    qu'elle habite dans les htels et dans les palais, au lieu
    qu'elle estoit cy-devant loge dans les colleges et dans
    les gargoteries.

TOME QUATRIESME.

    _Chapitre 1._

    Des eloges en general, avec leur distinction, nature et
    qualitez.

    _Chapitre 2._

    Que les eloges immoderez sont de l'essence des epitres
    dedicatoires. Avec la preuve experimentale que l'encens qui
    enteste le plus est celuy qui est trouv le meilleur,
    contre l'opinion des mdecins et droguistes.

    _Chapitre 3._

    Si le Mecenas doit payer la dedicace du livre  proportion
    de l'encens qu'on luy donne dans l'epistre. Avec
    l'invention de faire le trebuchet pour le pezer.

    _Chapitre 4._

    Si l'encens qu'on donne au Mecenas dans le reste du livre,
    o on trouve bonne ou mauvaise occasion de parler de lui,
    ne doit pas faire doubler ou tripler la dose du present
    qu'il avoit destin pour la seule epitre.

    _Chapitre 5._

    Si les autres personnes dont on fait une honorable mention
    dans le livre, par occasion, doivent un present particulier
     l'autheur, chacune pour sa part et portion des eloges
    qu'on luy donne.

    _Chapitre 6._

    Du titre ou carat de la louange. O il est monstr que pour
    estre de bon alloy, et en avoir bon debit, elle doit estre
    de 24 carats, c'est--dire porte dans le dernier excs.

    _Chapitre 7._

    Si un autheur qui aura donn  son Mecenas la divinit ou
    l'immortalit doit estre deux fois mieux pay que celuy qui
    l'aura seulement appelle demy dieu, ange ou hros. Exemples
    de plusieurs apotheoses qui ont est plus heureuses pour
    l'agent que pour le patient.

    _Chapitre 8._

    Paradoxe tres veritable, que la loange la plus mediocre
    est la meilleure, contre l'opinion du siecle et des grands.
    Avec une table des degrez de consanguinit de la flaterie
    et de la berne, o on void qu'elles sont au degr de
    cousins issus de germain.

    _Chapitre 9._

    De la louange qui est notoirement fausse, avec la preuve
    qu'elle doit estre paye et recompense au double, par deux
    raisons: la premire, parce qu'il faut recompenser
    l'autheur du tort qu'il se fait en mentant avec impudence;
    la seconde, parce que le Mecenas seroit le premier  en
    confirmer la fausset, si par un ample payement il n'en
    faisoit l'approbation.

    _Chapitre 10._

    Si les femmes, qu'on flatte souvent pour rien, et qui
    croyent que toutes les louanges leur sont deus de droit,
    doivent payer, autant que les hommes, les eloges que leur
    donnent les auteurs dans leurs livres ou dans leurs
    epistres dedicatoires.

    _Chapitre 11._

    Si l'on doit un plus grand present pour les eloges couchez
    dans les histoires que dans les posies ou romans.

    _Chapitre 12._

    Divers avantages qu'ont les historiens sur les potes et
    romanciers, et des belles occasions qu'ont ceux-l
    d'obliger plusieurs personnes. Savoir si la licence qu'ont
    ceux-cy de mentir et d'hyperboliser les peut galer aux
    autres.

    _Chapitre 13._

    Si les historiens se doivent contenter des pensions que
    leur donnent les rois ou les ministres, ou s'ils peuvent
    honntement dedier leurs livres  d'autres, et en recevoir
    des presens pour avoir bien parl d'eux.

    _Chapitre 14._

    Quels gages ou pensions on doit  un autheur qui a crit
    l'histoire ou la genealogie d'une famille. Du nombre
    prodigieux de personnes que tels escrivains ont annobly, et
    que c'est tres-proprement qu'on peut appeller cela noblesse
    de lettres.

    _Chapitre 15._

    S'il est permis  un autheur qui n'a rien reeu d'une
    dedicace de la changer, et de dedier le mesme livre  un
    autre. O la question est decide en faveur de
    l'affirmative, suivant la regle du droit qui permet de
    revoquer une donation par ingratitude.

    _Chapitre 16._

    Question notable: suppos qu'un Mecenas vint  estre
    degrad, pendu, ou execut pour quelque crime, s'il
    faudrait supprimer ou changer l'epistre dedicatoire, ou
    bien continuer tojours le debit du livre.

    _Chapitre 17._

    En une seconde impression du mesme livre, _quid juris?_

    _Chapitre 18._

    Apologie des docteurs italiens, qui n'exemptent pas de
    crime ceux qui excroquent les personnes qui se sacrifient 
    leurs plaisirs. O il est monstr, par identit de raison,
    que les Mecenas qui excroquent les pauvres autheurs qui ont
    prostitu leur nom et leur plume pour leur reputation
    commettent un crime qui crie vengeance  Dieu, comme celui
    de retenir le salaire des serviteurs et pauvres
    mercenaires.

