The Project Gutenberg EBook of Turjanlinnan satukirja, by Ilmari Kianto

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.



Title: Turjanlinnan satukirja

Author: Ilmari Kianto

Release Date: September 3, 2017 [EBook #55481]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TURJANLINNAN SATUKIRJA ***




Produced by Tapio Riikonen








TURJANLINNAN SATUKIRJA

Omille ja muille Suomen lapsille tehnyt opiksi ja huviksi

ILMARI KIANTO





Helsingiss,
Kustannusosakeyhti Otava,
1915.




SISLLYS:

     Kirjantekijn esipuhelma
  1. Tutteliini
  2. Kissa Mirri Valkonen
  3. Kotikoiramme Hurtta Pystykorva Fox...
  4. Uni-Matti
  5. Ruoka-Jussi
  6. Itku-Iikka
  7. mmy
  8. Porosta ja porolla-ajaja-tytst
  9. Pappilan kanakammiosta
 10. Pksy-Paavo ja Paita-Maija ja Puuro-Petteri ja Prr-Kerttu
     ja Klosu-Klisu-Kaaperi
 11. Punaiset posket
 12. Tiukukoipi tytt
 13. Pikku Pojan kirkko
 14. Kaiken Kyselij Tytt
 15. Tuittupt ja Keijut
 16. Pojat ja tytt jrvenrannassa eli Kesln uimakoulu
 17. Turjanlinnan akkunaruudut
 18. Sotapukki
 19. Sskensymri Poika
 20. Miten kesvieraita saadaan
 21. Kummitus on kultainen herra!




Kirjantekijn esipuhelma.


"Jylh jymymiest" olivat ystvt joskus kehoittaneet sorvaamaan
satuja. Vasta sitten kun itsellni oli lapsiliuta, joka ahdisteli
sadunkerronnalla, kiinnitin huomiota satukokoelmiimme. Moniaat Suomen
kansan vanhat tarinat olivat mainioita luettavia, mutta suurin osa
herrassatuja sek entis- ett nykyajalta oli minusta jonninjoutavia.
Huomasin ett niit sepittvtkin enimmkseen sellaiset kynniekat,
joilla ei itselln ollut onni olla isi eik itej. Ikvint oli se
-- ja on yh edelleen -- ett sadut olivat vaikeatajuisia, ainakin
maalaislapsille, jotka niin vhn tuntevat "kuninkaita tai
prinssityttj". Tai olivat ne kovin teennisi, vkisin pinnistettyj
loruja. Min kaipasin kirjahyllyllni sellaisia satuja, joita lapset
ymmrtvt. Niit ei ollut...

Viisivuotias tyttni sanoi: Isp kirjoittaisi itse!

Oli pitk talvi ja kovat pakkaset. Elimme tydellisesti erilln
sivistyneest maailmasta. Lapseni ottivat tavakseen sunnuntaisin
rynnist huoneeseeni ja silloin ei auttanut muu kuin ett minkin otin
tavakseni ennen heidn tuloaan koettaa sepitt jotakin, jota voisin
heille lukea. Tietysti tahdoin kirjoittaa sellaisia satuja ett ainakin
omat lapseni niit ymmrtisivt ja ett he samalla, kun saisivat
naurun tai ihmettelyn aihetta, mys jotakin oppisivat. Tiesin ett
didaktisuus on vaarallinen elementti, mutta tokihan olin herra omassa
linnassani. Pasiaksi ji ett jutut kelpasivat omille lapsilleni. Ja
itseni huvitti antaa niille sellainen leima ett ne jotenkin
kuvastaisivat sit ermaata, johon kohtalo meidt oli sijoittanut. Nin
ruvettiin satuja tekemn. Yksi viikossa oli mrn, vaan saduntekij
usein karkasi porollaan pois juuri pyhpivn. Sommitteluja sentn
karttui vhitellen ja niit luettiin useampaankin kertaan. Omat lapseni
ovat ankaria arvostelijoita. Kyll he nauravat makeasti Prr-Kertun
puurosaaville ja nauttivat Uni-Matin tppsist, mutta muutamia satuja
he haikeasti hautovat: "Miksi is sill lailla?" Minulla on tapana
kysy heti luettuani, onko satu hauska vai ikv, jolloin saatan saada
"ikvnkin" vastauksen. Satuni eivt siis kaikki liene ensiluokkaisia,
mutta hyvin ne sentn ovat kaluksi kyneet.

Muutamille jutuille ovat lapset itse aiheet keksineet, josta heille
olen sangen kiitollinen. Kirjoittaa paksu kokoelma "sellaisia satuja,
joita lapset ymmrtvt", sehn olisi sadunkerronnan kultaisin huippu.
Jos uhraisi siihen koko elmns ajan ja tutkimuksen, kenties
onnistuisi. Mutta -- nykyaikana ei ole "aikaa"...

Nm minun sepitykseni eivt ole tarkoitetut lasten itsens
luettaviksi, vaan lapsia-rakastavien aikaihmisten esitettviksi -- ja
taidolla esitettviksi -- lapsille. Kolmea juttua enemp kerrallaan ei
mielestni pitisi lukea.

Erityisesti huomautan ett nm sadut ovat tulleet kirjoitetuiksi
lapsille, joista vanhin on vasta 7-vuotias -- mit he sanonevatkaan,
kunhan psevt toiselle kymmenelle? Jos he kehoittavat minua
jatkamaan, niin jatkan -- sunnuntailukemiseksi -- jos pitvt kaikkea
huonona ja kuuntelevat mieluummin muita kertojia, niin luovun
kilpailusta. Elkn lasten valintavapaus! Kaikissa tapauksissa
tahtoisinkin ett tt Turjanlinnan tarukirjaa pidettisiin vain
"Turjalasten" omana koekokoelmana, jonkunlaisena Pohjoissuomen
satukonttina. Vai ottanevatko muiden lapset vastaan tt meidn lasten
lorukirjaa?

"Turjanlinnassa" syksyll sotavuonna 1915.

_Ilmari Kianto_.




1.

Tutteliini.


Olipa kerran pikku lapsi, jonka nimi oli Tutteliini. Sen nimen se oli
saanut siit ett se aina vain imi tuttia, tyhj tuttia, jota
kasteltiin vesilasiin, taikka mys tuttipulloa, jossa oli lmmint
maitoa. Kun isommat lapset sivt voileip ja puuroa, niin pikku
Tutteliini ainoastaan imi tuttia. Jos ei sill ollut tuttia suussa,
niin se oli hirven tyytymtn ja huusi aivankuin porsas. Keskell
ytkin, kun muut lapset nukkuivat, alkoi Tutteliini uikuttaa, jos
tutti putosi suusta. Tutti! Tutti! huusi se. Miss onkaan taas minun
tuttini? Ja kun iti oli hypnnyt yls vuoteestaan ja pistnyt tutin
Tutteliinin suuhun, niin Tutteliini tyyntyi ja nauroi idille niin
makeasti ett iti ei muistanutkaan kuinka hirven vsynyt iti oli,
kun hnen aina piti hypt tuota tuttia hakemaan. Nuku nyt Tutteliini!
sanoi iti -- ja ne makeaa unta!

Ja Tutteliini nukkui ja nki makeaa unta. Semmoista unta nki nyt pikku
Tutteliini ett koko maailma oli tynn tuttipulloja. Niit tippui
taivaalta, niit tippui katolta, niit tippui kattolampustakin. Ja ne
tuttipullot olivat aivankuin elvi nukkeja, jotka kerytyivt
Tutteliinin lullun ymprille ja pyrivt piiri ja lauloivat
kilisevll nell:

    Tutteliini, Tutteliini!
    Ota kiinni, ota kiinni!

Tutteliini katsoi niit suurilla silmill ja koetti tarrata ksilln
kiinni kaikista isointa tuttipulloa. Ja kun oli saanut sen kiinni, niin
alkoi vimmatusti ime. Mutta voi hyv ihme sentn, mik tapahtui!
Tutteliini, kun oli juonut ison tuttipullon pohjaan asti, potkaisikin
samassa pois peittonsa ja hyppsi alas lattialle ja alkoi kvell
aivankuin iso ihminen. Pitkt hiukset kasvoivat Tutteliinin phn,
ja suuhun tuli kolmekymment hammasta ja koko ruumis kasvoi niin
pitkksi kuin isll ja idill tai niinkuin tdill tai niinkuin
lapsenhoitaja-neidill tai niinkuin tuolla Anna-Marialla. Ja Tutteliini
itsekin alkoi tanssia ja hyppeli niin korkealle ett p paukkui
laipioon ja niin ett kattolamppu heilahti. Ja Tutteliini, joka viel
sken ei osannut puhua, lauloi nyt hurjasti kovalla nell ett:

    Min olen se Tutteliini,
    Vaan pitk suunne kiinni,
    Niin ettei iti her.

Mutta samassa hersikin iti! Ja kun nki Tutteliinin lattialla niin
isona ja hurjana huutamassa ja sata tuttipulloa ymprill pyrimss,
niin sikhti iti rukka niin pahanpivisesti ettei tuntenutkaan pikku
Tutteliinia, vaan luuli sit naapurin Isoksi Liisaksi ja juoksi toiseen
huoneeseen kutsumaan is.

Mutta ennenkuin is enntti tulla, ryyppsi Tutteliini kaikista
pienimmst tuttipullosta ja voi ihmett: -- yhtkki muuttui
Tutteliini taas pieneksi ja kiipesi lulluunsa, ja kun iti isn kanssa
tuli katsomaan, niin ei huoneessa Isoa Liisaa ollutkaan, vaan
Tutteliini yksin huutamassa niinkuin ennenkin ett: Tutti! Tutti! Miss
tutti?

-- Voi sinua sen pient penskaa! sanoi iti. -- Katsohan is, kun on
kapalonsakin potkinut ja peitot kaikki lattialla.

Mutta Tutteliini iski silm idille aivankuin olisi muka tahtonut
sanoa ett "eip iti tiedkkn, mit min olen tehnyt ja mit min
olen nhnyt!"

Semmoista unta Tutteliini nki!




2.

Kissa Mirri Valkonen.


Kis kis kis kissa rukka! Tules tnne Mirri. Miss olet taas ollut,
Mirri kulta?

-- Miau, miau! vastasi kissa.

Mit sin sanot, samettikpl? Miksis nytt niin surkialta? Etks ole
saanut yhtn hiirt? Vai onko koira sinua purrut partaan? Ethn vain
ole pikkulintuja tappanut? Ethn vain lihapuodissa kynyt? Kuule sin
Mirri ketkale! Tunnustappas, tunnustappas!

-- Mirnau, mirnau! sanoi Mirri vain ja nuoleskeli viiksin ja nosti
hntns pystyyn ja katseli lapsia kirkkain silmin ja oli olevinaan
hyvin viaton.

Oletpas sin oikea veijari. Eilen kaasit kermakannun ja toissa pivn
nuolit tuttipulloa ja kesll kaappailit pikkukaloja verkosta.
Muistatkos, muistatkos?

-- En mie mitn muista! maukasi kissa ja hyppsi pirtin uunin plle.

Kuulkaas lapset, kun Mirrikin puhuu. Tulkaa tnne leivinuunin juurelle,
niin kuuntelemme, sanooko Mirri viel jotakin muutakin.

Kis kis kis, kissa kulta, kerroppas sielt uunin plt meille jotakin
hauskaa, niin annamme sinulle maitoa.

Ja kissa Mirri nuolaisi pehmeit kplin, pyyhkisi viiksin kuin
mikkin herrasmies ja alkoi jutella leivinuunin plt:

Kerran min olin kissojen kinkeriss. Siell oli sata mustaa kissaa --
min yksin valkea. Kissa pastori saarnasi ja Kissa lukkari veisata
luikkasi. Ja sitten meit kaikkia luetettiin ett osaammekos lukea
kirjaa. Ne mustat kissat kyll tunsivat kaikki kirjaimet A:sta :hon
asti ja osasivat mys veisata. Kissa pastori ja Kissa lukkari
kiittelivt niit ja silittivt selk. Vaan sitten tuli minun vuoroni.

-- Mirri Valkonen! tuleppas lukemaan! kski Kissa pastori ja min
astuin oven suusta Kissa pastorin eteen pitkn pydn phn. Minua
pelotti, jalkani ihan vapisivat.

-- Ohoh, sanoi Kissa pastori, eiks sinulla olekaan mustaa takkia?

-- Se ji kotiin, vastasin min.

-- No lueppas tuosta, sanoi Kissa pastori ja rypisti silmlasien takaa
ja pani eteeni aapisen.

-- _Miau!_ sanoin min.

-- Se on oikein! sanoi pastori. -- Ents sitten?

-- _Niu nau!_ sanoin min.

-- Hyv tulee! sanoi pastori. -- Lueppas lis!

-- _Kurnau moru-moru!_ panin min hdissni. Mutta silloinkos herra
Kissa pastori tarttui minua hntn ja lenntti lukkarin eteen ja huusi
hirvesti:

-- Laulattakaa sit kelvotonta morupt, jos tuo osaa laulaakaan!

-- Virsi seitsemn tuhatta seitsemn sataa seitsemn kymment
seitsemn? komensi lukkari, koppalasit nenll.

Ja min aloin laulaa niin kauniisti kuin suinkin osasin. Ett:

    Kissa olen kis kis kis,
    Mirri muuan miss miss miss,
    Hiirt himoon, kalaa mys,
    Koiraa pelkn konnan tyss',
    Metsmies -- lintu ties,
    Lmmin mulle kotilies,
    Kissa-kullat riemuitkaa,
    Kermat kaikki latkikaa!

Niinp min vain lauloin ja -- tiedtteks: Kissa pastori leppyi ja
Kissa lukkari katseli minua vesiss silmin ja koko kissain seurakunta
alkoi itke ett min _niin_ kauniisti lauloin, vaikka en lukea
osannut.

Ja kun kissain kinkerit sitten loppuivat, niin Kissa pastori sanoi
kaikkien kuullen:

-- Mirri Valkonen saapi anteeksi sen ettei osaa lukea kirjaa ja ett ei
ole muistanut ottaa mustaa takkia, sill Mirri Valkonen osaa laulaa
kauniimmin kuin kukaan muu. Ja senthden min kissain seurakunnan
pmiehen ksken kaikkia lsnolevia kunnioittamaan Mirri Valkosta ja
annan hnelle arvonimen: _Direktor Kantuus_. se tahtoo suomeksi sanoa
_Kissakoraalin kuningas, naukumisen tirehtri_.

Siihen loppuivat kinkerit ja min juoksin kotiin.

Semmoisen hauskan tarinan jutteli kotikissa pirtin uunin plt
lapsille, jotka totisina uunin juurella kuuntelivat.

Ja kissa Mirri sai maitoa palkaksi.




3.

Kotikoiramme Hurtta Pystykorva Fox...


Min olen vain koira. Nimeni on Hurtta Martta Sopuli Kopuli Pystykorva
Jyskyleuka Fox. Min puhun koirankielt. Hau! hau! hau! Vou vou vou!
Prrr ja buh! Se merkitsee niin paljon kuin: Hyv piv, pirpanat!
Tervetulemaan, vierahat! Kukas oletkaan sin? Varoppas itsesi,
ihminen! Min olen tmn talon vahtimestari. Minun nenni on niin
herkk ett jo kaukaa vainuan, kun vieras kulkee. Minun korvani on niin
tarkka ett jo kolmen kukkulan takaa kuulen, kun krryt jyrisee ja reki
ritisee. Jos lintu prht lentoon metsss, senp vasta kuulenkin!
Linnun lemun tunnen yht hyvin kuin lihapullan hajun. Ai ai kuinka se
haiskahtaa makealta, jospa tietisitte, lapset!

Olen Hippa-Heikki, serkkuni on Kettu-Mikko, mutta pikkuserkkuni --
herra Susi Hukkanen. Min olen aina hippasilla. Min ajan takaa
Pappilan Ruunaa ja Toppilan Tammaa, min juoksen leske Jnis-Jussin
kanssa ja koetan kopaista krpp kiinni hnnst. Ahdistan min
lehmkin, jos niin tarvitaan, kyyditsen toki poroakin ja puren
kintusta. Olen urhoollinen kuin sotasankari -- koko lammaslauman
htistn jrveen. Mutta rakas ruustinna on minua kieltnyt
hyhentmst pappilan kanoja. Antakaa minulle luupalanen, niin olen
aika kiltti.

Min olen Jumalan armosta hnnnheiluttajataiteilija. Hnnllni nauran
ja itken -- naurakaa te suullanne, mutta se on tosi ett min
hnnllni hymyilenkin. Ja hnnllnip sanon hyv huomenta. Joskus
ihan ingelskaksi: _gud bai!_

Olette kai nhneet, minkmoinen painimestari olen, kuinka min pitelen
jalkaini alla naapurin Nallia?

Min olen loikka-leijona ja harppa-tiikeri. Ja uimamaisterikin olen --
enk min koskaan riisu uimapksyjni. Osaan min laulaakkin, olettekos
sit kuulleet? Vetelen aarioita, molleja ja duureja. Silloin kun
minulla on oikein ikv, menen istumaan perunakuopan plle ja katselen
metsn tai jrvelle tai autiolle tielle, nuuskaan ilmaa ja laulan
esimerkiksi nin:

    Oi voi voi kuinka ikv on mulla!
    Ei maistu maito, ei limppu, ei pulla!
    Saispa nyt kultani kaukaa tulla,
    Kuutamo kuiskaa: tui tussalulla!
    Hei hali lali laa,
    Voi tt mailmaa!
    Miss on koirien taivas? --

Niin, niin. Mutta kissaa en krsi! Kyllhn Mirri kaunis on, mutta
minun mielestni Mirri on koketti. Ymmrrtteks lapset, mik se on --
_koketti_? Kun hipsuttaa ja sipsuttaa ja muikistaa ja kuikistaa ja
nostaa hntns pystyyn tai panee silmt sirrilleen, pyritt ptn
ja hieroo poskiaan ihmisen polvia vasten: niin se se on koketti. Hyi
kuinka minusta Mirri on koketti -- ja senthden min sit komennan.