    _Chapitre 19._

    Extrait d'un procs de reglement de juges intent par un
    autheur contre un Mecenas pour le payement de quelques
    eloges qu'il luy avoit vendus, avec l'arrest du conseil
    donn en consquence, qui a renvoy les parties pardevant
    les juges consuls, attendu qu'il s'agissoit de fait de
    marchandise.

    _Chapitre 20._

    Si le relieur qui a fourny le maroquin pour couvrir le
    livre ddi, ou le marchand qui a vendu le satin pour
    imprimer la these, ont une action relle ou personnelle, et
    s'il suffiroit  l'autheur de faire cession et transport du
    present futur du Mecenas jusqu' la concurrence de la
    debte. Contrariet des decisions sur ce sujet de la cour du
    Parnasse et du siege du Chastelet.

    _Chapitre 21._

    Fin mnage d'un autheur, qui presenta  son Mecenas un
    livre couvert simplement de papier bleu[136], disant que
    c'estoit ainsi qu'on habilloit les pauvres orphelins et les
    enfans de l'hospital, tmoin ceux du Saint-Esprit et de la
    Trinit.

    [Note 136: La _Bibliothque bleue_, les _Contes bleus_,
    durent leur nom au papier qui leur servoit de couverture.
    De l vint aussi que l'on dit _bluet_ pour une brochure de
    peu d'importance (_Posies du P. du Cerceau_, 1785, in-12,
    tom. 1, p. 312), et plus tard _bluette_.]

    _Chapitre 22._

    De la loy du talion, et si elle est reeu chez les
    autheurs. Par exemple, si, avec des complimens, on peut
    payer les eloges que donne un autheur dans sa dedicace.

    _Chapitre 23._

    Examen de l'exemple d'Auguste, cit sur ce sujet, qui donna
     un pote des vers pour des vers. Preuve qu'il ne doit
    point estre tir en consquence.

    _Chapitre 24._

    Si le Mecenas qui fait valloir la piece de l'autheur, ou
    qui met son livre en credit par des recommandations ou
    applaudissemens publics, s'acquite d'autant envers luy de
    la recompense qu'il luy doit donner. Raisons de douter et
    de decider.

    _Chapitre 25._

    Conseils utiles  un autheur pour faire ressir une
    dedicace. De la necessit qu'il y a d'importuner les

    Mecenas pour arracher quelque chose d'eux.

    _Chapitre 26._

    Autre conseil tres important de faire de grandes civilitez
    et des presens de ses livres  tous les valets du Mecenas,
    afin qu'ils fassent commemoration de l'autheur en son
    absence, et qu'ils fassent valloir le livre auprs de leur
    maistre.

    _Chapitre 27._

    Digression pour parler de la nature des mules aux talons, 
    l'occasion de ce que les autheurs sont sujets  les gagner,
    en attendant l'heure favorable pour presenter leurs livres
     leurs Mecenas.

    _Chapitre 28._

    Maxime verifie par experience et par induction, que tous
    les autheurs qui ont fait fortune aupres des grands ne
    l'ont point faite en vertu de leur merite, mais pour leur
    avoir est utiles en quelques autres affaires, ou par
    l'intrigue ou recommandation de quelqu'un.

    _Chapitre_ 29.

    Conclusion de tout ce discours, auquel est adjouste une
    table dresse  _l'instar_ de celle de la liquidation
    d'interests, contenant la juste prise et estimation qu'on
    doit faire des differens eloges. Ensemble le prix des
    places d'illustres et demy illustres qui sont  vendre dans
    tous les ouvrages de vers ou de prose, suivant la taxe qui
    en a est cy-devant faite.

Vrayment (dit Charroselles), en attendant que je voye tout cet
ouvrage, dont j'ay une grande curiosit, monstrez-nous au moins ce
dernier chapitre, ou plustost cette table si ncessaire  tous les
autheurs. Je le veux bien (dit Volaterran), mais je ne saurois vous
satisfaire tout  fait: car, comme elle est dans le dernier feillet
du livre, la pourriture ou les rats en ont mang toute la marge o
les sommes sont tires en ligne. H bien! nous nous contenterons de
voir seulement les articles (dit Charroselles). Le greffier s'y
accorda, et leut ainsi:


ESTAT ET ROLE DES SOMMES

_Auxquelles ont est moderement taxes, dans le conseil
potique, les places d'illustres et demy-ilustres,
dont la vente a est ordonne pour faire
un fonds pour la subsistance des
pauvres autheurs._


Pour un principal heros d'un roman de dix volumes
                                                 000. liv. parisis.