       *       *       *       *       *

Vaan minp kerron teille kummallisen jutun. Kerran huomasin, kuinka
kissa Mirri istui puussa ja vahtasi pikkulintua. Se oli juuri
sieppaamaisillaan pikkulinnun kynsiins, kun min satuin puun alle.
Hau! huusin min ja samalla pikkulintu lksi lentoon. Kutti parahiksi!
huusin min. -- Tule alas! -- Enps tule! ilkkui kissa -- paha koira,
ptki kotiisi! -- Tule heti! haukuin min. -- Etps saa minua kiinni!
pilkkasi kissa. Pah! sanoin min ja kiipesin puuhun. Kissa kiipesi ihan
puun latvaan ja alkoi surkeasti naukua. Mutta min -- kiipesin perss.
Silloin kissa Mirri prhisti hntns paksuksi ja -- lksi lentmn.
Mutta min enntin tarttua hampaillani hnnn huipusta kiinni ja --
niin lensimme molemmat. Mutta voi ihmett: kissa lensikin ylspin,
lensi kuin hullu enk min uskaltanut heitt irti, jotta en putoaisi
maahan. Heipparallaa! huusi kissa ja pian oltiin _kuun_ pll. Tmp
koko reissua! murisin min ja pstin irti kissan hnnst, sill
sieraimissani haisi niin kauheasti juustolta. Koko kuu oli
hirmuinen juusto! Samalla tuli kuun tonttu ja sanoi: syk vaan
lenturit-hntyrit juustoa, jotta jaksatte! Niin me aloimme kissan
kanssa molemmat jyrsi sit juustoa, toinen toisesta kyljest. Mutta
kun juusto loppui, niin -- voi hirve paikka: ei ollut mink pll
en seist.

-- Miau, kurnau? kysyi kissa.

-- Hau-huut! vastasin min hermostuneesti. Meill oli melkoinen ht.
Mutta Mirri se oli, joka keinon keksi. Hn hyppsi nyt vuorostaan minun
niskaani, li ruoskalla selkn ja huusi: Heipparallaa, moksista vaan!
Nin sit sessulla ratsastetaan! Ja niin me putosimme molemmat vinhaa
vauhtia alaspin ja -- molskahdimme jrveen tuonne saunan eteen.
Hulahti hieman vett nokkaan, mutta minhn olen uimamaisteri ja Mirri
on vanha permies. Ja niin sit taas pstiin kuivalle maalle.

-- Kyll min sinut opetan! risin min ja lipsautin kissaa korvalle.

-- Kiitos kyydist! vastasi Mirri kuivaillen itsens pyyheliinalla ja
voiteli viiksin juuston rasvalla.

En min mahtanut hnelle paljon mitn!

Siisp me menimme molemmat pirttiin emmek hiiskuneet isnnlle
halaistua sanaa ett jo olimme syneet pivllist -- tuolla taivaan
valtakunnassa.

Niin, rakkaat lapset, saattaa sit kissankin kanssa kuuhun lent, vaan
ei silti tarvitse joka pojan naskalin puun latvaan kiivet!




4.

Uni-Matti.


Olkaa hiljaa lapset, niin Uni-Matti tulee! Ei Uni-Matti tule, jos
huutaa ja heitt hrnpylly sngyss. Vaan kun on aivan hiljaa eik
puhele toisen kanssa ja panee silmt sirrilleen ja vuottaa, vuottaa,
niin silloin hn pian tulee, se Uni-Matti.

Ishn sen sken nki sen Uni-Matin! Tuollahan tuo kyykisteli ulkona
nurkan takana ja kuunteli seinn lpi ett jokos lapset nukkuvat
sisll. Vaan kun kuuli hirvet melskett ja hrnpyllyn heittoa, niin
juoksi metsn ja sanoi ett "eip kannata viel mennkkn" ja murisi
kovasti. Vaan nyt se taas tupsahti takaisin ja hiipii paraikaa ympri
taloa ja kuuntelee, kuuntelee. Kyykistelee joka nurkassa ja
kurkistelee, kurkistelee. Taitaapa akkunaankin kiivet! Kunhan ei vain
pukkaisisi plln ruudun lpi? Olkaapas vhemmll. Nyt se hyppsi
alas maahan, kun ei kynnet kestneet, ja kiersi pihan puolelle! Nyt se
jo tuli sisn keskiportaista ja hiipii tuolla kylmss etehisess. Nyt
se on ihan oven takana! Painaa korvansa ovea vasten ja kuuntelee... Jos
nyt yhtkki aukaisisi oven, niin paukahtaisi ovi sen nokkaan ja
Uni-Matti loukkaisi nenns. Tai saisi sinisen sarven otsaansa! Mutta
eihn kukaan halua Uni-Matille pahaa tehd, sehn on oikein hyv mies,
se vanha set, se lyhyt lyller, jolla on niin kauniit silmt kuin
lemmikin kukat ja niin pehmyt parta kuin linnun untuva. Antaa Uni-Matin
vain kuunnella oven takana! Kohta se sielt tulee tnnekkin, aukaisee
oven niin ettei lukkokaan rasahda ja kvell hssytt sngyn viereen.
Ensin se tulee kontallaan eik sen kengn krjet panekkaan klop klop
klop, vaan sill on huopasyylingit jalassa, oikein semmoiset paksut,
valkoiset poromiehen syylingit, joita tehdn tuolla Paltaniemess.
Kyll sill metsss on paulapieksutkin, vaan se jtt ne aina
portaille ja tissuttaa, tassuttaa, sipsuttaa ja hipsuttaa tossuillaan.

Sitten kun lapset ovat ihan hiljaa ja panevat silmt sirrilleen,
silloin Uni-Matti nousee kontaltaan ja puhaltaa silmiin. Sitten kun on
puhaltanut, niin sitten pehmell parrallaan hipaisee otsaan ja poskiin
ja suuhun ja leukaan ja rintaankin -- ja niin se lapsen nukuttaa ja
sitten se alkaa sit kuletella, kuletella...

Ohhoh! Minnekks viet minut, Uni-Matti kulta? Annappas minulle tn
yn pikkunen pulkka ja pikkunen poro, niin ett min saan ajaa
huristaa tuolla Kuusamon tuntureilla. Viime yn se Uni-Matti antoi
meille lapsille oikein kauniin veneen ja me soutelimme kuin vesilinnut
ympri kaunista saarta ja siit saaresta me poimimme sinisi ja
punaisia ja vaikka mink vrisi kukkasia ja monenlaisia marjoja,
mustikoita ja mansikoita. Kiitoksia, Uni-Matti, kiitoksia vaan paljon!
Danke schn! Saatamme me saksaksikin kiitt. Ja anna huomeniltana
Pojalle komia hevonen ja Tytlle lehm ja pikkutytlle karitsa, joka
kimesti mkyy ett: m-m-m! Voi sinua Uni-Matti, juoksitkos sin
taas pois, kun luulit ett min hern? Hpsist tppseen, tule
takaisin! En min sinuun katso, katson vain kattoon.

    Uni-Matti, set kulta,
    Vnn hiukan lampun tulta,
    Tule viereen istumaan,
    Korvan juureen kuiskimaan:
    Annatkos, annatkos,
    Minulle sen poron, jos
    Pysyn aivan hiljaa,
    Katson taivaan liljaa?
    Tule Matti, joudu nyt,
    Kyll oonkin vsynyt,
    Niinp niin, niinp niin,
    Paina nyt jo silmt kiinn'!

-- Mutta mik kumma siin onkaan ettette te nuku, lapsukaiset? Minp
kerron teille niist Uni-Matin paulapieksuista. Kerronkos?

Kerran kun Uni-Matti oli lasten huoneessa lapsia nukuttamassa ja
parrallaan hipomassa, niin is luuli niit Uni-Matin pieksuja omikseen
ja sanoi idille ett: kas kun on koira veitikka -- se Hurtta Sopuli
Jyskyleuka Pystykorva Fox -- kuljettanut minun paulapieksuni pihalle.

Ja is pisti ne pieksut jalkoihinsa ja lksi metsn kvelemn. Mutta
voi ihmett kuinka nuo Uni-Matin pieksut rupesivat hyppelemn ja
hyppyyttivt is niin kauhiasti ett is ihan sikhti ett mink
kummituksen tppset hn oli saanut. Eik voinut pyshtykn, vaan
hyppeli, hyppeli vain niinkuin suuri jnis ja loikkasi oikein korkealle
ilmaan ja putosi alas ja taas heti pinkaisi ilmaan aivankuin kumipallo
niin ett pt huimasi. Mutta sitten alkoi kuulua pieksunnokista
vikin ja aivankuin hiiret olisivat puhuneet ja kutittelivat is
rukkaa:

    Kutti kutti parahiksi!
    Miksis otit, miksi miksi?
    Hypi nyt, hypi nyt --
    Niin on Matti mrnnyt.

Ja is vain hyppeli puiden vliss eik tiennyt ett miten pysytt,
vaan silloin Jnis-Jussi, se taiteilija-hyppymestari, alkoi pensaan
juuressa neens nauraa ja nauroi niin makiasti ett Uni-Matti kuuli
taloon asti ja jtti lapset ja lksi takaa ajamaan omia pieksujaan.
Hiidenhamppua! Hiidenhamppua!

    Tppseni -- seis seis seis!
    Minne reissu, hipsun heis!
    Nipsis napsis tui tui tui,
    Untis antis ui ui ui!

Niin se Uni-Matti pieksujansa kutsui ja is herkesi hyppimst ja
potkaisi Matin kengt jaloistansa korkealle ilmaan ja Matti sieppasi ne
kiireenvilkkaa ja solahutti jalkoihinsa ja melkein lentmll meni is
pakoon niin ettei is ennttnyt nhd kuin parran heilahtavan ja
kantapiden vilahtavan puiden vlist.

Ja kun is tuli kotiin metsst, niin oli is niin ihmeissn niist
Uni-Matin pieksuista ettei saattanut nukkua koko yn, kun niit vain
mietti ja kummasteli ett minklaiset paulapieksut ne oikein
olivatkaan, kun niin hullusti hyppelivt?

Is on sitten kieltnyt kaikkia ettei saa suinkaan milloinkaan, ei
erehdyksisskn, ottaa niit Uni-Matin saappaita.

-- Jokos te nukutte lapset, vai vielk kerron uudestaan?




5.

Ruoka-Jussi.


Ruoka-Jussi on Uni-Matin velimies.

Se aina vahtii, syvtk lapset kiltisti!

Mutta se on semmoinen kummallinen vanha set ettei sit ne, vaikka hn
usein istuu vieress ja nauraa.

Se Ruoka-Jussi aina nauraa niin makiasti, kun nkee lasten syvn.
Mutta silloin kun lapset eivt sy, vaan mkttvt ja juonittelevat ja
sotkevat ja huutavat ja puhelevat toisilleen -- silloin Ruoka-Jussi
itkee ja on vihoissaan.

Ui ui ui! se uikuttaa. Hyi hyi hyi! se hyititt. Voi noita nokineni.
Pumppis, pumppis puuroposki. Vellitytt, pottupoika, maitomaija,
piimpiltti! Nassu naurusuut, sussut surriaiset! Sill lailla! Sill
lailla! Vielks oot muuta vailla? Sotku-Saara! Metku-Mikko! Miskis
mski! Kuka kski? Sypps lski! Voitaleip! l heit! Pist, pist!
Kasta, kasta! Voipas lasta! Seps vasta! Hotsis, hotsis! Ratsis,
ratsis! Joutukaapas, joutukaapas! Muuten lent -- Jussin saapas!!

Nin se Ruoka-Jussi lapsia kiirehtii, kiitt ja toruu sekaisin ja
aikoo lenntt saappaansa, jos eivt lapset joudu, vaan istuvat liian
kauan pydss.

Kerran se potkasi sen saappaansa, kun Melulan lapset oikein melusivat
eivtk totelleet Ruoka-Jussia!

Pitk se kertoa se tarina?

No niin. Kun ei Melulan Maijalle ja Pellervolle ja Kullervolle ja
Kaarina-Taarinalle ern pyhaamuna talkkuna kelvannut, niin yhtkki
Ruoka-Jussin saapas lensi keskelle talkkunakulhoa ja -- arvatkaapas
mit tapahtui?

Koko talkkunamhkle muuttui suureksi kiviljksi ja Ruoka-Jussi alkoi
pistell joka tytn ja joka pojan poskeen niit pikku kivi ja huusi
hirvell nell:

    Kilkkis! Kalkkis!
    Naksista vaan!
    Nin niit lapsia sytetn!
    Kratsis! Krtsis!
    Purkaa vaan!
    Nin niit hampaita hijotaan!

Ja lapsirukat olivat niin kauhuissaan ett pikku Pellervolta psi
itkun poru ja Kaarina-Taarinalta katkesi kolme kaunista hammasta, ja
kaikki huusivat ja kirkuivat ja vatsa tuli niin kipeksi ettei kukaan
saattanutkaan syd pivlliseksi lettuja, joita iti oli paistanut.

Mutta Ruoka-Jussi istui pydn alla ja virnisteli ja sanoi ett: _Nin
min tekem jokama kertama jos eivt lapset tottelema!_

Vaan senjlkeenp ne Melulan lapset aina sivtkin siivosti talkkunansa
ja tulivat Ruoka-Jussin kanssa hyviin vleihin.

Ja Ruoka-Jussi antoi niille joskus pannukakkuakin, semmoista _Jussin
kakkua_, jota ei joka pojan mamma osaa laittaakaan ja joka on oikein
herkullista ja jolla on niin mukava nimikin. Ett mitenk se olikaan:

Kakkara -- Sakkara -- Nisu -- Krisu -- Makkara -- Manteli Kanteli --
Rusina -- Rapa -- Daadeli -- Tilulilu -- Pryn -- Appelsiini --
Aprikoosi -- Pium -- Paum -- Phkin -- Siirappi -- Kartemumma -- Hly
-- Ply -- Pippuri -- Inkivri -- Pitksri -- Viinitilkka --
Hillahilkka -- Ooterklongi -- Sinappi -- Anoppi -- Galoppi -- Schnaps!

Hullun pitk nimi! Mutta semmoista pannukakkua se vain Ruoka-Jussi
sytti noille Melulan lapsille.

Ja pitisip meidn lasten varoa ettei Ruoka-Jussi potkaisisi
saapastaan huomenaamuna puurokuppiin ja ett saisimme tulevana pyhn
maistaa sit ihmeellist Jussin pannukakkua!




6.

Itku-Iikka.


Se on hyvin hyvin hyvin pieni pikkarainen poikaressu se Itku-Iikka! Se
on niin pieni ett se mahtuu avaimen reijst ja lattian raosta ja
kaikkien lasten jalkain vlist. Ja se on niin surkian ja hullunkurisen
nkinen ett sen surkiampaa pikku poikaa ei taida olla koko tss
maailmassa! Sill on aina suu ristiss kuin jnisjussilla ja aina leuka
vrss ja aina naama kurtussa ja nokka kippurassa ja posket
pollollaan ja silmt vesiss. Oi voi sentn kuinka surkia, surkia
surkia se on, ja kun hnt vain katsoo, niin silloin sit vasta
itsekkin, ihminen, tulee surkiaksi.

-- Kenenk poikia sin olet, Itku-Iikka?

-- Min olen Iisakki Itkosen poika!

-- Vai niin, vai niin, kyll tunnetaan, vielks itisi el?

-- Viel se el, ui ui ui!

-- Miss mkiss te asutte?

-- Mkttjn mkiss, Itikkalammin rannalla.

-- Vai niin, vai niin. Onko sinulla yhtn siskoa?

-- O-o-o-onhan mi-mi-mi-minulla y-y-y-yksi siukku!

-- Mik sen nimi on, vastaa sin selvsti, poika, lk volise!

-- Ti-ti-ti-ti! Pi-pi-pi-pi! Tilli-Pilli-Piipari sen siukun nimi on.

-- Vai niin, vai niin. Ja sinun nimesi on Itku-Iikka. Onko se oikein
niin ristitty?

-- Ky-ky-ky-kyll!

-- Oletpa sin koko surkia kun aina voliset. Heit pois!

-- I-i-i-is on sanonut ett mi-mi-mi-minun aina aina pit itke.

-- Voi surkiata joukkoa! Ja mit sinulla, Iikka raiska, on ksiss!

-- Ve-ve-vesikuppi!

-- Mit sin sill teet?

-- Min pir-pir-pirskottelen!

-- Mihin sin pirskottelet?

-- La-lasten silmiin!

-- Kuka sinun on kskenyt?

-- I-is ja iti ja se Tilli-Pilli-Piipari!

-- No voi hyvnen aika! Sinhn surkia poika olet! Kun aina vikist
vollotat ja muita itkett! -- Pane pois tuo vesikuppi ja tule meijn
lasten kanssa leikkimn ja _naura_ makiasti ja ole kiltti, niin saat
pullaa!

-- -- --

Mutta silloinkos Itku-Iikka sikhti!!! Kun hnelle _nin_ sanottiin!
Sikhti niin hirvesti ett vesikuppi likhti ja ihan muuttui
siniseksi koko poika rukka, ja huulet menivt huipparaan ja leuka
vntyi vnkkyrn ja tukkakin tutisi ja koko poika vapisi ja alkoi
ihan silmin edess laihtua ja muuttui niin laihaksi ja litteksi kuin
mik liera ja -- yhtkki pujahti ulos avaimen reijst ja katosi koko
poika niin ettei koirakaan nhnyt ett minne se hupeni se Itku-Iikka.

Se meni pakoon tuo Itku-Iikka, kun hnen kskettiin _nauraa!_

Surkia poika.

Ei siit nyt viitsi sen enemp kertoa semmoisesta itikasta, joka aina
itke tillitt tyhjst.




7.

mmy.


Kosken nimi on_ mm_ ja vanhan mummon nimi on _mm_ ja aapiskirjassa
on viel kolmas _mm_, vaan meijn lehmn nimip on _mmy_.

Ja kun mmy ammuu, niin koko maailma kaikuu.

Ammuu! Ammuu! Ammuu! se panee. Se puhaltaa aivankuin sotatorvella
soitettais.

Mutta tiedtteks lapset, mit se mmy oikein tarkoittaa, kun se
ammahtelee?

Minp luulen ett se tahtoo huutaa koko maailman korviin ett: --
Hauska on olla ja el lehmnkin! Lehmnkin! Ei ole hullumpaa! Ei ole
hullumpaa!

Vaan kun ei mmy osaa sanoa kolmea sanaa niinkuin me osaamme, niin
senthden se vain ammuu ammumistaan:

"Hauska on olla ja el! Ja heiluttaa hnt! Ja tulla kotiin lypsylle
ja antaa lapsille lmmint maitoa! Ei ole hullumpaa! Ei ole hullumpaa!"

Sit se mmy puhelee, sit se laulaa loilottaa.

Hyv mmy, tule illalla kotiin, l j metsn, muuten Tutteliini
itkee.

Tprui, tprui, tprui, huhuu! Niin sit mmy tpruitetaan. Vaan kerranpa
se mmy ei tullutkaan ja minp kerron nyt siit asiasta. Kerronkos?

       *       *       *       *       *

Ern kauniina kespivn mmy lksi kotoa ja huiskutteli hntns
ja mlhteli juhlallisella nell.

-- Hyv huomenta, mmy! huusi sille pikku lintu, se jrripeippo mnnyn
latvasta.

-- Ammuu! vastasi mmy eik kntnyt ptnskn, vaan lnkytteli
eteenpin.

-- _God morgon!_ huusi Jnis-Jussi ruotsiksi, vaan sillekin mmy
ysksi suomeksi vain ett

-- Ammuu! l hiritse minua!

Mutta orava, se hieno herra, huusi ranskaksi kuusen latvasta:

-- _Bon jour! Bon jour Madame!_ mutta mmy vain mlhteli ett:

-- M! m! Muu! muu! ja lnkytteli eteenpin.

Vaan sammakko nousi kahdelle jalalle ja nosti hattuaan ja tervehti
venjnkielell:

-- _Dobroje uutro_, Emma Ivanovna! _Kak vyi spaali?_ Se kyseli ett
mitenk mmy muka oli nukkunut, mutta ei mmy siitkn herrasta suuria
vlittnyt, vaan lnkytteli, lenkutteli, lonkutteli eteenpin.

Vaan kun Kettu-Mikko, se huiskuhnt, nki mmyn tulevan, niin menn
luikerteli hyvin matalana mmy vastaan ja niiata niksautti kuin nuori
tytt ja alkoi oikein imelsti puhua mmylle selvll suomenkielell
ett:

-- Terve mmy kulta! Sinhn nyt vasta varhain olet liikkeell. Kuinkas
sin oikein voit? Olikos viime yn hammastauti? Eihn vatsasi vain ole
vetel? Jumalan kiitos, sin nytt niin terveelt. Minp kerron
sinulle suuren uutisen.

Silloin mmy pyshtyi ja katsoa tuijotti hlmistyneen Kettu-Mikkoon
ett mithn se veijari tarkoittaa.

-- Ammuu! Puhu suusi puhtaaksi! mlhti mmy.

-- Tilu lilu leijaa! vastasi kettu. --_ Mrk on metsss!_

-- Mrkk? Mik Mrk? kysyi mmy suu auki ja nytti hyvin tollolta.

-- Eik rouva mmy tied, mik on Mrk? Se on meidn suuriruhtinaamme
ja kuninkaamme, Hnen Majesteettinsa _Karhu Kontio Mesikmmen_.

-- Voi kauheata! mulahti mmy ja sikhti niin hirvesti ett koivet
alkoivat vapista ja kurkussa tuntui oksennus.

Mutta Kettu-Mikko, kun nki mmyn sikhtvn, luikki tiehens ja
nauroi partaansa ja jtti mmy rukan siihen vapisemaan ja oksentamaan.

Mutta sitten kun mmy oli vhn toipunut, niin se rupesi miettimn ja
ajatteli ett kukaties kettu oli hnt peijannut. Lieneek koko Mrk
olemassakaan? Varmaan repo roikale oli hnt jutkauttanut? "Mikko
valehtelee!" ajatteli mmy ja huusi monta kertaa koko metsn tydelt
niin ett kangas raikui:

-- Ammuu! Mikko valehtelee! Valehtelee! Muu!

Ja mmy lksi juoksujalkaa kovasti mlhdellen lynkkimn pitkin korpea
ja huusi huutamistaan ett "Mikko valehtelee".

Vaan sitten se tuli suuren suon laitaan ja pyshtyi kauhistuneena.
Sill sen edess tktti mustanharmaja, hirve mhkle, jota se ei
lynnyt ett mik se oli. Ja mmy rupesi uudestaan vapisemaan ja --
luuli ett siin se nyt on Mrk. Ja mmy pelksi ett Mrk hnelle
tekee pahaa.

Niin se rohkaisi itsens ja painoi niskansa alas ja ojensi tervt
sarvensa ja hykksi tuon mustanharmajan mhkleen plle kaikin
voimin, kaikin voimin.

-- Pusken! Pusken! Puhki pusken! mlisi mmy, ja kuului hirve rytin.

mmy puski sen mhkleen lpi tervill kyrill sarvillaan. Vaan
mhklepp ei liikahtanutkaan! Se mhkle kun olikin vain -- suuri
musta puun kanto, jota mmy peloissaan oli luullut Mrksi. Vasta
sitten kun oli puskenut, mmy itsekin hoksasi ett eihn se Mrk
ollutkaan.

Ja mmy koetti pst erilleen koko kuvatuksesta. Vaan -- voi hirvet
-- sarvet olivat tarttuneet lujasti kiinni. Ei mmy rukka saanutkaan
omia sarviaan irti, vaan tytyi jd siihen seisomaan. Ja mmy rukan
tytyi siin seisoa koko piv ja koko y! Senthden se ei pssyt
kotiin, vaikka karjakko Vappu tpruitutti koko illan.

Tutteliini raukkakaan ei saanut sin iltana lmmint maitoa, kun mmy
oli metsss. Ja siksi se itki.

Mutta aamulla varhain meni Vappu katsomaan ett mihin se lehm kulta
oli jnyt. Ja lysi mmyn viel elvn puun kannosta. Ja sai mmyn
kiskotuksi irti niin ett veri tursusi sarvien juurista. Ja Vappu
saneli mmylle ett nyt lhdetn kotiin, vaikka onkin aamu. Ja mmy
tulla lnkytteli kotiin, kun tytt sit koivun oksalla ajeli. Mutta
kyllp ne muut metsnotukset nyt osasivat pilkata mmy raukkaa, kun
mmy vsyneen nilkutti kotiinsa.

Sammakko pilkkasi venjksi ett:

-- _Durak! Durak! Vot tebje naa!_ ja kurnutti rumasti.

Orava kuusen latvassa heilutti hnnystakkiansa ja sanoi nyt saksaksi:

-- _Dummkopf! Dummkopj! Guten morgen!_

Ja Jnis-Jussi pensaan takaa huusi ruotsinkielell:

-- _Passar det nu att hlsa tillbaka?_

Mutta Kettu-Mikko juoksi ihan kintereill verjlle asti ja hyrili
marseljeesia: _Allons enfants de la patrie!_

mmy parka oli surkeasti hpeissn eik iljennyt ammuakkaan, vaan
nilkutti nyrsti kotiin ja antoi lyps itsens potkaisematta
kertaakaan maitokiuluun.

Vasta sitten kun se oli levhtnyt ja saanut suolaa ja jauhoja, katsoi
se ymprilleen, avasi suunsa suureksi ja huusi vimmatusti:

-- Ammuu! Mikko valehtelee! Ammuu! Ammuu! Ammuu!




8.

Porosta ja porolla-ajaja-tytst.


Kali! kali! kali!

Niin sit poroa maanitellaan.

Vaan lappalaisukko sanoisi: botso, botso! Katsokaa lapset tantereelle.
Tuolla se seisoo meidn mainio poromme, jota ei pakkasessakaan palele.

Katsokaa sen pitki, kauniita, kaarevia sarvia. Katsokaa sen silet,
tihet karvaa, joka hohtaa kuin huurre. Katsokaa sen leveit
sorkka-kavioita ja hienoja koipia, joilla se hypp aidasta yli. Mutta
voi kummaa: ei olekkaan porolla hnt niinkuin koiralla, tupsun
kalikka vain, jota sanotaan -- saparoksi.

Kali! kali! kali! Mit sin siell tanssit ympri patsasta? Vastahan
is sinulle antoi jkl ja vastahan iti sinulle leip sytti.
Mrehdi, mrehdi "Kuninkaan kypri". Ja pane maata nyt! Lumivuoteelle!
Lumivuoteelle! Paina psi kinostyynylle, ved korviisi valkoinen
pyrypeitto. Sukella huppuun niinkuin piika Pirkko, nuku kuin
havuplkky. Kali, kali, kali! Katsokaas lapset, mit ihmett tuo
sarvip siell kujeilee. Kujooni! Kujooni! Nyt se nostaa neljnnen
koipensa korkealle ilmaan ja hieroo korviaan kavioillaan. Minp tiedn
mit se tekee. Is on sanonut ett voitelee, voitelee poskiaan
semmoisella hyvnhajuisella rasvalla, jottei poskia palelisi. Niinkuin
tti Duura voitelee leukaansa pomaadalla.

On se hyv poro tuo meidn Reppakorva! Se nulkkaa ja tolvaa ja laukkaa
ja lent ja vet is ja vet iti ja vet kaikkia lapsia niin
ett huiskista luiskista vaan -- liukkaalla kelill pappilaan! ja
kaviot kaikuu kop kop kop! ja pulkka luiskaa lop lop lop! ja is huutaa
hop hop hop!, vaan pienet tiuvut poron kaulassa, kulkuset kultaiset
loiminauhassa -- laulaa, soittaa sirr! sirr sirr! kili kili kirrist
pom pom pom! Ja niin sit mennn heissuli hei! Korpien halki leiskuta
lei! Huiskuta hihnaa, tuulia lei, velikulta, velikulta minnekk vei?

Tpruu! Tpruu! Tpruu! Etk sin ymmrr hevosen kielt! Elps sin
siin vikuroi, elk kiekeroa kierr, Juonijussi, kpussi, Lapatossu,
Pakkaspssi! Huts huts Hutikka-Mikko! elk heilu kuin lekkeri Kajaanin
markkinoilla. Hihhei, pojat! Hui hai, tytt! Noin se kiltti
kipparisarvi oikaisee yli kinoksen niin ett tierat vain sinkoilee
vasten suuta ja hihat on tynn lunta.

    Silmt auki, silmt auki!
    Nyt se tormaa Pohjan hauki!
    Ei pysy susi poron eill
    Eik koira kintereill!
    Pois nyt eist, pois nyt alta!
    Tss' on sarvipll valta!

Vaan kerronkos min teille tarinan, te huimapt?

Ett tuota!

Olipas kerran Poro, jonka nimi oli Heiluri -- Seiluri -- Pohjanleimu --
Samettisarvi -- Kultatuppi -- Naskalijussi -- Rumahinen -- Runtukka --
Eemi -- Sukkela -- Kirppu -- Loppakorva -- Hyppyriheikki --
Liukasleikki -- Mkimys -- Kkimys -- Hihnansotkuri -- Pulkanpotkuri --
Tanssitaavetti -- Katrillikaija -- Aitomus -- Raitomus -- Kiekeronkukko
-- Aasintamma -- Purstothti -- Linnunsiipi -- Antinlaiva --
Bimbelibiili -- Monoplaani -- Lemmenleija -- Kipakka -- Kakkara --
Sultsinashanki -- Suleima Sulitelma -- Halditshok -- Kultarusina --
Kiannankinkeri Lumiaura -- Pyrin -- Prin -- Ikitrin -- Kilin --
Kolina Kopsista -- Lopsista ja siunatuksi lopuksi yksinkertaisesti
_Saparo-Matti!_ Se on kyll vhn pitknpuoleinen poronnimi muistaa,
eik sit kukaan uskoisi ett lyhythntisell elukalla saattaa olla
niin pitk titteli, mutta hyvll lapsella on monta korkonime ja
niinp oli tllkin porolla.

Se oli kotoisin tuolta Hyrynsalmen Kalitali-paliskunnasta ja Paltamon
perma-terva-herrakunnasta ja sit kiinniottamaan tarvittiin sata
poropolskapoikaa ja kolmekymment jyskyleuka-koiraa, ja suopunki piti
olla punottu silkist ja kultalangoista, muuten sit villihrk ei
metsst kiinni saatukkaan.

Vaan tiedtteks, lapset, kenenk Poro se oli tuo Heiluri Seiluri --
Pohjanleimu -- Hyppyriheikki -- Halditshok -- ohhoh, ei sit jaksa
kaikkia sen nimi luetella, vaan sanokaamme sit nyt vaikka
Kultakilinksi. Niin ett tiedtteks _kenenk_ Poro se oli tuo
_Kultakilin-Saparo-Matti_?

Se oli Tytti Hyttisen poro, sen reippaan tytn, joka asui
Tuiskulinnassa Valkiavaaralla, tuolla kaukana, kaukana Kaijakaupungin
takamailla, ihan Kuusamon kulmilla ja Hossan honkanummilla. Tytti
Hyttinen, se reipas tytt, hnp se sill Kultakilinll ajeli.

Eips joka tytn repale olisi uskaltanutkaan Kultakilinll ajaa!

Siksi vuoksi ett Kultakilin oli hiiden hullu poro, niin hurja
laukkaamaan, ett pulkka vain lenteli ilmassa, kun kuka pulkassa istui,
niin ett aikamiehetkin olisivat luiskahtaneet pois pulkasta ja menneet
sen tuhannen kuperkeikkist ja sen seitsemntoista hrnheikkist, jos
olisivat Kultakilinn pulkassa istuneet.

Vaan Tytti Hyttinenp ei pulkasta pudonnutkaan! Ei milloinkaan.

Se pulkka oli kuin kultalusikka ja kullasta se oli tehtykin ja se oli
niin liukas ett kun se psi vauhtiin, niin se luisti yls mkikin.
Se oli niin kevyt kuin linnun hyhen ja senthden kai se lentikin
ilmassa, vaikka kyllhn tuo Porokin lensi.

-- Hyv huomenta, prinsessa Tytti Hyttinen, minnekks sin nyt lhdet,
koskapa Kultakilin valjastat?

-- Min lhden pistytymn tuolla Ruijan rannalla gobeliinin mallia
hakemassa.

-- Onnea matkaan! elhn vain pulkasta putoa!

-- En min putoa, huiskista vaan. Seis, seis Saparo-Matti, elps siin
koparoi, jotta saan vuottoraipan kiinni.

-- Kauvankos luulet viipyvsi matkalla, prinsessa Tytti Hyttinen?

-- Iltakuutamossa kello kymmenen tulen takaisin! Presiis!

-- No morjens sitten ja nkemiin asti. Terveisi Ruijan rannalle.

Ja samalla Tytti Hyttinen paiskautui kultaiseen pulkkaansa, heilautti
hihnan Poronsa selkn ja lksi kuin tuuliaisp Tuiskulinnan pihalta
alas jyrkk Valkiavaaraa.

Voi hirmuista vonkaa, mit tuo tytt meni! Ei nkynyt kuin lumitupru
vain ja pienet kellot Kultakilinn kaulassa panivat yhten surinana
ett sirrrrrrrr! ja sarvet keikkuivat ilmassa ja taivaan rannalla
heilahti tytn kinnas ja sitten nkyi viel punakultahiippa
horisontissa, vaan vhn pst ei nkynyt kuin krpsen kokoinen musta
pilkku valkialla ulapalla ja pian katosi sekin silmist. Olipas siin
tytt, hih helkuti sentn!

Ei pskynen kiinni saa, ei pyssynluoti ennt, ei taivaan tuuli
tavota, ei ihmisen ajatus pern lennt!

Miss asti olet jo, prinsessa Tytti Hyttinen?

-- Nuorusella! Sallatunturilla! Pyhtunturilla! Nattastunturilla!
Ounastunturilla! Koutokeinossa! -- Koutokeinossa pikkusen annan
puhaltaa. Seis seis Bimbelibiili! Botso, botso Pohjanleimu! Halditshok!
Halditshok! Hiukkasen jkl -- sitten hop!

Ja Tytti Hyttinen, se Tuiskulinnan reipas prinsessa, ajaa karahutti
Koutokeinosta yhdell vilauksella Ruijan rantaan. Hammerfest!
Hammerfest! Min tulin tnne vain pistytymn ja sit gobeliinin
mallia hakemaan.