Pour une herone et maistresse du heros                  00. l. par.

Pour une place de son premier escuyer ou confident         0 . sis.

Pour une place de demoiselle suivante et confidente        3 par

Pour ceux de 5 volumes et au dessous, ils seront
taxez  proportion.

Pour un rival malheureux et qui est prince ou heros.

Pour le heros d'un episode ou histoire incidente.

Pour la commemoration d'une autre personne faite par occasion

Pour un portrait ou caractre d'un personnage
introduit.                                           20 l. tournois.

_Nota_ que, selon qu'on y met de beaut, de valeur et
d'esprit, il faut augmenter la taxe.

Pour la description d'une maison de campagne qu'on
deguise en palais enchant, pour la faon seulement
sera pay

Pour la louange qu'on donne par occasion  des pomes
et  des ouvrages d'autruy, _nant._. Et n'est ici
couch que pour memoire, attendu qu'on les donne 
la charge d'autant.

Pour l'anagramme du nom du personnage dpeint,
quarante sous.

Pour le fard dont on l'aura embelly:  discretion.

Pour faire qu'un amant ait avantage sur son rival et
qu'il soit heureux dans les combats et intrigues. _Idem._


_Le juste prix de toute sorte de vers._

Pour un pome epique en vers alexandrins.                   2000 l.

_Nota_ que cela s'entend de pension par chacun an,
tant que durera la composition, pourveu que ce soit
sans fraude.

Pour les personnages introduits dans ces pomes, la
taxe s'en fait au double de celle qui est faite pour pareilles
places de prose.

Pour les odes heroques de dix ou douze vers chacune
strophe                                                      100 s.

Pour les autres de sixains ou quatrains

Pour un sonnet simple                                      trois l.

Pour un sonnet de bouts rimez, deux sous six deniers.

Pour un sonnet acrostiche.                                 24 s. p.

Pour un madrigal tendre et bien conditionn.                  30 s.

Pour une elegie.

Pour une chanson.

Pour un rondeau.

Pour un triollet.

Il y a apparence qu'il y en avoit encore quantit d'autres; mais non
seulement le chiffre a est mang, mais encore le texte de
l'article, dont il ne reste plus qu'une assez grande liste de pour,
que vous pouvez voir.

Vrayment, c'est dommage (dit Charroselles), je voudrois qu'il m'eust
coust beaucoup, et en avoir l'original sain et entier: je le
donnerois  Cramoisy, imprimeur du roy pour les monnoyes, qui seroit
bien aise de l'imprimer. Mais pour ne vous pas importuner davantage,
je vous prie, monsieur le greffier, et vous, monsieur le prvost
(que je devois nommer premirement), de me prester ces manuscrits
pour les lire en particulier; je vous en donneray mon recepiss, et
je vous les rendray dans deux fois vingt-quatre heures.

Je m'en donneray bien de garde que je ne sois pay de mes vacations
(reprit brusquement Belastre). Et moy de ma grosse (adjousta
Volaterran). Et tous deux en mesme temps dirent que, s'il vouloit
lever le procs verbal et payer les frais du scell, qu'ils luy
donneroient tout ce qu'il voudroit. Vous devez mesme remercier
mademoiselle que voila (dit Belastre, en monstrant Collantine), de
ce que je vous en ay tant fait voir; c'est une prvarication que
j'ay faite en ma charge, et  laquelle les juges de ma sorte ne sont
gueres sujets. Charroselles dit alors qu'il ne vouloit point payer
si cher une si lgere curiosit, et qu'il auroit patience que ces
livres tussent imprimez. Si est-ce pourtant (dit Collantine 
Belastre), puisque vous en avez tant fait, qu'il faut que vous me
monstriez encore une piece dont vous avez parl dans ce dernier
livre que vous avez leu, en certain endroit o j'avois bien envie de
vous interrompre, et o il est parl du bourreau: car, comme c'est
un officier de justice, et que je les respecte tous, je seray bien
aise de savoir ce qu'on dit de luy. Fort volontiers (reprit
Belastre): j'avois la mesme curiosit, et je n'aurois pas manqu de
la satisfaire si-tost que j'aurois est chez moy; mais puisqu'il est
ainsi, nous la verrons tout  cette heure. Aussi-tost il commanda au
greffier de chercher dans le corps du livre cette piece, dont il
avoit veu le titre dans la table des chapitres. Le greffier obet,
la trouva, et la leut en cette sorte:


PISTRE DEDICATOIRE

_Du premier livre que je feray_[137].