_Vr so sd, pige lille!_ vastasi Ruijan kuninkaan tytr ja antoi Tytti
Hyttiselle gobeliinin mallin, sen, jossa Norjan tukkipojat tanssivat
porofranseesia jenttain kanssa ja jossa revontulet hulmuavat.

Mutta sitten joi Tytti Hyttinen mys punaista kahvia sinisest kupista
keltaisen kerman keralla, ja Kultakilinlle annettiin kolme kiloa
pumpernikkeli-kakkaraa Ruijan hovileipurista.

Vaan heti kun kuu nousi kello kuusi illalla, niin prinsessa Tytti
Hyttinenkin nousi yls ja niiasi syvn Ruijan kuninkaan herrasvelle
ja sanoi ett oli vhn kiiru kotiinpin, kun piti ajaa pikkumutkan
kautta, nimittin Gellivaaran tiet.

Ja Gellivaaran ja Aavasaksan kautta Tytti Hyttinen sitten
Kultakilinlln tulla tuiskahti takaisin ja lauleli kuutamossa...
Niin, mitenks hn lauloikaan? Ett:

    Oi Kultakilin!
    Mun pulska Poroni!
    Oi villi vilin!
    Oi oiva Oroni!
    Kuin sukkelasti
    Sie loppuun asti
    Tytt lenntt!
    Ja enntt --
    Oi hengen heija!
    Oi lemmen leija!
    Halditshok! Halditshok!
    Pulkka lent hop hop hop!

Vaan muistattekos lapsukaiset tuon Poron koko nime, sill nyt loppui
jo tarina, kun Tytti psi Tuiskulinnaan?




9.

Pappilan kanakammiosta.


-- Kukkokiekuu! Kello on kolme! huusi Pappilan iso kukko ypuullaan
kanakammiossa, jossa viel oli pilkkosen pime.

Mutta kaikki kanamammat vastasivat surkeasti vikisten kuorossa:

-- l hiritse meit, Pappa kulta! Meit niin hirvesti nukuttaa...

Kukko herra totteli kanarouvien rukousta ja pimess hiljaisuudessa
kuului ainoastaan ett jotakin tipahtaa ltshti alas lattiaan --
luultavasti Kukko Papalta putosi vatsakre.

Mutta kun kanarouvat kuulivat ett ukko kukko viskasi pois
vatsakreens, niin he niin spshtivt ett yhtaikaa jokaiselta mys
putosi hammaskitti alas lattiaan. Kanarouvilla oli nimittin hiukan
huonot hampaat.

Senjlkeen oli pitkn aikaa hiljaista eik kuulunut risahdustakaan.

-- Kukko kiekuu! huusi sitten toisen kerran kukko herra. -- Kello on
nelj!

-- Mutta rakas kulta Pappa! vastasi yksi rouvista, jonka nimi oli
Serafiina Eufemia Nordensvan. -- Anna nyt meidn viel hiukan uinahtaa.
Nukuttaa niin hirvesti!

-- Vot, vot, sanoi Kukko Pappa venjksi, mutta ei ruvennut rouvainsa
kanssa riitelemn, pisti vain tupakaksi ja ji punaisena istua
kkttmn ypuulleen. Ja kun kaikki olivat hiljaa, niin Kukko Pappa
itsekkin torkahti paperossi suussa.

Mutta sitten hn kolmannen kerran huusi hirvell nell pyhisten
kaikki hyhenens:

-- Kirkon kinkerit! Kiukkuni kiehuu! Kello on jo puoli kuus!

Silloinkos kaikki kanarouvat hersivt ja alkoivat hieroa silmin ja
rupesivat keskustelemaan ja vittelemn ja kertomaan uniaan, ja toiset
pauhasivat ja nurisivat ja yksi haki sukkiaan ja toinen alushamettaan
ja kolmas kysyi hermostuneesti ett "kuka on ottanut minun hiusneulani"
ja neljs sanoi nenkksti ett "miksi ei kukaan ole noussut kahvia
keittmn?" ja viides vitti ett lakanoissa oli ollut lutikoita,
mutta kuudes kanarouva laulaa lallatteli niin helesti ja sydnt
liikuttavasti ett "Aamulla varhain kun aurinko nousi, kun min
unissani hersin, sydmeni oli niin suurusta raskas, miksiks kultani
hyljsit mun?" Ja kun kaikki kanarouvat olivat pukeutuneet ja pns
kammanneet ja vetneet korkeakantaiset kengt jalkoihinsa, niin
hyppsivt he toinen toisensa jlkeen alas lattialle. Ensin hyppsi
piikarouva _Elsa Stiina Juntunen_ ja pani tulta hellaan ja alkoi
keitt kahvia. Sitten hyppsi huushollerska-matami _Auruura Matilda
Ttterman_ ja rupesi silittmn eli stryykmn "oikiain rouvain"
pitsipaitoja ja silkkipksyj sek nuorten kukkoherrain kauluksia ja
mansetteja. Ja sitten hyppsi alas lattialle kaunis, valkearintainen
kanarouva _Isabella Belladonna Appelsiin_ ja rupesi kirjoittamaan
rakkaudenkirjett kaupunkilaiselle herralle, jonka nime hn ei
itsekn oikein muistanut. Ja sitten hyppsi alas hyvin ruma ja
hermostunut markiisitar-rouva _Tipa-Kripa de la Krinoliin_, joka
riiteli kaikkien kanssa vaikka hnell oli kultaiset korvarenkaat,
mutta markiisittarella oli aina korvapistoksia ja senthden hn oli
niin rtyinen, joka tietysti tytyy antaa anteeksi, sill ovathan
ihmisrouvatkin hyvi, vaikka heit joskus hijynkurisiksi sanotaan. Ja
sitten hyppsi alas lattialle oikein "fiini ja ulospuettu tykistuvaan
aamutrijyyn" rouva _Adeliine Henrietta Hellantetta Klingendal_, joka
oli kotoisin Tukholmasta ja puhui hyvin huonosti suomea, ja tm
kanarouva nyt alkoi itsen peilailla edest ja takaa ja pullisteli
rintaansa ja pyllisteli purstoansa sek kysyi nokka pystyss ett:

-- _Vem haaver faarit oo meed min piipsaks -- min piipsaks -- min
piipsaks?_ Hn haki nimittin kherryspihtin tuo hienonhieno rouva,
joka hieman oli harmissaan, ett hnet oli tuotu Ruotsista asti ja
tehty suomalaisen Kukko Pappasen rouvaksi.

Vaan sitten lensi alas ypuulta paksu rouva _Rebekka Makkonen_, joka
oli kotoisin Leppvirroilta ja oli erinomainen munimaan, milloin vaan
Kukko Pappa niin mrsi.

Ja sitten taas hypt pomahti lattialle muuan rouva, vaan kukapa
niiden kaikkien nimet muistaa; viimeisen tuli ennenmainittu
_Serafiina Eufemia Nordensvan_, joka oli kotoisin tavallisesta
talonpoikaistalosta, vaikka hnell oli niin kovin herraskainen nimi.

Vaan Kukko Pappa yh istui ja tupakoi orrella ja aina vhn vli
lauloi, ja hnen takanaan kiljuivat kukkopojat, ja kaikki kukkoherrat
hyppsivt alas vasta sitten kun kahvi oli valmis.

-- Nyt on kaunis ilma! sanoi Kukko Pappa miettivsti, eiks herrasvki
lhde aamupromenaadille? -- Kot, kot, kot! vastasivat rouvat, joka
merkitsi niin paljon kuin ett "saattaahan tuota lhte". Mutta
kanarouva markiisitar Tipa Kripa de la Krinoliin piti hirvet porinaa,
kun ei heti lytnyt sulkahattuaan, ja rouva Klingendal mys oli
hermostuksissaan, kun ei ompelijatar viel ollut tuonut hnen uutta
leninkin. Hn komensi Kukko Papan heti telefonoimaan "smmerskalie".

Vaan sitten kun kaikki olivat valmiit ja nuoret kukkopojat olivat
puetut polvihousuihin, aukesi ovi ja koko kanahovin herrasvki tyntyi
ulos.

Ja aurinko paistoi ja keisarinkruunut loistivat ryytimaassa ja
kanaherrasvki kveli ympri aitoja ja ihaili luontoa, ja rouvat
juoksivat kilpaa pellolla ja Kukko Pappa marssi kuin kuningas
armeijansa keskell ja selitti kanarouville geologiiaa eli
kivennistiedett. Mutta pappilan ryytimaasta lysivt rouvat dilli ja
persiljaa, krassia ja herneit, ja nuoret kukkopojat nyppivt punaisia
viinimarjoja pensaista.

-- Tm on paratiisi! Tm on himmelriikki! visersivt kanarouvat
riemuissaan. -- Tll on hyv olla. Tll saattaa ottaa sek ryppy
ett mutakylpy...

Mutta silloin yhtkki tapahtui hirve asia. Pappilan isnt, Ukko
Rovasti, oli net sattunut olemaan aamukvelyll ja huomasi kanat
ryytimaassa penkomassa ja kaivamassa, ja Ukko Rovasti juoksi keppi
pystyss kanalauman keskelle huutaen kovalla nell ett:

-- Hutsh, hutsh, hvyttmt! Mars, mars matkoihinne!

Samalla oli Pappilan koirakin, se _Kaijus Julius Seesar_, siin
kanalauman kintereill ja alkoi haukkuen ajaa kanarouvia ja
kukkoherroja tiehens.

Kaikki kanat juoksivat pakoon ja Kukko Pappa kiroili pyrst pystyss ja
markiisittarelta putosi pivnvarjostin ja rouva Klingendalilta kirposi
jalasta toinen sandaali ja se iso koira Kaijus Julius Seesar otti
sandaalin hampaisiinsa ja puri sen pieniksi palasiksi vielp haukkui
pern ett: "tulkaapas toisen kerran, niin hyhenetkin nykin
pyrstistnne!"

Kaakattaen ja pauhaten ja itkien ja ryhten koko kana-armeija pakeni
oman kana-aitansa sispuolelle. Vaan hetken kuluttua Kukko Pappa
komensi seurueensa taas liikkeelle ja nyt mentiin kaikessa
hiljaisuudessa navetan taakse, suurelle tunkiolle, joka hyrysi
pivnpaisteessa.

Kukko Pappa oli niin hyvll tuulella ett rupesi rouvansa, sen
tukholmalaisen Adeliine Henrietta Hellantetta Klingendalin, kanssa
laulamaan gluntteja:

_Hr r guuda-gott att vaara_...

Kukko Pappa seisoi tunkion korkeimmalla huipulla ja kaikki tipat-kripat
noukkivat hnen ymprilln...

Mutta silloin kkiarvaamatta tulla tmisti se Pappilan suuri sika,
Jumbo, tunkiolle ja hykksi suoraan Kukko herran niskaan.

-- Rh, rh! rhisi sika. Mene pois! Tm on minun puuroljni! Minun
kaurapuuroni! Huuti pois! Ja sika kelvoton ajoi koko kanalauman
tipotiehens eik siin auttanut Kukko Papan hele laulunikn.

-- Pitisi hakea poliisi! sanoi iso kukko.

Mutta pikkukukot tappelivat riivatusti hypellen korkealle ilmaan. Vasta
kun kissan nkivt hiiviskelemss, herkesivt tappelemasta.

Illalla kello 5-6 oli Pappilan kanakammiossa konsertti. Kaikki
lauloivat, kotkottivat, ruikuttivat ja soittivat suutaan yhtaikaa.
Kukko Pappa li tahtipuikkoa ja rouva Nordensvan soitti mandoliinia.
Koko orkesteri pauhasi.

Mit olikaan tapahtunut? Olikohan maanjristys tulossa vai oliko
pihalla vieras koira vai oliko huuhkaja iskenyt kenenkn kurkkuun?

Ei, hyvt ihmiset. Se kaunis kanarouva Isabella Appelsiin oli muninut
nahkamunan. Nahkamunan!

Ja senthden pidettiin tt konserttia.

Nin ne kanat lauloivat:

    Kot, kot, kot, kuli kukkerikuu.
    Seikkoja hirveit tapahtuu!
    Isabella muninut on:
    Kana kaunis, onneton!
    Tipa Kripa de la Krinoliin;
    Pid suusi tiukasti kiin!
    Rebekka Makkonen? Oi malli-kananen!
    Kukko korska, auta akkaas,
    Kaikki oomme sinun rakkaas,
    Klingendal..., Matilda kulta,
    Katso hiukan kahvitulta,
    Kaffekopp, kaffedopp?
    Elsa Stiina? hoppeli hop.
    Kukkopoijat miekkailee,
    Markiisitar hn riitelee,
    Rouvat armaat, jemmer jee!
    Ilta joutuu, synkkenee,
    Nukkumaan! Nukkumaan!
    Uutta vuotta vartomaan!...

Koko kanakammio vhitellen uinahti, sitten kun kaakotuskonsertti oli
loppunut.




10.

Pksy-Paavo ja Paita-Maija ja Puuro-Petteri
ja Prr-Kerttu ja Klosu-Klisu-Kaaperi.


Olipa kerran Is ja iti, joilla oli melkoisen kauniit lapset, kolme
poikaa ja kaksi tytt, mutta niill lapsilla oli jokaisella niin
omituiset tapansa ett ihan nauratti, kun heit katseli. Yksi aina
kaatoi vett housuihinsa, vaikka iti kuinka olisi kieltnyt, ja sit
lasta ruvettiin senthden sanomaan _Pksy-Paavoksi_. Toinen lapsi
aina riisui paitansa keskell piv ja sit ruvettiin sanomaan
Paita-Maijaksi. Kolmas lapsi aina si puuroa aivankuin possu niin ett
pss ja suussa ja nenss ja korvissakin oli ltyskit ja sit
poikaa ruvettiin sanomaan _Puuro-Petteriksi_. Sitten oli neljs lapsi,
Kerttu, joka heti kun iti oli hnen tukkansa kammannut ja silittnyt,
otti molemmilla ksill kiinni hiuksistaan ja sekoitti hiukset niin
ett ne aina trrttivt, prrttivt pystyss, ja sit pikku piikaa
ruvettiin siksivuoksi sanomaan _Prr-Kertuksi_. Sitten oli viides
lapsi, hyvin pikkuinen ja siev poikanen, joka oli muuten kiltti lapsi,
mutta kveli hullunkurisesti ja vaikka kuinka kevyet pieksut pantiin
jalkaan, niin poika kveli niill kovin raskaasti ja raahasti jalkojaan
kuin halkoja perssn ja mkyi kuin lammas; ja sit pikkumiest
ruvettiin sanomaan _Klosu-Klisu-Kaaperiksi_.

Vaan kuulkaahan, minklaisia kujeita noilla lapsukaisilla viel oli!

Ern iltana, kun iti oli kylss, alkoi Puuro-Petteri huutaa ett
hnp taas tahtoo puuroa ja ett hnelle pit keitt puuroa
kokonainen saavillinen.

Niin silloin Pksy-Paavo riisui housunsa ja viskasi vesisaaviin ja
Paita-Maija riisui paitansa ja paiskasi mys siihen puhasvesi saaviin
ja pikku Klosu-Klisu-Kaaperi otti pieksunsa ja pudotti nekin
vesisaaviin ja sitten Prr-Kerttu rupesi muka emnnksi ja alkoi
hmment niit pksyj ja paitoja ja saappaita ja tuumaili ett ovatpa
ryynit vhn pahanhajuisia, mutta hyvin hystisi kai ne ovat ja ett
tstp tulee mainio puuro Puuro-Petterille.

Puuro-Petteri seisoi saavin vieress ja irvisteli ihmeissn ja ihan
nytti uskovan ett Prr-Kerttu hnelle keitt hyvn puuron. Ja
Pksy-Paavo, jolla paljaat kintut nkyivt, tiesi sanoa ett pit
thn puuroon viel panna maustettakin ja juoksi isn kamarin pydlt
ottamaan mustepullon ja kaasi musteen siihen vesisaaviin. Ja kaikki
lapset seisoivat saavin ymprill ja katsoivat ihastuneina saavin
sisn, kun Prr-Kerttu hmmenteli, hmmenteli -- kirnunmnnll.

Mutta Puuro-Petteri maiskutti suutaan ja sanoi:

-- Milloinkahan se sitten kiehuu?

-- Kyll se kiehuu viiden minuutin pst! sanoi Paita-Maija, vaan
kyll siihen pit viel panna suolaa, muuten se tulee tuimaa.

-- Suolaa, suolaa! huusivat kaikki lapset naurussa suin, vaan pikku
Klosu-Klisu-Kaaperi, joka ei viel osannut sanoa sskn, huusi ett:

-- Tuolaa, tuolaa! ja koppasi halkolaatikosta kaksi kourallista
roskaa ja heitti vesisaaviin ja toiset lapset pitivt pikku
Klosu-Klisu-Kaaperia hyvin lykkn miehenalkuna ja hyvksyivt hnen
tekonsa.

Mutta sitten pikku emnt, se Prr-Kerttu, sanoi ett:

-- Otappas sin Paita-Maija tm kapusta ja hmmentele ettei puuro
pse pohjautumaan, niin min noudan idin piirongista vhn
kartemummaa.

-- Kartemummaa! Kartemummaa! huusivat lapset riemuissaan, mutta
arvatkaapas, mit se Kerttu kekkuli siihen vesisaaviin heitti! Eihn se
mit kardemummaa ollut, vaan idin kherryspihdit, ne piippasakset.
Ploiskis!

Ja sitten tytt taas hmmensi ja toiset lapset irvistivt tyytyvisin.

-- Eik se jo ala olla valmista? kysyi Puuro-Petteri.

-- Jo kiehuu! Jo kiehuu! huusi Pksy-Paavo.

-- Varokaa ettei risky silmille! sanoi Prr-Kerttu.

-- Ei se olekkaan puuroa, vaan lihastuuvinkia! ilmoitti Paita-Maija
hyvin tietvisesti.

-- Mist karotista min nyt syn? kysyi Puuro-Petteri tuhmannkisen.

-- Sy kiulusta! neuvoi Pksy-Paavo.

Ja Petterille tuotiin lehmnkiulu ja Prr-Kerttu ammensi kauhalla
vesisaavista saappaita ja sen Maijan paidan ja Paavon pksyt ja idin
kherryspihdit -- ja vesi oli aivan mustaa ja Petteri alkoi syd
suurella kapustalla.

-- Onpa tss vhn kokkareita! sanoi Puuro-Petteri ja puri
Klosu-Klisu-Kaaperin pieksusaapasta. Ja sitten hn koetti nielaista
Pksy-Paavon housuja alas kurkusta, mutta eihn ne mahtuneet.

-- Minun paitani maistuu varmaan makiammalle, ilmoitti Paita-Maija
sievsti, ja Petteri koetti syd natustaa tytn paitaakin.

Vaan -- samalla tuli iti kotiin. Voi hirvet siivoa! Voi siansotkua!

-- Mit te olette tehneet, lapset! kysyi iti silmt suurina.

-- Me olemme keittneet Petterille puuroa! vastasivat Pksy-Paavo ja
Paita-Maija ja Prr-Kerttu yhteen suuhun. Ja pikku Klosu-Klisu-Kaaperi
sopersi mys:

-- Puuloa! Puuloa!

Vaan kun iti nki puhasvesi-saavin, jossa vesi oli likaista, niin
hn hiukan suutahti, hiukan vaan -- ja pisti lystin vuoksi sek
Pksy-Paavon ett Paita-Maijan, vielp pienen Klosu-Klisu-Kaaperinkin
siihen samaan saaviin ja otti Prr-Kertun kapustaksi ja alkoi
hmment.

-- Nyt se vasta puuro kiehuu! huusi iti ja nauroi vaan, vaikka lapset
kirkuivat kuin porsaat.

Samalla saapui Iskin kotiin markkinoilta ja kun kuuli, mit oli
tapahtunut, niin hn tuli pirttiin ja kastoi kynns siihen mustaan
vesisaaviin sek alkoi kirjoittaa aivan samanlaista puurosatua lapsille
kuin min tss olen teille kertonut.

Mutta samana iltana lmmitettiin viel sauna, ja kaikki pksyliset ja
paitaressut ja prrpt kylvetettiin -- eivtkhn nuo senjlkeen
koskaan keittneet puuroa talon vesisaavissa.




11.

Punaiset posket.


-- No nyt on kevt ja hanki kest! ilmoitti is kello 7 aamulla. --
Lapsikullat, nouskaapa yls ja pian nyt paidat ja pksyt ja hameet ja
saappaat jseniin! Sill nytp lhdetn oikein joukossa hakemaan
punaisia poskia.

Lapsillekkos kiire tuli! Paidat ihan lentelivt ja pksyt heiluivat ja
sukat suhisivat, kun nelj villi puki pllens.

-- Pitk panna sryksetkin? huusi Tuulikki.

-- Pitk panna tossut saappaitten plle? huusi Sinihilkka.

-- Pitk panna kolme pksy? huusi Nuori Isnt.

-- Kakki p! Kakki p! kirkui Herra Pentu, joka ei viel osannut
oikein puhuakkaan ja tarkoitti ett lakki hnelle piti pantaman phn.

-- Kuulehan is! sanoi Tuulikki, mist niit punaisia poskia oikein
haetaan?

-- Niit poimitaan kevthangelta aivankuin marjoja metsst, vastasi
is.

Tuulikki, Sinihilkka ja Nuori Isnt katsoivat is suurilla silmill
ett mit se is muka puhuu.

Mutta is nytti totiselta ja lapset uskoivat.

-- Niin, sanoi Sinihilkka. -- Punaiset posket kasvavat lumihangessa, --
niin on ukkipappakin sanonut.

-- Vaan kuulehhan is, kyseli Tuulikki, -- jos niit poimitaan niit
punaisia poskia, niin eiks tarvitse ottaa astiat mukaan?

-- Dshaa! pani is ja raapaisi niskaansa. -- Min luulen ettei astioita
tarvita. Otetaan se iso poronpulkka mukaan ja poimitaan siihen.

-- Niin! ja koko pulkka tyteen! sanoi Sinihilkka loistavin silmin.

-- Pulikka, pulikka! sopersi Nuori Isntkin tolkussaan.

Mutta Herra Pentu yh toimitti ett: Kakki p! Kakki p! eik antanut
rauhaa ennenkuin pojalle oli pistetty isn naapukka phn niin ett
vain vhn nkyi nennnipukkaa naapukan alta.

Hei! ja sitten sit repistiin ovet auki ja kaikki lapset ryntsivt
ulos pihalle.

Is otti pulkkansa, Tuulikki otti pikku suksensa, Sinihilkka otti
kelkkansa, vaan pikkupojat eivt tarvinneet mitn.

-- Tulkaa kaikki pulkkaan! komensi is, kun ensin oli pukannut Tuulikin
sukset ja Sinihilkan kelkan edeltpin alas mke.

Is itse istui ison pulkan pern ja sitten hnen syliins Herra Pentu
ja Herra Pentun eteen Nuori Isnt ja Nuoren Isnnn eteen Sinihilkka
ja Sinihilkan eteen taas Tuulikki pulkan kokkaan.

-- Yks kaks kolme! sanoi is ja lykksi pitkill srilln pulkan
menemn.

Voi hirvet vauhtia, mit pulkka luisti! Se lhti kuin jnis
hyppelemn pitkin mytrinnett...

-- Hiiiiiiii! Hihiiiiiiii! huusivat kaikki lapset ja pulkka luisti ja
is ohjasi srilln ja kintaillaan ja pulkka huristi niin kauheata
vonkaa ett tytyi panna silmt umpeen, kun niin hirvitti.

Nuorta Isnt taisi vhn pelottaa, sill poika huusi tytt kurkkua
ett: kaatuu! kaatuu! vaan eihn sit oman isn kanssa koskaan kaadu.
Tyttj nauratti niin ett vesi silmiss kihisi.

Pulkka luisti pitkn matkaa jrven hankea myten ja vasta sitten kun se
oli pyshtynyt keskelle salmea, lupasi is nousta yls ja sanoi:

-- Nyt lhdetn niit punaisia poskia poimimaan!

Voi ihmeitten ihme, kuinka aamu oli kirkas ja kaunis! Koko jrvi oli
kuin valkoinen lattia ja hanki kova kuin sokeritopin pinta ja
jkentll kimalteli, kimalteli aivankuin pieni timanttihelmi.

-- Ne ovat Jumalan briljantteja! selitti is. -- Luojan
sormus-jalokivi.

Tuulikki hiihti omilla pikku suksillaan niin ett tukka liehui suorana,
Sinihilkka veti kelkkaa ja juoksi kuin hiiri ympri ja Nuori Isnt
harppaili omilla srilln eik ollenkaan tahtonut istua pulkassa.
Vaan pulkassa istui yksin Herra Pentu ja heilutti kttn niinkuin muka
olisi ajanut porolla.

-- Min olen vuorsahirvas! sanoi is ja alkoi koikkelehtia ja hypell
ja viskeli mutkia ja teki kiekuroita niin ett pulkka liiteli kuin
kellon heiluri, vaan pikku poika, se Herra Pentu, ei ymmrtnyt
vhkn pelt.

Niinp nyt mentiin pitkin jkentt ja tultiin saaren rantaan.

Siihen nyt jtettiin sukset ja kelkka, vaan pulkka otettiin mukaan ja
nostettiin yls maalle ja kveltiin saaren metsn.

-- Eiks niit punaisia poskia jo ala lyty? kysyi Tuulikki.

-- Pian niit lytyy! lupasi is.

Yhtkki is heitti lapset siihen ja loikkasi pulkka perss kauvas
metsn sisn ja alkoi sielt huutaa ett:

-- Juoskaapas kilpaa tnne! Tll niit punaisia poskia kasvaa!

Lapset lksivt juoksemaan mink kintuista lksi. Ensin tuli Tuulikki,
sitten Sinihilkka, sitten Nuori Isnt ja viimeisen tulla toposteli
Herra Pentu, joka aina vhnpst tuiskahti nenlleen, vaan nousi yls
reippaasti ja taas juoksi.

Is seisoi suuren mnnyn takana ja nauroi, kun lapset pertysten
juoksivat hnen luokseen.

Kun kaikki lapset olivat psseet isn luo, niin is koppasi yhden
toisensa perst ja paiskasi pulkkaan sylikkin ja sanoi korkealla
nell:

-- Nyt on pulkka punaisia poskia tynn: yksi, kaksi, kolme, nelj,
viisi, kuusi, seitsemn, kahdeksan!

Silloin vasta lapset ymmrsivt ett kun kevthangella juoksee, niin
jokaisen posket tulevat ihan punaisiksi.

Ja tss viel yhdekss ja kymmenes punaposki! sanoi is ja rupesi
kontalleen kaikkien lasten plle ja mrisi kuin karhu.

Lapsia nauratti niin ett posket karahtivat yh punaisemmiksi.

Sitten taas lhdettiin kotiin pin.

Vaan jll tuli iti vastaan.

-- iti hoi! iti! huusi Tuulikki. -- Mep olemme poimineet punaisia
poskia.

-- Niink? sanoi iti. -- Saanko minkin niit maistaa?

Ja iti kumartui suutelemaan kaikkia lapsia ja suuteli jokaista
kummallekkin poskelle. -- Kyllp ne maistuvat makealle! sanoi iti ja
suuteli viel isnkin partaisia poskia ja is suuteli idin poskia niin
ett lapsia ihan nauratti, niin hullunkuriselta se nytti, kun
aikaihmiset toisiaan -- muka suutelivat.

Vihdoin sit sitten tultiin suurella melulla kotiin kevthangelta ja
lapset huusivat kilvan ett:

-- Nlk! nlk! nlk!

Sen pituinen se.




12.

Tiukukoipi tytt.


Olipa kerran tytt, jonka nimi oli Paitaressu. Se oli koko kiltti ja
mukava tytt ja oli se melko sievkin ja aikalailla lykskin. Ja is
ja iti rakastivat sit tytt ja kaikki veikot ja siukut mys pitivt
siit tytst.

Mutta sillp tytll oli hupsunkurinen tapa. Heti kun se oli
nukahtanut pikku-snkyyns, niin se alkoi potkia. Potki niin hurjasti
ett peitot lensivt ja snky kolisi ja ratisi niin ett ihan pelotti,
joka sen sattui kuulemaan. Ja selk ji silt tytlt aina paljaaksi,
jonka vuoksi tahtoi tulla ysk ja nuha ja lentsu.

Isst ja itist oli ikv ett Paitaressu oli niin potkuri.
Koetettiin sitoa peittokin kiinni nuorilla, vaan Paitaressu potki
unissaan nuoratkin poikki. Sen jalat pyrivt kuin myllynsiivet ja
ksivarret knklehtivt kuin linnun kynkt. Paitaressua itsenkin
aamuisin hvetti, kun oli ykauden potkinut ja piehtaroinut.

-- Mithn minulle pitisi tehd etten min potkisi? kyseli Paitaressu.

-- Kyllhn min keinon keksin! vastasi tytn is.

-- No sanoppas is? pyysi Paitaressu.

-- Saatpas nhd! nauroi is ja iski silm. -- Ensi yn koetetaan.

Sitten kun Paitaressu oli nukahtanut, niin is meni ja sitoi tytn
molempiin jalkoihin hienon nuoran ja veti nuorat sngyn laidan yli ja
nuorain pihin hn ripusti pari tiukua, oikein hele-nist
porotiukua...

-- Tst tulee hauska y! sanoi is itille, -- kun Paitaressu luulee
ajavansa porolla.

Kello oli vasta 9 illalla, kun Paitaressu ensi kerran yhdell jalalla
potkaisi:

Kilikili kirrr! pani tiuku.

Paitaressu hieroi silmin, mutta ei hernnyt. Vhn pst hn
potkaisi toisella jalallaan.

Pilipili pirr! pani toinen tiuku.

Paitaressu hieroi taas silmin, vaan ei hernnyt.

Mutta puolen tunnin pst tytt alkoi hurjasti potkia molemmilla
koivillaan:

Kili-pili kili-pili kirr-pirr!

Kili-pili kili-pili kirr-pirrr! helisivt molemmat tiuvut niin
kirmaisevasti ett Paitaressu yhtkki hersi ja kuunteli ihmeissn ja
vhn peloissaankin ett kuka nyt ajaa porolla ihan hnen snkyns
plle.

Vaan siin seisoi is ja iti hnen vuoteensa vieress ja nauroivat
makeasti ja sanoivat:

-- Tiukukoipi! Tiukukoipi!

Tytt rukkaa itsenkin nauratti, vaan samalla hn taas nukahti.

Taas hn rupesi potkimaan ja molemmat tiuvut kilisivt korvissa.

Nytp Paitaressu tosiaankin luuli ajavansa porolla. "Hei! Hei! antaa
menn vaan! Hei is, hei iti, katsokaapas: nin se Tytt pstelee
porolla eik pelk! Hip hei!"

Tiuvut helisivt aivan korvia srkevsti, mutta tytt vain potki
potkimistaan.

-- Ota pois tiuvut! pyysi iti, mutta isp pinvastoin meni ja sitoi
lis tiukuja Paitaressun jalkanuorain pihin ja silloin rupesi
makuuhuoneessa kuulumaan niin hirve kilin ja rmin ett tytn oli
pakko hert, jos hn vhnkn jalkojaan liikutti.

Paitaressu kun huomasi ett tiuvut rupesivat soimaan, jos hiukankaan
liikahutti koipiaan, koetti nyt olla potkimatta.

Aamuyll tytt jo makasi aivan hiljaa.

Mutta seuraavana iltana is taas sitoi tiuvut Paitaressu paran
jalkoihin, vaikka tytt vhn itkikin.

-- Ei tss auta, sanoi is, tytyy oppia pitmn koipensa kurissa.

Seitsemn yn perkkin is sitoi tiuvut Paitaressun jalkoihin. Ja
seitsemnten yn ei tytt en potkaissut yhtn kertaa. Sitten kun
tiuvut jtettiin pois, niin luuli Paitaressu unissaan ett kyll ne
muka vielkin ovat jaloissa -- eik uskaltanut potkia. Sill tavalla
vhitellen lakkasi kokonaan potkimasta ja peitot pysyivt paikoillaan
eik tullut ysk eik nuhaa eik muutakaan romuskaa.

Vaan kaikki ihmiset alkoivat sitten nimitell Paitaressua
"Tiukukoiveksi".

Semmoinen juttu.




13.

Pikku Pojan kirkko.


Is ja iti olivat sanoneet ett ei pikku poikain tarvitse kyd
kirkossa, kun eivt viel ymmrr mit kirkossa tehdnkn ja kun
siell viivytn niin kauvan ett tulee kylm ja ikv ja rupeaa
nukuttamaan. Vaan Pikku Poika vastasi ett:

-- Minp tuun kuitenkin!

-- Eip sinua oteta! inttivt tytt, ne isommat lapset.

-- Jos ei minua oteta, vastasi Pikku Poika itsepisesti, niin minp
haen itse itselleni kirkon.

Tytt nauroivat, vaan Pikku Poika nytti hyvin totiselta.

Kun muut sitten olivat menneet kirkkoon, niin Pikku Poika lksi
kvelemn pihalle. Ja yhtkki karkasi metsn niin ettei kotimieskn
nhnyt, mihin Pikku Poika katosi.

Pikku Poika viipyi kauvan metsss, varmaankin kolme tuntia.
Kotimiehell, Pitkll Piialla, oli jo ht ett Pikku Pojalle on
kynyt huonosti, kun ei mistn lytynyt eik mistnpin vastannut,
vaikka Pitk Piika huuhusi monta kertaa metsn.

Arvatkaas, miss Pikku Poika sitten oli? Kas: hn oli lytnyt metsn
keskelt suuren kiven, niin suuren ja korkean ett vaivoin psi sen
plle, ja siell poikanen istua trrtti ja kuunteli totisena niinkuin
aikaihmiset kirkossa. Sillointllin hn kalahutti prrin kantta,
jonka oli mukaansa ottanut, ja se oli olevinaan hnen kirkonkellonsa.

Sitten hn kuuli, kuinka toinen lintu toisesta puusta huusi, sanotaan.

Arvatkaapas mit Pikku Poika kirkossansa kuuli?

Ensin hn kuuli, kuinka pikku lintu aivan hnen pns pll lauloi:
"Jumalan lapsi, Jumalan lapsi -- kiltti poika, kiltti poika, kiltti
poika!"

Pikku Poika ajatteli ett se se nyt on Pappi, joka saarnaa kirkossa.

Sitten hn kuuli, kuinka toinen lintu toisesta puusta huusi: "Piu, piu
piimparta, l usko kaikkea, etsi itse, itketks, itketks, naura
vaan, naura vaan!"

Pikku Poika ajatteli ett tuo se nyt on se Lukkari, joka veisaa.

Sitten Pikku Poika nki, kuinka orava pudotteli kpyj puusta, ja Poika
arveli ett nyt se kirkonisnt kantaa pakanakolehtia ja tiputtelee
kultarahoja.