    A tres haut et tres redout seigneur Jean Guillaume, dit S.
    Aubin, maistre des hautes oeuvres de la ville, prevost et
    vicomt de Paris.

    GUILLAUME,

Voicy asseurment la premire fois qu'on vous dedie des livres; et
un present de cette nature est si rare pour vous que sans doute sa
nouveaut vous suprendra. Vous croirez peut-estre que je brigue vos
faveurs, comme tous les autheurs font d'ordinaire quand ils dedient.
Cependant il n'en est rien; je ne vous ay point d'obligation et ne
veux point vous en avoir. Voicy la premiere epistre dedicatoire qui
a est faite sans interest, et qui sera d'autant plus estimable que
je n'y mettray point de sentimens deguisez ni corrompus. Il y a
long-temps que je suis las de voir les autheurs encenser des
personnes qui ne le meritent peut-estre pas tant que vous. Ils sont
leurrez par l'espoir d'obtenir des pensions et des recompenses qui
ne leur arrivent presque jamais; ils n'obtiennent pas mesme les
graces qu'on ne leur peut refuser avec justice, et j'ay veu encore
depuis peu un homme de merite acheter cherement une place pour
servir un faux Mecenas, qui en avoit est exclus par la brigue d'un
goinfre et d'un hableur qui avoit gagn ses valets. Depuis que j'ay
veu louer tant de faquins qui ont des quipages de grands seigneurs,
et tant de grands seigneurs qui ont des ames de faquins, il m'a pris
envie de vous louer aussi, et certes ce ne sera pas sans y estre
aussi bien fond que tous ces flatteurs. Combien y a-t-il de ces
gens qu'on vante si hautement, qu'il faudroit mettre entre vos mains
afin de leur apprendre  vivre? Ils ne font pas si bien leur mestier
comme vous savez faire le vostre: car il n'y a personne qui execute
plus ponctuellement les ordres de la justice, dont vous estes le
principal arcboutant. Ce n'est pas pourtant que je veuille establir
un paradoxe, ny faire comme Isocrate et les autres orateurs qui ont
lou Busire, Helene et la fivre quarte. Je trouve qu'on vous peut
louer en conscience, quand il n'y auroit autre raison sinon que
c'est vous qui monstrez  beaucoup de gens le chemin de salut, et 
qui vous ouvrez la porte du ciel, suivant le proverbe qui dit que de
ces pendus il n'y en a pas un perdu. Quant  la noblesse de votre
employ, n'y a-t-il pas quelque part en Asie ou en Afrique un roy qui
tient  gloire de pendre lui-mesme ses sujets, et qui est si
persuad que c'est un des plus beaux appennages de sa couronne,
qu'il puniroit comme un attentat celuy qui luy voudroit ravir cet
honneur? Lorsque les saints pres ont appel Attila, Saladin et tant
d'autres roys les bouchers de la justice divine, ne vous ont-ils pas
donn d'illustres confrres? Vostre equipage mesme se sent de votre
dignit; et quand vous estes dans la fonction de vostre magistrature
vous ne marchez jamais sans gardes et sans un cortege fort nombreux.
Il y a une infinit d'officiers qui ne travaillent que pour vous et
qui ne taschent qu' vous donner de l'employ. Que plust  Dieu
qu'ils vous fussent fideles! Vous seriez trop riche si vous teniez
dans vos filets tous ceux qui sont de vostre gibier. Cependant ils
ont beau frauder vos droits, vos richesses sont encore assez
considrables. Il n'y a point de revenus plus asseurez que les
vostres, puisque leur fonds est asseur sur la malice des hommes,
qui croist de jour en jour et qui s'augmente  l'infini. Il faut
pourtant que vous ne soyez pas sans moderation, puisque vous avez le
moyen de faire votre fortune aussi grande que vous voudrez: car on
dit quand un homme fait bien ses affaires qu'il a sur luy de la
corde de pendu, et certes il n'y a personne qui en puisse avoir plus
que vous. Aussi vostre merite a tellement est reconnu, qu'on s'est
dtromp depuis peu du scrupule qu'on avoit de vous frequenter. Au
lieu de vous fuir comme un pestifer, on a veu beaucoup de gens de
naissance ne faire point de difficult d'aller boire avec vous,
parce que vous aviez de bon vin. De sorte qu'il ne faut pas qu'on
s'tonne qu'insensiblement vous vous trouviez parmi les heros et les
Mecenas. Comme on a pouss si loin l'hyperbole et la flatterie, j'ai
souvent admir qu'apres avoir plac au rang des demy-dieux tant de
voleurs et de coquins, on ne vous ait pas mis de leur nombre: car je
say que vous estes leur grand camarade, et je vous ay veu bien des
fois leur donner de belles accolades. Il est vray que vous leur
donniez incontinent apres un tour de vostre mestier; mais combien y
a-t-il de courtisans qui vous imitent, et qui en mesme temps qu'ils
baisent un homme et qu'ils l'embrassent, le trahissent et le
prcipitent? Si on vous reproche que vous dpouillez les gens, vous
attendez du moins qu'ils soient morts; mais combien y a-t-il de
juges, de chicaneurs et de maltotiers qui les sucent jusques aux os
et qui les corchent tout vifs? Enfin, tout cont et tout rabattu,
je trouve que vous meritez une epistre dedicatoire aussi bien que
beaucoup d'autres. Je craindrois pourtant qu'on ne crust pas que
c'en fust une, si je ne vous demandois quelque chose. Je vous prie
donc de ne pas refuser vostre amiti  plusieurs pauvres autheurs
qui ont besoin de vostre secours charitable: car l'injustice du
sicle est si grande que beaucoup d'illustres, abandonnez de leurs
Mecenas, languissent de faim, et, ne pouvant supporter leur mpris
et la pauvret, ils sont reduits au desespoir. Or, comme ils n'ont
pas un courage d'Iscariot pour se pendre eux-mesmes, si vous en
vouliez prendre la peine, vous les soulageriez de beaucoup de
chagrin et de miseres. J'aurois fini en cet endroit, si je ne
m'estois souvenu qu'il falloit encore adjouter une chose qui
accompagne d'ordinaire les eloges que donnent  la haste les
faiseurs de dedicace: c'est la promesse d'ecrire amplement la vie ou
l'histoire de leur heros. J'espere m'acquitter quelque jour de ce
devoir, dans le dessein que j'ai de faire des commentaires sur
l'Histoire des larrons: car ce sera un lieu propre pour faire de
vous une ample commemoration, et pour celebrer vos prouesses et vos
actions plus memorables. En attendant, croyez que je suis, autant
que votre merite et vostre condition me peuvent permettre,