Ja Pikku Poika oli siis riemastuksissaan ja hyvilln ett hnkin
kerran sai olla kirkossa ja kuulla ja nhd kaikki kummat. Rmpsist,
rmpsist! rmisti hn prrin kannella.

Vaan sitten hn kki hiukan spshti. Ison kiven takaa katsoi
karvainen otus, joka nuuski ilmaa.

"Se se on nyt se Paha Pp", ajatteli Pikku Poika, "se joka Jumalan
lapsia puree ja potkii".

Pikku Poika kyyristyi kiven selkn niin ettei Pp hnt nkisi.

Pp menikin sivu ja lksi laukkaamaan niin ett kangas tmhteli.

"Tai jos se olikin arkkipiispa!" ajatteli Pikku Poika eik en
pelnnyt.

"Vaan kuinkahan kauvan sit saarnaa kest?" ajatteli Pikku Poika. "Ja
kuinka kauvan lukkari veisannee?"

"Pitp kysy?" ptteli Pikku Poika ja nousi kiven plle seisomaan
ja huusi mink jaksoi ett:

-- Pastori, pastori, jokos piisaa?

-- Lukkari, lukkari, lopettakaa!

Silloin linnut lakkasivatkin laulamasta ja orava hyppsi toiseen
puuhun.

Pikku Poika luuli ett nyt se kirkonmeno loppui ja aikoi laskeutua alas
maahan, vaan samalla hn nki, kuinka muurahaiset kanervikossa
raahasivat pitk mustaa matoa: toiset vetivt ja toiset lykksivt.

Ahaa, ajatteli Pikku Poika, ne ovat kirkkomiehi ja nyt ne hautaavat
sit Mustaa Aapelia.

Ja Pikku Poika hyrhti itkemn: "Voi Aapeli rukka, nyt sit viedn
kirkkomaahan eik se en saata puhuakkaan."

Pappi puun latvasta alkoi taas saarnata: "Jumalan lapsi, Jumalan lapsi"
ja lukkari luritti sekaan "Piu, piu".

Pikku Poika kuunteli hartaasti ja pani ktens ristiin.

"Miksikhn ei arkkipiispa pysynyt kirkossa?" ajatteli hn.

-- Nau, miau, kurnau! kuului yhtkki surkea ni kiven vierest. Pikku
Poika ei ensin ymmrtnyt, vaan ajatteli: "Nyt luetaan kuulutuksia!"
Mutta kun hn katsoi alas maahan, niin siell seisoikin Kissa Mirri,
hnt pystyss kuin seivs.

Silloin Pikku Poika vasta oivalsi ett kyll kai se on lhetetty hnt
kotiin kskemn.

Ja poika hyppsi alas kivelt ja lksi totisena astumaan kissan
jljess. Otti kiven laatan kainaloonsa ja asteli harvakseen ja
tuumaili kissallekkin: netks -- min tulen kirkosta, tm on
virsikirja.

Ja aivan yhtaikaa kuin is ja iti ja tytt, astui Pikku Poikakin
toisesta portista kotipihaan huutaen tytille:

-- Hei! Terveisi! Minp olin kirkossa!

-- l narraa! sanoivat tytt.

-- Olinpahan! vitti Pikku Poika. -- Ja nyt sit Mustaa Aapelia
retuutettiin kirkkomaahan.

-- l hpt! nauroivat tytt.

-- En hpt! sanoi Pikku Poika. -- Arkkipiispakin kvisi kirkossa,
vaan ei ruvennut istumaan.

Is ja iti ihmettelivt ja hekin kysyivt:

-- Miksei arkkipiispa ruvennut istumaan?

-- Siksi -- vastasi Pikku Poika totisesti -- ett sill taisi olla
mrt pksyt.

Kaikki oikeasta kirkosta tulijat prskhtivt nauramaan, vaan Pikku
Pojan is sanoi:

-- Ensi pyhn is tulee kanssasi kirkkoon.

-- Minunko kirkkooni? kysyi Poika suurin silmin.

-- Niin juuri! vastasi is.

-- Niin is, saneli Poika, minun kirkkoni taitaa ollakkin parempi kuin
noiden tyttjen. -- Ei siell tullut kovinkaan ikv, kun pastori piti
niin kauniin saarnan. Mutta kskethn is itin antaa meille mukaan
muutamia voileipi?

-- Tokihan! sanoi is nauraen.

Niin menivt kaikki pivllist symn ja Pikku Poika oli mielestn
suuri mies, kun hnellkin nyt oli kirkko.




14.

Kaiken Kyselij Tytt.


Olipas kerran Tytt, joka kyseli kaikkea isltn ja itiltn ja
ttiltn ja joskus setltnkin.

Kuule is, mist niit pikkulapsia tulee?

Kuule iti, miksik se Mullikka-hrk ei ole poikinut?

Kuule tti, miksik sinulla ei ole miest?

Kuule set, poltetaanko taivaassakin tupakkaa?

Is vastasi ett pikkulapsia tulee Rakkauden kaivosta. iti vastasi
ett Mullikka ei ole poikinut siit syyst ett se ei ole lehm. Tti
vastasi ett kukas lapsia hoitaisi, jos hnellkin olisi mies! Ja set
selitti ett taivaassa ei luultavastikaan polteta tupakkaa.

Tytt kuunteli kaikkia vastauksia, pyritteli ptn ja keikahutti
itsen kantaplln. Sitten hn kysyi:

Kuule is, onkohan Jumalalla partaa?

Kuule iti, lieneekhn enkeleill kureliivi?

Kuule tti, miksik ei kesll ole lunta?

Kuule set, miksik ei rahaa ole niin paljon kuin haluttaa?

Joihin kysymyksiin is puolestaan vastasi ett Jumala ei ole mikn
maantien ukko niinkuin lapselliset ihmiset uskovat -- eihn sit
Jumalaa kukaan ole nhnytkn, ja iti selitti ett enkeleit nkee
vain unissaan, vaan ei niiden vaatteista saa selv, ja tti huomautti
ett kes on kes ja talvi talvi ja kes juuri merkitseekin sit ettei
saa olla lunta, ja set selitti ett jos rahaa olisi jokaisella niin
paljon kuin haluttaa, niin ei rahalla saisi ruokaa eik tavaraa, vaan
ihmiset taitaisivat kuolla nlkn.

Tytt oli tyytyvinen vastauksiin, vaan hnen kysymyksens eivt silti
loppuneet.

Kuule is, mik se oikein on -- Piru?

Kuule iti, miksik ei meille tilata paratiisia ulkomailta?

Kuule tti, miksik ei pojille kasva pitkt hiukset?

Kuule set, miksik ei ihminen ylet aurinkoon asti ett saattaisi
paistaa kalaa?

Piruko? vastasi is. -- Ei Tytt rukka sit ole helppo sanoa. Kun tulet
vanhemmaksi, niin net itsekkin, kuinka _Paha_ ihmist rsytt.

Voi sinua Tytt hupsua, vastasi iti, eihn paratiisia saata tilata
ulkomailta, sehn pitisi itse istuttaa niinkuin kaunis ryytimaa eik
siihen ryytimaahan saisi pst sisn ketn, joka pahaa tekee.

Jaa, jaa, vastasi tti, sit minkin olen aina ihmetellyt miksik
pojilla ja miehill on lyhyt tukka, vaan min luulen ett kun ne ovat
jrkevmpi kuin me tytt, niin se jrkevyys se lyhent hiukset.

Oikea asia, vastasi setkin, sietisip tss tosiaankin ruveta
venyttelemn ksivarsiaan, jotta yltisi kalaa paistamaan auringossa
ja vaikkapa pannukakkuakin.

Tytt, kun taas kuuli vastaukset, oli hyvin tolkussaan, pyritteli
ptn ja juoksenteli ympri, mutta kyseli vhn kuluttua:

Kuule is, saattaisikohan sit Jumalalle kirjoittaa ett Paholainen, se
pahankurinen poika, on taas srkenyt Maija-Liisan pn: ett jos Jumala
olisi hyv ja lhettisi uuden nuken jouluksi?

Johon is vastasi ett miksiks ei, kirjoitetaan vain, kyll Jumala
lukeekin kirjoitukset ja muistaa pienetkin asiat, vaan pit hnelle
kirjeess huomauttaa ett jos on muita tyttj tarvitsevaisempia, niin
olkoon hyv ja lhettkn ensin niille, sill ei se nyt ole niin
trket, jos emme me saakkaan, ja saattaahan Maija-Liisalle tehd pn
puustakin.

itille Tytt tekasi tmmisen kysymyksen:

Eiks sinne paratiisiin saa pst lehmkn?

Johon iti vastasi ett paratiisin lehmt eivt polje kukkia, vaan
kurjat ihmiset ne pilaavat paratiisin onnen.

Ttille Tytt tokasi ett: Koska se niin on ett jrki kuluttaa tukkaa,
niin kyll vain minusta onkin hyv ett olen Tytt enk min uskalla
koskaan ruveta jrkevksi niinkuin nuo pojat.

Ja setlle Tytt sanoi: Voi sinua set parka, joka et pse taivaaseen,
koska poltat niin hirvesti tupakkaa!

Sitten Tytt juoksi ulos leikkimn ja huutelemaan ja hyppelemn ja
matkimaan kaikkia ni mit kuuli, vaan illalla iltapuuron jlkeen hn
paitasillaan viel pitkn aikaa ahdisti kaikkia kysymyksilln:

Miksikhn ei kukko osaa munia niinkuin kana? Miksikhn min olen
syntynyt tytksi enk pojaksi? Miksik is on mennyt itin kanssa
naimisiin? Miksik thdet ovat niin pieni? Ovatkohan pakanat
pikimustia? Onkohan kuolema hauskaa vai vaarallista? Miksikhn sit
ihmisell ei ole kuin kymmenen varvasta? iti hoi, jos minulla olisi
hnt niinkuin koiralla, niin saattaisinkohan minkin sit liehuttaa?
Miksik eivt aikaihmiset leikittele nukeilla? Miksik joka viikon
pst on sunnuntai? Miksei joulua ole kolme kertaa vuodessa?
Psenkhn min rouvaksi, jos tulen isoksi? Onko kaupunki isompi kuin
maailma? Onko siell hyvi pieksusuutareita? Ajavatko nokikolaritkin
automobiileilla? Miksei meidn metsss kulje yhtn junaa? Saapiko
pyykinpesusta rahaa? Miksei katolla kasva marjoja? Miksei kyyneli
saata juoda?

Niin! ja _miksei_ meidn Tytt nuku? kysyi yhtkki is. Ja miksi
_miksi_ on miksi? Sinhn olet kaiken kyselij tytt! Mutta kysele
vaan, sill tavalla opit ajattelemaan? Nyt on kuitenkin Nukku-Matin
vuoro. Hyv yt, Kultaressu, huomenna min sinulle vastaan kaikkiin
kysymyksiin.

Niin sanoi is ja arvatkaas mit is teki: Seuraavana aamuna hn vei
Kaiken Kyselij Tytn -- kouluun.




15.

Tuittupt ja Keijut.


    Kevt keikkuen tuleepi,
    Ilon kanssa ilmestyypi...

              Gabriel Calamnius.

Oli toukokuun 20:s piv -- viime vuonna.

Jt viel viruivat jrvess, mutta rantaporeet jo vlkkyivt ymprill
ja talon lapset uittelivat niiss lastulaivojansa. Is maalasi
punamullalla ulkohuoneita seisoen sivellin kdess korkealla tikapuun
ylimmll pinnalla.

Yhtkki kuului ukkosen jyrhdys ja ankara vihuri kulki yli jn.
Sitten alkoi hirvesti tuulla. Huu! Huu! ulvoi tuuli, mutta se kuulosti
sangen suloiselta.

-- Nyt niille jille taisi tulla lht! huusi is tikapuulta. Aivan
oikein: hirmuinen tuuli puski jit ja koko jrven selk lksi irti.

Is heitti maalauksensa ja juoksi rantaan.

Kummallinen sorina ja rymin ja kohina kvi jrvell.

-- Heiphei! huusi is, nyt meidn talvitie huilaa. Katsokaa kuinka
viitat kaatuvat. Hyvsti Talvi! Sanokaapa tekin lapset hyvsti ukko
Talvelle. Nyt hn menee pois.

-- Hyvsti Talvi! huusivat lapset. -- Ja terveisi pern! Tule
vastakin meille, mutta l viitsi tulla liian varhain!

Jt ryskyen purjehtivat sivu talon.

Kaikki katsoivat ihastuksissaan, kuinka Talvi teki lht ja miten Kes
oli tulossa.

-- Netteks! huusi is. -- Tuossa ne Talven _Tuittupt_ istuvat
jlautalla ja itkevt ja parkuvat niin paljon kuin kurkusta lhtee. Ne
huutavat ett: emme me tahdo viel menn. Emme! emme! emme!

Mutta perss -- katsokaa tuolla viimeisell jlautalla -- seisovat
Kesn _Keijut_ ja huitovat ksilln ja heiluttavat koivunoksia ja
huutavat hihkuen iloisesti: Menk, menk! Menk pian! Menk Talven
tuitut, Vilulan villit, Pakkasen penikat! Luistakaa matkoihinne ett
psemme soutamaan ja uimaan.

Lapset katsoivat jlauttoja, joita is osoitti, ja nkivt viel
enemmn kuin mit is nki. -- Kuulehan is, sanoi Valkotukka. --
Tuittupt tuolta huutavat ett: mep tulemme takaisin! Mep vain
kvisemme toisella rannalla. Ja otamme suuren poikajoukon mukaamme ja
tulemme antamaan Kesn Keijuille selksaunaa. Saattepa vain nhd.
Muistakaa! Muistakaa! Varokaa! Varokaa marakatit!

Vaan Keijut huutavat vastaan: Suut kiinni! Me tynnmme teidt alas
koskeen. Koskeen! Suinpin! P edell! Loiskis! Kuperkeikkist!

Vaan silloin Talven Tuittupt rupeavat itkemn kahta kauheammin. Voi
voi voi! ne huutavat. lk olko niin julmat! Emmehn me ole niin
pahoja kuin te luulette. Pysyttk, pysyttk, lk lyktk, me
hukumme, me hukumme, armahtakaa -- tehdn sovinto. Leikitn yhdess!

-- Mek teidn kanssa yhdess leikkimn? huutavat Kesn Keijut. --
Hyi! ett viitsittekin puhua! Ettehn te osaa leikki meidn kanssa!
Tehn aina suututte ja purette kuin koirat tervill hampailla.

-- Itse ette osaa _meidn_ kanssa leikki! vastaavat Tuittupt
vihaisina. -- Tehn aina puhallatte lmmint henke niskaan. Ja
varistatte kuumaa hiekkaa paidan alle.

Kesn Keijut ja Talven Tuittupt kinastelevat kauheasti ja rupeavat
painimaan.

Tuittupt viskaavat jsirpaleita Keijujen plle, vaan Keijutpa
heittvt Tuittujen silmille kylm vett. Vett ja jt lentelee
ilmassa ja jalat kopisevat...

Niin se onkin! saneli is. -- Nyt ne juuri tappelevatkin. Mutta
katsokaa, lapset, samalla tulee Luojan puuska ja ajaa sek Talven
Tuitut ett Kesn Keijut kauvas jrvelle. Hirve hthuuto kuuluu. Ja
yhtkki kaikki yhdess myllkss menevt alas koskenniskasta.

Sinne, koskeen, ne nyttvt hukkuvan molemmat sek Tuitut ett Keijut.

Vaan heti kun riitapukarit ovat painuneet veteen, katso: rannalle
nousee aalloista ihmeellinen, ihana olento.

-- Min olen Suomen Kevt! huutaa kummitus. Min olen Tuittujen ja
Keijujen ystv. Min rakastan kumpiakin. Min lmmitn Tuittupt ja
kylvetn Keijut, vaan lk peljtk: ne elvt kummatkin. Juhannusyn
taas saatte nhd Keijut ihanissa kespaidoissa tuomentertut ksiss,
mutta sitten -- Kekrin -- saatte nhd kaikki Tuittupt valkoisissa
turkeissa. Ei kukaan olekkaan kuollut! Enk minkn kuole, menen vain
piiloon laakson liepeelle ja tulen jlleen takaisin, silloin kun minua
tarvitaan.

Nin puheli is ja lapset katsoivat ihmeissn liikkuvia jit, jotka
hauskasti hajosivat. Ja rantavesi paisui ja kevttulva nousi ja vesi
vei mennessn saunan portaatkin. Vaan illan tullen koko jrvi oli
auki, ei ainoatakaan jlauttaa en nkynyt. Kosket pauhasivat ja
pienet linnut lauloivat.

Silloin is lykksi veneens vesille ja lksi lasten kanssa
haukirysilleen.

Sit nimittin tytyy saada kalaakin elkseen tss surkeassa
Suomenmaassa. Vaan eiks kevt sentnkin ole suloinen?

    Aalto loiskaa! Laine ly!
    Nyt se alkaa hauska ty!
    Saapi uittaa lastulaivaa!
    Saapi hiekkakuoppaa kaivaa!
    Kuperkeikkis! Lapset hoi!
    Piv paistaa! Leivo soi!




16.

Pojat ja tytt jrvenrannassa eli Kesln uimakoulu.


Kesln talo seisoi suuren jrven rannalla. Talossa oli kymmenen lasta.
Lasten nimet olivat seuraavat: Antero, Beela, Desdemoona, Erkki,
Feeliks, Greeta, Hannes, Iipuska, Jeli ja Kauko. Antero oli 15-vuotias,
Beela 14-vuotias, Desdemoona 12-vuotias, Erkki 10-vuotias, Feeliks ja
Greeta 8-vuotiaita molemmat, Hannes 6-vuotias, Iipuska 5-vuotias, Jeli
3-vuotias ja Kauko 1-vuotias.