    GUILLAUME,

    Vostre, etc.

[Note 137: C'est cette pitre ddicatoire d'un livre _futur_ qui
a fait dire que Furetire avoit ddi son _Roman bourgeois_ au
bourreau. Nous avons dj combattu cette erreur trop rpte dans un
article sur les _livres imaginaires_ publi par le _Journal de
l'amateur de livres_, tome 3, p. 10-11.]

Volaterran n'eut pas si-tost achev cette lecture, que, de crainte
qu'on ne luy en demandast encore une autre, il se leva brusquement,
remit  la haste ses papiers dans son sac, et, en disant: Vrayment,
je ne gagne pas ici ma vie, il s'en alla sans faire aucun compliment
pour dire adieu. Mais cet empressement avec lequel il reserra ces
papiers fut cause que deux glisserent le long du sac, sans qu'il
s'en apereust, dont l'un fut ramass par Charroselles, et l'autre
par Collantine. Celle-cy ouvrit vistement le sien, et trouva que
c'toit un escriteau en grand volume, et en gros caractere, comme
ceux qu'on achete  S. Innocent pour les maisons  loer, o il y
avoit crit:

CEANS ON VEND DE LA GLOIRE A JUSTE PRIX, ET SI ON EN VA PORTER EN
VILLE.

La nouveaut de cet escriteau les surprit tous, car on n'en avoit
point encore veu de tels affichez dans Paris, quand Belastre leur
dit, prenant la parole: J'en ay est surpris le premier, en ayant
trouv une assez grosse liasse lorsque j'ay fait cet inventaire. Ce
qui m'a donn sujet d'interroger l dessus Georges Soulas, pour
savoir ce que le deffunt en vouloit faire. Il m'a rpondu que ce
pauvre homme, press de la necessit, et ne trouvant plus si bon
dbit de sa marchandise, pretendoit mettre cet escriteau  sa porte,
et qu'il ne doutoit point qu'il n'y eust beaucoup d'autres autheurs
qui,  son imitation, ouvriroient des boutiques de gloire. Je crois
(dit Collantine) qu'elles viendroient aussi-tost  la mode que
celles des limonadiers[138], qui sont si communes aujourd'huy, et
dont le mestier il n'y a gueres estoit tout  fait inconnu.

[Note 138: L'tablissement de la communaut des limonadiers date
de 1676, poque o on leur permit de vendre du caf. L'ouverture des
premires boutiques de limonades remonte  plusieurs annes
auparavant,  1630 environ. V. _Mlanges d'une grande bibliothque_,
III., p. 187. Le grand d'Aussy, _Vie prive des Franois_, tom. III,
_passim_.]

Vrayment, monsieur le prevost (dit alors Charroselles), vous avez
interest que ce nouveau mestier s'tablisse en vostre justice; mais
il le faudra aussi-tost unir et incorporer avec les vendeurs de
tabac[139], parce qu'ils ont cela de commun, qu'ils vendent tous
deux de la fume. Oy dea (dit Belastre), je le pourray bien faire,
mais je leur promets d'aller souvent en police chez eux, car on dit
que c'est une marchandise fort sophistique. Collantine, prenant 
son tour la parolle, et l'addressant  Charroselles: Vous ne me
montrez point (dit-elle) le papier que vous avez ramass; il y a
long-temps que vous le considerez; n'est-ce point quelque obligation
ou lettre de change? Je crois (dit Charroselles, apres l'avoir
encore quelque temps examin) que vous avez touch au but. C'est en
effet une lettre de change de reputation, tire par Mythophilacte
sur un academicien humoriste de Florence; car il luy envoye un
ouvrage d'un de ses amis, et il le prie,  piece veu, de luy
vouloir payer douze vers d'approbation pour valeur reeu, luy
promettant de luy en tenir compte, et de le payer en mesme monnoye.
Cette monnoye (reprit Collantine) ne se trouve point dans aucun edit
ou tariffe qui ait est publi, de sorte que, si on la portoit au
march, on mourroit bien de faim aupres. Il est vray (repliqua
Charroselles) qu'elle est aujourd'huy fort decrie, avec toutes les
especes legeres qu'on a ordonn de porter au billon, car il n'y a
rien de plus leger que de la fume. Il alloit l-dessus donner
carriere  son esprit, et dire force mchantes pointes, estant fort
grand ennemy des donneurs de loanges; mais il en fut empesch par
Belastre, qui, ayant est adverty par son greffier qu'il y avoit
quelques interrogatoires fort pressez qu'il devoit faire en sa
justice, fut oblig de quitter la partie, et de s'en aller, non sans
un grand regret d'avoir est interrompu par Volaterran, en voulant
plaider son procs devant Charroselles.

[Note 139: C'est  peu prs la pense de Saint-Amand  la fin de
l'un de ses sonnets:

    Non, je ne trouve pas beaucoup de diffrence
    De prendre du tabac et vivre d'esprance:
    Car l'un n'est que fume et l'autre n'est que vent.
]

Il se consola par l'esperance qu'il eut d'en trouver une autrefois
l'occasion, ce qui ne luy fut pas mal-ais, car, en continuant ses
visites, il y trouva plusieurs fois aussi Charroselles, qui pour ce
jour-l ny resta gueres plus long-temps que luy. Mais je serois fort
ennuyeux si je voulois dcrire par le menu toutes les avantures de
ces amours (c'est ainsi que je les appelle  regret, chacun les
pourra nommer comme il luy plaira), car elles durerent assez
long-temps, et continuerent tousjours de mesme force. Il y eut sans
cesse querelles, differens et contestations, au lieu des fleurettes
et des complimens qui se debitent en semblables entretiens. La seule
complaisance qu'eut Charroselles pour Collantine, ce fut de luy
laisser deduire tous les procs qu'elle voulut,  la charge
d'entendre lire de ses ouvrages par apres en pareille quantit. Et
certes, il luy rendit bien son change, ne luy ayant pas est  son
tour moins importun. Je m'abstiendray de reciter les uns et les
autres, et je croy, Dieu me pardonne, que je serois plustost
souffert en recitant au long ces procs, qu'en faisant lire ces
ouvrages maudits, qui sont condamnez  une prison perpetuelle.

Jugez donc du reste de l'histoire de ces trois personnages par
l'chantillon que j'en ay donn; et sans vous tenir d'avantage en
suspens, voicy quelle en fut la conclusion:

A l'gard de Belastre, son procs le mina si bien avec le temps,
ayant affaire  une partie qui savoit mieux son mestier que luy,
que non seulement il se vid entierement ruin (ce qui n'eut pas est
grand chose, car il l'estoit desja devant que d'arriver  Paris),
mais mesme interdit et depossed de sa charge, qui estoit le seul
fondement de sa subsistance. Ses amys, qui prevoyoient bien cette
cheute, voulurent, avant qu'elle feust arrive, tenter les voyes
d'accommodement avec Collantine, qui le pressoit le plus. Ils luy
monstrerent si bien qu'il n'avoit plus que ce moyen de se maintenir,
qu'ils le firent resoudre  luy faire faire des propositions de
l'pouser, malgr le peu de bien qu'elle avoit. Mais l'esprit de
Collantine estoit bty de telle sorte, que cette esperance
d'accommodement, qui la devoit porter  faire faire ce mariage, fut
ce qui l'en empescha. Car, comme elle vint  considerer que, sitost
qu'elle seroit marie  Belastre, il luy falloit quitter les
pretentions qu'elle avoit contre luy, elle ne s'y put jamais
resoudre, ni abandonner lchement ce procs, qui estoit son plus
grand favory,  cause qu'il estoit le plus gros. Cette seule pense
de paix qu'avoit eu Belastre fut cause qu'il eut tout  fait son
cong; depuis elle n'a point quitt prise, elle l'a poursuivy
jusqu' son entiere dfaite.