Olipa siin itill hiukan hoitelemista! Ja olipa isll komentelemista
ja korvien pitelemist, kun lapset yhtaikaa nauroivat ja huusivat.

Hauskaa elm sit sentn Keslss vietettiin.

Varsinkin kesll! Kun aurinko paistoi kuumasti ja rantavesi oli
lmmint ja linnut lauloivat metsss ja kalat hyppelivt jrvell ja
kukat ja marjat paistoivat menrinteess, niin silloin oli niin mukava
elm ettei oikein tietnyt, mit tehdkkn!

Antero oli oravana, joka kiipesi puissa, ja Erkki ampui hnt
piilipyssyll koipeen, niin ett poika pudota moiskahti maahan, ja
seks tytist oli hauskaa katsottavaa, miten isot pojat leikkivt.
Beela ja Desdemoona kvelivt puujaloilla ja kaatuivat suoraan kuoppaan
ja Feeliks juoksi panemaan kuopan kannen kiinni ja huusi toisille
lapsille ett hnp oli saanut kaksi hiirt elvin ja tuolla ne nyt
kuopassa vikisevt. Vaan Greeta pesi pyykki rannassa ja Hannes onki
korennolla kaloja ja Iipuska hankasi kasvojansa savella ja Jeli leikki
kpylehmill hietikossa ja Kauko si pieni kivi niin ett hampaat
narskuivat, vaikka eihn Kauko pojalla monta hammasta ollutkaan.

Mutta ern pivn oli Keslss kekkerit.

Kaikki lapset riisuivat itsens alasti jo aamupivst ja juoksivat
kuin hupsut alas trm, niin ett hiukset hulmusivat ja paljaat
pakarat paistoivat ja koko maailma raikui yhten riemuhuutona.

Beelalla, vaikka vain oli tytt, oli sukkelammat sret kuin veli
Anterolla, ja Desdemoonalla samoin oli vikkelmmt koivet kuin veli
Erkill ja senthden Beela ja Desdemoona ennttivt ensimmisin
rantaan. Sitten vasta tulivat Antero ja Erkki lhtten. Mutta Feeliks
ja Greeta, jotka olivat kaksoset, juoksivat kilpaa niin kovasti ett
kumpikin loiskahtivat suoraan jrveen ja vasta siell pyshtyivt suut
tynn vett. Sitten tulivat pikkupojat Hannes ja Iipuska ja raahasivat
kissaa, jota aijottiin kylvett. Sitten juoksi mys 3-vuotias
pikkutytt Jeli ja kiljui kovasti, kun toiset muka jttivt. Viimeisen
konttasi alas mke pikku Kauko, suu auki rhkien kuin nassu, mutta
uimaan muka hnkin tss oli menossa.

Antero, vanhin poika, tietysti oli mainio uimari. Hn ui kuin vesilintu
ja sukeltikin ja puljahti yls veden pintaan ja heilutti kttn ja
nytti jalkaansa ja heittytyi seljlleen ja vihelsi kuin laiva sek
lksi sitten hyrskyttmn poikki salmen ja kvi saaressa. Tyttj
kauheasti nauratti kun nkivt, miten Antero istui pieness saaressa ja
kyyktti kivell ja matki kuikkaa. "Kuikka, kuikka -- kkkrp!" Vaan
osasipas Beelakin uida! Otti Iipuskan selkns vaikka poika huusi kuin
villitty. Vaan Desdemoona ja Erkki liskyttivt vett toistensa
silmille, niin ettei kukaan uskaltanut tulla likelle. Mutta pienimmt
lapset juoksentelivat matalassa vedess ja leikittelivt hrnpylly ja
Jeli makasi mahallaan hietikkopohjassa ja porskutti jaloillaan ja
huusi: katsokaa! osaanpas minkin uida!

Kauko poikanen latki vett kuin koira ja tahtoi vkisten kontata
veteen, josta hnt toiset varoivat, Kauko kun oli viel liian pieni,
ja is ja iti olivat kieltneet ottamasta hnt rantaan.

-- Kuulkaas pojat! huusi Antero. Mep rupeamme tukkimiehiksi. Pois
edest!

Ja Antero ja Erkki ja Feeliks ja Hannes ja Iipuska lykksivt vesille
pitkn honkatukin ja ottivat seipt ksiins; ja isot pojat seisoivat
tukin pll ja pienemmt ratsastivat hajalla reisin, ja hirve huuto
ja hoilotus kvi siin rannassa; ja tytt katsoivat ihmetellen, miten
ne pojat kaikkea uskalsivat.

-- Hei! Min oon _tukkipllikk!_ huusi Antero.

-- Hei! Min oon_ pomo!_ huusi Erkki.

-- Hei! Ja min oon _tukkijunkkari!_ huusi Feeliks.

-- Hei! kiljui Hanneskin. -- Min oon _ukkoherra!_

-- Hei! Miks min sitten oon? karjui Iipuska.

-- Ole sin vain _tukkipoika!_ sanoi Erkki, joka oli "pomo".

-- Ei! en min tahdo olla tukkipoika! vitti Iipuska itkua hieroen.

-- Minp tiedn, mik sin olet, sanoi Antero. -- Sin olet
_vonkamies_.

-- Hei! huusi nyt Iipuska iloisesti iskien silm tytille. -- Min oon
se vonkamies!

-- Vonkamies, vonkamies! huusivat tytt rannalta, katsohhan ettet
puljahda sekaan, vonkamies!

-- Min otan Kaukon _kympiksi!_ ehdotti Antero, tukkipllikk.

Mutta "kymppi" nytti kieltn rannalta eivtk tytt antaneet pikku
poikaa noille isoille hurjille.

-- Hei! Heistelee! huusivat pojat honkatukiltaan.

-- Nyt sit mennn alas Kivakkakoskea. Eiks sit pojat lauleta?

-- No lauletaanpas! sanoivat toiset.

Ja alastomat pojat alkoivat laulaa:

    Heijuvee! Heijuvee!
    Poijat ne tukkia vintelee!
    Karttimon jrvest Kiehimn
    Nin me seilaamme yhtenn.
    Mits on haittaa, ei ole paitaa --
    Pannu se olla pit!
    Se mustakylkinen kyytimies!
    Ja rokulipivi rapiasti.
    Uittovee! Ankravee!
    Poijat ne aina prjilee!...

Milts se kuuluu? huusivat pojat ylpesti ja keikuttelivat hirtt.

-- Hyvlt kuuluu! vastasivat tytt kateellisesti.

-- Minp tuon teille kissan _uittotarkastajaksi!_ esitti Beela sisko,
joka oli hyv uimaritytt, ja lksi uimaan kissan kanssa poikain luo.
Kissa Mirri otettiinkin riemulla vastaan, vaikka se raukka naukui
surkeasti ja pyrki pakoon.

Vaan kun Beelakin tahtoi kiivet pyren tukin plle, niin yhtkki
tukki pyrhti toisinpin ja kaikki pojat tuiskahtivat pistikkaa
veteen ja siin hujakassa nyt myllersivt vedess sek tukkipomot ett
kissa raiska -- ja olipa Anterolla ja Beelalla aikamoinen ty saada
pelastetuksi pikku pojat, jotka eivt viel pysyneet veden pll, vaan
osasivat ainoastaan sukeltaa ja purskuttaa vett sieraimistaan, ne
naskalit!

Kun taas selvittiin sotkusta, niin naurulla se tapaturma kuitattiin.
Sitten lksivt tytt opettelemaan tukkipojiksi.

-- Hei! huusi Beela tanssien tukin pll. -- Nyt min olen
tukkikuningas.

-- Hih! kiljui Desdemoona ojennellen valkoisia kinttujaan. -- Ja min
olen puuprinssi!

-- Heleijaa! hihkui Greeta tytt hiukset prrlln. -- Min se olen
hongankolistaja.

-- Miks min sitten olen? kysyi Jeli, joka istui hajareisin hirren
pss kuin pieni marakatti.

-- Ole sin _jtkin kokki_.

-- Hei pojat! huusi pikku Jeli tolkussaan. -- Min olen jtk-kokki.
Min keitn sakkapannua...

Mutta samassa tukki taas puljahti ympri ja tytt rypshtivt veteen.

Kuulkaahan ihmett! Pikku Jeli, vaikka vasta 3-vuotias, oppi silloin
itsestn uimaan. Aivankuin koira veivasi Jeli ksilln ja jaloillaan
ja pysyi veden pll ja rpisteli rantaan ja tuumaili:

-- Jtk-kokki min olen sittenkin, vaikka putosin!

Pojat olivat niin hmmstyksissn Jelin urheudesta etteivt osanneet
sanoa halaistua sanaa.

Sitten kaikki pojat ja tytt taas huutaen hykksivt veteen eivtk
huomanneet isn ja idin venett ennenkuin se kopsahti Anteroa
takapuoleen. Pumpsis!

-- Onpa tll kekkerit! sanoi iti.

-- Ja Kaukokin? nauroi is. -- Herran tpsykk!

-- Onkos herrasvell aikomus esiinty koko pivn alasti? kysyi iti.

-- Onpa hyvinkin! vastasivat isot pojat ja isot tytt veikesti seisoen
kaikki riviss.

-- Vaan jos tulee vieraita? huolehti iti.

-- Niin riisumme nekin alasti! arveli Iipuska.

-- Antaa lasten olla lekotella! lausui is. -- Lujempi pohjanahka
tulee. Katsoppas iti Erkin selk. Intiaanin talja! ja Moonan polvia!
Kuin pikitervalla pyyhkisty. Kaunis tytt!

-- Iis hoi! huusi Hannes. -- Minullapa on variksensaappaat.

Poika nytteli ylpen punaisenkirjavia pohkeitaan ja nilkkojaan, joita
sentn vhn karvasteli, kun hn monta kertaa pivss kahlaili
rantavedess.

Kesln kymmenen lasta saivat tosiaankin koko sen pivn olla ilman
vaatteita, kun oli niin kuuma ilma. Is ja itikin riisuivat itsens ja
tulivat hietikolle lasten kanssa aurinkokylpy ottamaan. Isll ja
idill sentn olivat hatut piss, jotta ei aurinko polttaisi.

Ei tullut vieraita koko pivn! Eikhn kesll vieraita tarvitakkaan,
vai kuinka?

Ja tmhn ei ole satu, vaan ihan tosi juttu. Eiks niin, lapset?




17.

Turjanlinnan akkunaruudut...

(Arvuutus alaikisille.)


Tunnenpa kauniin linnan korkealla Pohjolassa, jonka nimi on
Turjanlinna. Siin linnassa asuu onnellisia ihmisi, nimittin korven
kuningas ja korven kuningatar. Heill on terveit ja iloisia lapsia,
jotka juoksevat pitkin mki ja joita ei palele, vaikka olisivat
avopin ja ilman jalkineita. Olisi paljonkin ihmeellist kerrottavaa
tst korven kuningasperheest, mutta tll kertaa juttelen vain
yhdest asiasta.

Turjanlinnassa net on kummalliset akkunaruudut. Kun yhden lpi
katsoo, nytt maailma valkoiselta, kun toisen ipi tirkist, niin
muuttuu mets siniseksi, kun kolmannesta kurkistaa, nytt koko
maailma vlkkyvn ruusunpunaisena. Neljs ruutu tekee maailman
kullankeltaiseksi ja viides vritt koko korven ihan vihreksi --
lumikin muuttuu vihreksi iknkuin keslaiho. Mutta sitten on yksi
akkunaruutu, jonka lpi kuninkaan lapset eivt koskaan saa kurkistaa,
eivtk lapset tied, miss se kielletty akkuna onkaan. Linnan kuningas
yksin sen tiet!

Turjanlinnan kuningas asuu ylhll tornissaan, mutta kuningatar ja
lapset asuvat alakerroksessa. Kypi kuningas sentn alakerrassa
aterioimassa ja kiipe kuningatar joskus torniin kuningasta
puhuttelemaan ja juosta kopistelevat sinne yls usein lapsetkin, ne
pienet prinssit ja prinssittret, joilla on pieksusaappaat ja tuulessa
liehuva tukka. Silloin lapset aina katselevat niiden koreiden ruutujen
lpi. Ja koko maailma nytt niin iloiselta ja kummalliselta ja
kauniilta.

Tapahtuipa sitten ern pivn, kun lapset olivat isn luona tornissa
ja katselivat kauniiden ruutujen lpi, ett is yhtkki syvsti
huokasi. Huokasi!

Lapset katsoivat isn kummastellen.

-- Miksi is huokasi? kysyi vanhin lapsista.

Kuningas spshti.

-- En min sit saata sanoa, rakkaat lapset! Ettek te sit ymmrr.

-- Kyll min ymmrrn! vitti vanhin lapsi, hyvin viisaan nkisen ja
nen pystyss.

-- Niin, kyll me ymmrrmme, miksi is huokasi, sanoi tolkussaan
toinenkin lapsi, jolla nen oli viel pystymmss.

Ja kolmas lapsi, nelj-vuotias prinssipoika, lissi siskojen puolesta:

-- Minp tiedn, miksi is huokasi. Siksi ett is on katsonut ulos
siit akkunasta, josta lapset eivt saa katsoa.

Tytt purskahtivat nauruun.

-- Kyllp se Veikko Kultimo puhuu tuhmasti!

Mutta kuningas lausui vakavana:

-- Poika on oikeassa. Niin onkin asian laita.

Mutta enemp hn ei selittnyt, vaan laski lapset menemn alas ja
istui itse nojatuoliin peitten pn ksilln. Ja Turjanlinnan
hiljaisessa tornissa kuului taas syv huokaus, kun kuningas yksiksens
huokasi. Nurkissa vonkui syystuuli ja laineet pauhasivat tornin
juurella. Mutta kuninkaan lapset, alakertaan pstyn, huusivat
kuningattarelle:

-- Kuules iti, mit is teki ylhll! Etp arvaa!

-- No mit? sanoi iti pienint lasta tuudittaen. -- Varmaankin kantoi
olkapill teit kaikkia?

--- Ei, ei, ei! huusivat lapset, etps arvaakkaan?

-- Antoi pisketti? sanoi iti.

-- Ei, ei, ei! huusivat lapset. -- Ei sinne pinkn!

-- No en min arvaa, sanoi kuningatar. -- Mit is teki?

Lapset katsahtivat toisiinsa ja vanhin lapsi selitti toisten puolesta
iskien silm veitikkamaisesti:

-- _Is huokasi!_

-- Huokasiko is? sanoi iti kummissaan, mutta samalla itsekkin --
huokasi.

Lapset jivt ihmeissn tuijottamaan itiins.

-- Niin, mutta tietks iti, _miksi_ is huokasi? kysyi idin
lempipoika Veikko Kultimo.

-- No miksi? kysyi iti.

-- Siksi, selitti poika, ett is on kurkistanut ulos siit pahasta
akkunasta.

-- Hyv Jumala! huudahti iti, mit se poika puhuu.

Kuningatar tuli vakavaksi ja psti lapset ulos leikkimn.

Itse kyyristyi hn nurkkaan ja itki.

Lapset leikkiessn linnan pihalla keskustelivat nin:

-- Minp tiedn, sanoi yksi, miss se paha akkuna on, josta lapset
eivt saa kurkistella. -- Se on isn sngyn alla.

-- Sinhn olet hupsu! toitotti toinen. -- Eihn lattian lpi ne
mailmaa. -- Vaan katon lpi nkee! Se paha akkuna on tietysti katossa.

-- Mutta jos se on katossa, sanoi kolmas lapsi, niin eihn katon lpi
ne mailmaa, vaan taivaan. Vaan jos nkee taivaan, niin eihn se ole
paha.

-- Niin, mutta ruutupa siin akkunassa onkin musta, sanoi taas
ensimminen lapsista. -- Ja senthden taivaskin nytt mustalta. Ja
siksi se is varmaan huokaa, kun taivas on niin musta.

-- Saattaa olla niin, mynsi toinen lapsi. -- Kun min tulen isoksi,
niin ihan varmasti kurkistan siit akkunasta ja sitten minkin huokaan
ett "hohoi, hohoi tt mailmaa!"

Toiset lapset ihmettelivt siskonsa suurta viisautta, mutta poika sanoi
tolkussaan:

-- Mutta minp kiipen katolle ja tutkin, onko katossa sellaista
akkunaa.

-- l, l, kielsivt tytt, mutta samalla he itsekin lksivt
kiipemn pitkin tikapuita. Pt huimasi! Mutta -- antoi nyt huimata
vaan!

Ja kaikki Turjanlinnan lapset kiipesivt linnan katolle.

-- Tulkaa tnne! koikkui vanhin tytt, jonka valkea tukka liehahteli
tuulessa. -- Minp sen lysin. Musta se tosiaan on! Voi hirve, kuinka
musta! Samalla tytt kiipesi savupiipun plle ja seisoi siell
hajareisin. -- Hei! huusi hn, minp hyppn sisn tuosta mustasta
reijst, niin eikhn is hmmsty! Samalla tytt jo hyppsi. Rompeli
pompeli! Huiskis! Ja vhn pst hyppsivt toisetkin lapset sisn
savupiipusta. Sinne ne kaikki nyt katosivat!

Kuningas tornissa kuuli kummallista sohinaa savupiipusta ja avasi
pellit. Samalla tulla tmhtivt lapset toinen toisensa jlkeen alas
piipusta ja herra kuningas sikhti pahanpivisesti. Hn oli ihan
valkea sikhdyksest.