A l'gard de Charroselles, il n'en alloit pas de mesme: ils
n'avoient plus de procs ensemble qui fust pendant en justice, et
qui pust estre assoupi par un mariage, de sorte qu'il n'avoit pas
une pareille exclusion. Car tous les differens qu'ils avoient
ensemble, c'estoient de ces contestations qui leur arrivoient tous
les jours par leur opiniastret et par leur mauvaise humeur; et tant
s'en faut que le mariage les appaise, qu'au contraire il les
multiplie merveilleusement. Je ne say pas ce qui le put porter 
songer au mariage, luy qui avoit tant pest contre ce sacrement,
aussi bien que contre toutes les bonnes choses, et sur tout avec une
personne qui n'avoit ny bien, ny esprit, ny aucune qualit sociable.
Il faut qu'il l'ait voulu faire par dpit, et en hayne de luy-mesme,
pour montrer qu'il faisoit toutes choses au rebours des autres
hommes, ou plustost que 'ait est par un secret arrest de la
providence, qui ait voulu unir des personnes si peu sociables, pour
se servir de supplice l'une  l'autre.

Quoy qu'il en soit, le mariage fut propos et conclud; mais, hlas!
qu'il y eut auparavant de contestations! Jamais trait de paix entre
princes ennemis n'a eu des articles plus debattus; jamais alliance
de couronnes n'a est plus scrupuleusement examine. Collantine
voulut excepter nommment de la communaut de biens, qu'on a
coustume de stipuler dans un tel contract, qu'elle solliciteroit ses
procs  part; qu' cette fin son mary lui donneroit une generale
authorisation, et qu'elle se reservoit ses executoires de dpens,
dommages et interest liquidez et  liquider, et autres molumens de
procs, qu'elle pourroit faire valoir comme un pecule particulier.
Il fut aussi consenty qu'elle feroit divorce et lict  part toutes
fois et quantes; et la clause portoit que, sans cette condition
expresse, le mariage n'eust point est fait ni accomply. Mais ce
qu'il y eut de plaisant, c'est que les autres personnes, quand elles
font des contracts, taschent d'y mettre des termes clairs et
intelligibles, et toutes les clauses qu'elles peuvent s'imaginer
pour s'exempter de proces; mais Collantine, tout au contraire,
taschoit de faire remplir le sien de termes obscurs et quivoques,
mesme d'y mettre des clauses contradictoires, pour avoir l'occasion,
et en suite le plaisir, de playder tout son saoul.

Encore qu'ils eussent sign enfin ce contract, ils n'estoient pas
pour cela d'accord; leur contrariet parut encore  l'eglise et
devant le prestre: car ils estoient si accoustumez  se contredire
que, quand l'un disoit ouy, l'autre disoit non, ce qui dura si
long-temps qu'on estoit sur le point de les renvoyer, lors que,
comme des joeurs  la mourre, qui ne s'accordent que par hazard,
ils dirent tous deux ouy en mesme temps, chacun dans la pense que
son compagnon diroit le contraire. Cet heureux moment fut mnag par
le Prtre, qui  l'instant les conjoignit, et a est presque le
seul o ils ayent paru d'accord.

Cette ceremonie faite, on fit celle des nopces, o il y eut quelques
avantures qui tinrent de celle des Centaures et des Lapites, et le
mauvais augure s'estendit si loin, que les violons mesmes n'y
peurent jamais accorder leurs instrumens. Les nopces estoient 
peine acheves, que Collantine et Charroselles eurent un proces,
qu'on peut dire en vrit estre fond sur la pointe d'une aiguille;
car le lendemain, en s'habillant, elle avoit mis sur sa toilette une
aiguille de teste qui estoit d'or avec un petit rubis fin, dont elle
se servoit pour accommoder ses cheveux. Charroselles (en badinant)
s'en voulut curer une dent creuse; mais comme il avoit la dent
maligne, l'aiguille se rompit ds qu'elle y eut touch. Aussi-tost
Collantine vomit contre luy plusieurs injures et reproches, entre
lesquels elle n'oublia pas de luy reprocher le defaut dont sa dent
estoit accuse. Charroselles, qui vouloit faire durer sa
complaisance vingt-quatre heures du moins (c'estoit pour luy un
grand effort), offrit de luy en apporter une autre plus belle, et il
luy dit mesme qu'il luy en feroit donner une en present par quelque
libraire,  qui il donneroit plustost  imprimer un de ses livres
sans autre recompense. Vrayement, c'est mon (dit Collantine), vous
me renvoyez l  de belles gens; vous n'en avez jamais seu rien
tirer, et puis, quand vous m'en donneriez cent, je ne serois pas
satisfaite: je veux celle-l, et non point une autre; j'en fais tat
 cause qu'elle vient de ma grand'mre, qui me l'a donne  la
charge de la garder pour l'amour d'elle. L'affection que j'ay pour
ce bijou me fait souffrir des dommages et interests qui ne peuvent
pas tomber en estimation. Et en mesme temps elle recommena  luy
dire que c'estoit un mauvais mnager, qu'il la vouloit ruiner, qu'il
lui avoit ost le plus pretieux joyau qu'elle avoit; toutes
lesquelles parolles ne s'en estant pas alles sans repliques et
dupliques, la querelle s'chauffa si fort, que cela aboutit  dire
qu'elle se vouloit separer. Et aussi-tost elle luy fit donner un
exploit en separation de corps et de biens, que quelques-uns
asseurent qu'elle avoit fait dresser tout prest ds le jour de ses
fianailles. Si je voulois raconter, mesme succinctement, tous les
proces et les broilleries qui sont survenus entre eux depuis, je
serois oblig d'crire plus de dix volumes, et je passerois ainsi la
borne que nos escrivains modernes ont prescrite aux romans les plus
boursoufflez. Mais encore, lecteur, avant que de finir, je serois
bien aise de vous faire deviner quel fut le succes de ces
plaidoyries, et qui fut le plus opiniastre de Collantine ou de
Charroselles. J'ayme mieux pourtant vous tirer de peine, car je vois
bien que vous n'en viendriez jamais  bout; mais auparavant, il faut
que je vous fasse un petit conte:

Dans le pays des fes, il y avoit deux animaux privilegiez: l'un
estoit un chien fe, qui avoit obtenu le don qu'il attraperoit
toutes les bestes sur lesquelles on le lcheroit; l'autre estoit un
livre fe, qui de son cost avoit eu le don de n'estre jamais pris
par quelque chien qui le poursuivist. Le hazard voulut qu'un jour le
chien fe fut lasch sur le livre fe. On demanda l-dessus quel
seroit le don qui prevaudroit, si le chien prendroit le livre, ou
si le livre chapperoit du chien, comme il estoit crit dans la
destine de chacun. La resolution de cette difficult est qu'ils
courent encore. Il en est de mesme des proces de Collantine et de
Charroselles: ils ont tousjours plaid et plaident encore, et
plaideront tant qu'il plaira  Dieu de les laisser vivre.

FIN.




TABLE DES MATIRES.


Prface.                                                  Page 5

Un mot sur l'orthographe de cette dition.                    22

Avertissement du libraire au lecteur.                         23


LIVRE PREMIER                                                 27

Histoire de Lucrce la bourgeoise.                            50

Tariffe ou valuation des partis sortables pour faire
facilement les mariages.                                      53

Epistre amoureuse  mademoiselle Javotte.                    119

Historiette de l'amour esgar.                               152

Suite de l'histoire de Javotte.                              183


LIVRE SECOND                                                 215

Historiette de Charroselles, de Collantine et de
Belastre.                                                    217

Jugement des buchettes, rendu au siege de... le 24
septembre 1644.                                              270

Lettre de Belastre  Collantine.                             278

Inventaire de Mythophilacte.                                 302

Catalogue des livres de Mythophilacte.                       312

Somme dedicatoire.                                           317

Estat et role des sommes auxquelles ont est moderement
taxes, dans le conseil potique, les places
d'illustres et demy-illustres, dont la vente a t ordonne
pour faire un fonds pour la subsistance des
pauvres autheurs.                                            332

Le juste prix de toute sorte de vers.                        333

Epistre dedicatoire du premier livre que je feray.           336







End of the Project Gutenberg EBook of Le roman bourgeois, by Antoine Furetire

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE ROMAN BOURGEOIS ***

***** This file should be named 33414-8.txt or 33414-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/3/3/4/1/33414/

Produced by Pierre Lacaze and the Online Distributed
Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
produced from images generously made available by the
Bibliothque nationale de France (BnF/Gallica) at
http://gallica.bnf.fr)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