-- Mit vietvn variksenpoikia sielt tulee? Hyi hornassa! Voi
taivasten talikynttilt, voi sun seitsemn patasutia! Herran pieksut ja
taavetin tppset! Nokinaamat, ette suinkaan te kuninkaan lapsia ole?

-- Kyll me olemme! selittivt lapset irvistellen valkoisilla
hampaillaan. -- Ja kuule is, nytp mekin opimme huokailemaan, kun
olemme mustasta reijst lpi tulleet.

Kaikki lapset huokasivat yhtaikaa:

-- Hohoi hohoijajaa -- tt pahaa mailmaa!

Kuningas oli pakahtua naurusta. Vedet tippuivat hnen silmistn. Niin
hullunkurisilta nyttivt lapset. Ja kuningas soitti hopeakelloa ja
huusi ovelta:

-- iti hoi! Kske Priita-Kaisan heti panna sauna lmpimn, sill
meill on syyt nyt viett suuri juhla. Elk suutu lapsiisi, vaikka
ovatkin mustat. Pinvastoin saamme molemmat kiitt nit nokineni
ett sielumme tulevat valkoisiksi.

Ja koko kuninkaan perhe kvi kylpemss sin iltana.

Veikko Kultimolta pestiin kielikin. Kun sitten istuttiin
illallispydss ja juotiin marjateet, niin kuningas virkkoi:

-- Rakkaat lapset! Jos is ja iti viel huokaavat, niin kiivetk
vastakin savupiipun plle ja tulkaa sit tiet eteemme. Sill tavalla
tuo musta ruutu muuttuu valkeaksi.

Lapset olivat ihmeissn. Koko maailma loisti punaisena ja sinisen,
vihren ja kullankeltaisena. Eik tmn jlkeen en monestikaan
Turjanlinnassa puhuttu tuosta mustasta akkunaruudusta.




18.

Sotapukki.

(Luettu joulukuusen juurella 1914.)


Kuulkaahan lapset sit kummaa ett kun tn jouluaattona ei olekkaan
Joulupukkia, vaan Sotapukki.

Joulupukki on vhn sairaana -- tuo vanha, hyv, antelias
punalakkipukki. Sill Joulupukilla on vatsa kipen ja sit oksettaa
kovasti niin ettei se saattanut lhtekkn matkalle lapsille
joululahjakelkkaa vetmn. Minne lienee jnytkn sairastamaan, ukko
raiska, Saksanmaalle?

Vaan _Sotapukki_ on tullut! Sotapukki on tullut Saksasta ja Ranskasta
ja Englannista ja Turkinmaasta ja monesta muusta maasta Pietarin
kautta.

Sotapukki on tullut! Huu! huu! se panee ja puhkuttaa kuin automobiili
ja se on niin kummallisen ja hirven ja juhlallisen ja samalla komean
nkinen. Huu! Huu! Puh, puh! Brr, brr! Terveisi Berliinist ja
Konsti-Antin Noobelista!

-- No, tule sisn Sotapukki! Tytyy kai sinunkin pst sisn
Pappilan saliin, koska nyt on jouluaatto. Tule sisn, kummitus, ettet
palellu pihalle!

Ohhoh! Mik sinulla on olkapll? Pyssyk? Pane pois pyssy ettei se
laukea! Mik sinulla on kdess? Miekka -- voi hirve -- sehn on
terv kuin viikate -- anna se pian pois Pappilan Junnulle ja kske
panna pirtin ylisille piiloon! Ja mit ihmett sin teet sateenvarjolla
keskell talvea?

-- Ei tm ole sateenvarjo! murisee Sotapukki.

-- Mik se sitten on?

-- No tllhn min juuri lensin, tmhn on lentosiipi! selitt
Sotapukki ja irvist ilkesti.

Sotapukki astuu sisn etehisen ovesta ja alkaa rumpata. Sill on iso
rumpu niinkuin vesiamme ja pitkill luukalikoilla se pieks rummun
pohjaa:

Rumpeli! Rumpeli! Rumpeli! Puli puli pumpeli!

-- Joko piisaa?

-- Piisaa! Piisaa! huutavat lapset. -- Mit sinulla paha Sotapukki, on
tuossa selkpussissa? Nytpps.

Lapset tulevat ymprille, kun Sotapukki aukaisee pussinsa.

-- Tuossa sulle! Tuossa sulle! Tss tlle! Tss tlle!

Sotapukki lappaa pussista lapsille leluja. Mutta voi hirvet,
minkmoisia leluja!

Sisiliskoja, sammakoita, krmeit, susia, ilveksi, ahmoja, karhuja,
tiikereit, shakaaleja, jalopeuroja ja ketunpoikia!

Ihan elvi! -- Lapset! Lapset! huutaa Sotapukki, elk juosko pakoon.

Mutta lapset juoksevat kuin hupsut ympri joulukuusta niin ett
kynttilt keikkuvat.

Sotapukki juoksee jljess ja kaikki tiikerit ja shakaalit ja
jalopeurat ja mrt mlisevt perss.

-- Hippasilla! Hippasilla! hihkuu Sotapukki.

Sotapukki saapi kiinni pienimmn lapsen ja pist sen pussiinsa.

-- Min vien tmn Lontooseen! sanoo Sotapukki.

-- Voi el rakas Sotapukki vie sit lasta Lontooseen! sanovat isommat
lapset. -- Sehn on pikku tytt!

-- Uhhuh! hkisee Sotapukki. -- Vai tyttk se olikin? Enhn min
tyttj huolikkaan. Vaan tuon sievn pojan min koppaan.

-- Etp koppaakkaan! sanoo Meidn Poika ja kiipe kuin orava
joulukuusen latvaan ja sielt nytt pitk nen Sotapukille.

-- Kutti, kutti, Sotapukki. Pikiparta, nukkanuttu!

Vaan samalla kaatuu koko joulukuusi ja poika kirkaisee kuin porsas.
Sotapukki yritt pist poikaa pussiin, vaan samalla tulee Pappa, se
vanha, valkohapsinen Pappilan Pappa, ja sanoo Sotapukille:

-- Fyy skammen! Fyy skammen! Vai sin tss rikeeraat, senkin rienaaja!
Huuti ulos, vieras koira.

Lapset katsovat tarkemmin Sotapukkia ett mit se Pappa meinaa, kun
pukkia _koiraksi_ puhuttelee, vaan samalla he huomaavat itsekkin ett
sehn on se vuokkilaisten juoksukoira, se rhkarva Mokulan Murre, eik
mikn Saksan sotapukki.

Miten lienevt silmt pettneetkn? Voi hupsunkupsua! Ja ne lelut,
jotka muka pussista tuohon lattialle pyrivt ja nyttivt
kaikenlaisilta elukoilta, nehn ovatkin vain vanhan, hyvn Papan
laittamia palikoita, kalikoita ja puupulikoita.

Syyti pois Sotapukki! Unsvotti! Hunsvotti! Syyti ulos verikuono! Elk
tohdi toista kertaa. Mee sinne, jost' oot tullutkin! Loikkaa
Lontooseen! Koikkaa Konsti-Antin Noobeliin! Surum-burum! Lenn
Berliiniin, jos pitkll hnnllsi pysyt ilmassa. Vie terveisi Villi
Viikolle ett olla hyv ja tulla joulutorttuja symn ja heitt se
ihmisten niittminen ylihuomiseen. -- Niinp Sotapukki rkle ajetaan
ulos talosta. Vaan saapa nhd, tuleeko sittenkn tuo oikea
Joulupukki, jos se kerran on sairas?




19.

Sskensymri Poika.


Syntyip kerran muutamalle vanhalle muijalle tuolla Koirankuonan
ermaassa seitsems poikalapsi, joka ei ruvennut symn maitoa, vaan
aukoi vain suutaan ja lipoi kieltn tyhjn ilmaan.

-- Mit tlle lapselle pit antaa? kysyi poikalapsen iti huolissaan.
-- Ihanhan tuo kuolee nlkn, kun ei mmmi kelpaa.

-- Elhn htile, sanoi poikalapsen is, jahka kes kerki, kyll
Luoja ruuakset lhett.

iti ihmetteli ett mit se is tarkoittanee, vaan kun muisti ett ukot
ne ovat lykkmpi kuin akat, niin ji krsivllisesti vuottamaan
kes ja hyssytteli poikalasta, joka kauheasti kirkui nlissn. Se
sit suutaan vain aukoi, aukoi ja lipoi kielelln tyhj ilmaa...
iti-muija pani merkille ett sill oli suukin tavallista suurempi ja
kieli pitk kuin muurahaiskarhulla.

-- Elhn huutele, poikaseni, jupisi muija, kyll Luoja ruuakset
sinullekkin laittaa. Niin on is sanonut ja is se asiat tiet. Hys,
hys, tys, tys, tys!

Ja kun kes tuli, niin kuulkaahan, miten kvi!

Juhannusaattona, kun ilma oli parahiksi lmminnyt ja koivikot
leimahtelivat tydess lehvss ja kki kukkui metsss ja jrven pinta
pilyili tyynen ja suuret sskilaumat hykksivt metsst ihmisi
puremaan, silloin poikalapsi nytti, mik ruoka hlle maittoi.

Se si sski kuin masina! Sen ei tarvinnut kuin avata suunsa suureksi
ja pist pitk kielens korkealle ilmaan ja vetist sisn, niin
tuhat sske yhdell siemauksella meni sen poikalapsen suuhun. Kun se
puolen kymment kertaa nin oli pistnyt kielens ilmaan ja hotaissut
suuhunsa, niin jopa lakkasi ssken surina siin paikassa ja muut
lapset psivt rauhaan.

iti-muija kauhistui ensimlt hirvesti ett mik lapsi se tm muka
onkaan, kun itikoita imee, hyttysi hotsii, sski survoo.

Vaan is-ukko virkahti siihen:

-- Johan min sinulle talvella tolitin ett kyll Luoja kuopukselle
ruuakset laittaa, ja laittoipahan, kuten ennustin.

iti-muija, kun ymmrsi ett tss ei ole leikin sijaa ja ett ukko se
asiat ly, tuli hyvin iloiseksi ja rauhoittui ja rupesi itsekkin
pyytmn sski ja tapaili niit poikalapsen suuhun.

-- Sy, sy, kullannuppuseni, hotsi, hotsi, kyll iti antaa lis!

Vaan eihn sen muijan tarvinnut niit sski pyyt. Lapsi sai niit
itsekkin iltikseen niin paljon kuin tahtoi.

-- Lhdemme tst niitylle, tuumi is juhannuksen jlkeen, niin saapi
piltti massunsa tydelt Jumalan viljaa.

Ja kun menivt niitylle, niin siell poikalapsi, se seitsems mkin
poika, ripustettiin riippakoivun oksaan kiikkumaan ja siin se kiikkui
ja ahmi sski, joita pilvenn pelmusi hnen ymprilln. Poika si
varmaankin kolmesataa tuhatta sske illassa! Yksi miske vain kuului.

-- Kunhan se siit kasvaa isommaksi, niin sypi se kolme mokomaa
enemmn ja tekee ihmeit. Elhn huoli, akka -- meist paisuu viel
rikkaita ihmisi emmek en tarvitse niityll rype.

-- Tuleeko meist rikkaita? kysyi akka ihmeissn ja nojautui haravan
varteen ja pyyhki kyyneleitn. Vaan ukko ei sen enemp selitellyt.

Olivat, elivt siit seuraavaan kesn, niin se poikalapsi siit
sskensynnistn oli jo niin tullut maineeseen ett sit kvivt
katsomassa kyln herrasvetkin. Kvi susivoudin rouvakin ja toi
sokurikakkua, vaan lapsipa sylkisi kakut suustaan ja sieppasi
susivoudin komean rouvan nenn pst ison krpsen, joka oli aikonut
purra tuota hienoa nen.

-- Oh! huudahti silloin susivoudin rouva haltioissaan. -- Min en
tiennytkn ett lapsenne mys osaa syd krpsi. Min en krsi
krpsi kotonani enk liioin nenni pllkn ja koska lapsi on
krpsensyj, niin enks saisi noin niinkuin lainata lastanne tksi
kesksi?

-- Lainatakko lasta? tokaisivat ukko ja akka yhtaikaa suut auki.
Akalta jivt leuvat tykknn ammolleen, vaan ukkopa paukkasi suunsa
nopeasti suppuun ja vilkutti silm akalle. Mutta susivoudin rouvalle
hn sanoi:

-- Kiitoksia, arvoisa rouvasihminen, kunnianosoituksestanne, mutta
sallikaa meidn ensin harkita asiaa. Vaikka meill onkin seitsemn
lasta ja kyhyys surkea, niin on sentn vhn vaikeata luopua
rakkaimmasta lapsestaan.

-- Niinhn se on, sanoi susivoudin rouva ja hyvsteli mkin vke.

Vaan kun susivoudin rouva oli lhtenyt mkist, niin ukkopa pisti
tuohipollot jalkaansa, paiskasi kontin selkns ja lksi laputtelemaan
suorinta tiet kaupunkiin. Ja kaupunkiin psty mkin ukko meni
suoristaan sanomalehden toimistoon ja pyysi puhutella herra
ptoimittaja. Sitten ukko taas hiidenhamppua laputti takaisin
mkkiins ja myhhteli partaansa.

Vaan sanomalehti, joka levisi ympri koko maailman, julisti seuraavana
pivn seuraavanlaisen uutisen:

_Pohjolan Paratiisin avain lydetty!_ Tll toimituksessa kvi
eilispivn muuan mkin ukko kaukaisesta Napamaasta ja ilmoitti ett
hnell on 2 vuotias poika, joka ei koskaan ole huolinut maitoruokaa,
vaan sypi ainoastaan sski, itikoita, hyttysi, mkrit,
herraskrpsi ja muita hynteisi. Ja koska me nyt kaikki tiedmme
ett ssket ja muu metsn rkk ovat Pohjoismaiden kirous, joka est
ihmiskuntaa nauttimasta Pohjolan tenhoa tyss ja huvissa, niin
ymmrrmme, mik tavaton merkitys on tuollaisella ihmelapsella. Hn
tuopi meille sen kesrauhan, joka meilt thn asti on puuttunut, hn
on -- se avain, jolla Pohjolan paratiisin portti aukeaa. Kehoitamme
kaikinpuolin kannattamaan tuota ihmelasta ja samalla muistamaan hnen
kyh isns ja itins.

Tmminen ilmoitus oli sanomalehdess luettavana siit sskensyjst
lapsesta.

Ihmiset lukivat sen ilmoituksen!

Ja ukko tuli kolmessa viikossa rikkaaksi mieheksi.

Sill tavalla nhks ett kun ihmiset pyysivt _lainata_
sskensymri-poikaa mik niitylle, mik pellolle, mik huviretkelle,
niin siit lainaamisesta ukolle aina maksettiin rahaa. Se poika net jo
popsi miljoonan sske vuorokaudessa. Se si sske kuin masina
silppua niin ett ihan nauratti!

Vielp kehui ett ssket maistuvat erinomaisen hyvlle.

-- Niiss on niin hienot ruodot ja imel mehu! Ja ne sulavat niin
helposti vatsassa! kehui poika.

Mutta siin sskensyttmishurakassa oli lapsi unohtunut ristimtt.
Ern pivn tuli siis Koirankuonan pappi ja sanoi kisesti:

-- Mik nimettmlle nimeksi pannaan?

-- No panepa hnet vaikka Itikka-Iisakiksi, hksi ukko, joka nyt oli
veris mies ja kulki verkatakissa ja sandaaleissa. Ja pastori otti ja
risti sen pojan tosiaankin Itikka-Iisakiksi, koska isns niin tahtoi.
Vaan toiset lapset nimitteli sit velipoikaa monilla muilla hauskoilla
nimill. Yks sanoi Hyttys-Heikiksi, toinen Mkr-Matiksi, kolmas
Rkk-Ransuksi. Mutta koko mailman sanomalehdist mainitsi sit poikaa
"Sskimasinaksi", se kun si sski niinkuin masina.

Sitten kun poika oli tyttnyt seitsemn vuotta oli hn niin lihava
etteip niin lihavaa poikaa ennen oltu nhtykn Pohjolassa. Mutta
ssket Lapista ja Turjanmaasta alkoivatkin jo hvit ja siit saivat
ihmiset kiitt yksistn Itikka-Iisakkia.

-- Tule kultainen Itikka-Iisakki meille! pyytelivt kaikki ihmiset
kilvan, miss vain Iisakin kohtasivat. Ja poika sai juosta kaikki talot
ja viel takaisin tullessaan natusteli, narskutteli niit sskin.
Varsinkin hienot rouvat kyttivt poikaa budoaareissaan ja
makuuhuoneissaan, jotta saisivat nukkumarauhan. Ei susivoudin komean
rouvankaan kauniin nenn pss en nkynyt yhtn vihaista krpst!
Ja kun pappi kirkossa saarnasi, niin nhtiin Iisakki joskus papin seln
takana sieppomassa kielelln kiinni vihaisia krpsi, jotka uhkasivat
papin pkaljua.

Mutta ern kevtpivn, juuri kun ensimmiset ssket taas
sinkosivat metsst, sanoi Iisakki islleen:

-- Is on nyt rikas eik isll ole mitn ht ja iti el kuin ison
talon emnt. Min lhden nyt maailmalle itsekkin rahaa kermn.
Minua hiukan tympsevt nm Pohjolan ssket.

-- Mihin sin, Iisakki kulta, lhdet? htytyivt ukko ja akka. --
Etks tied ett jos sin menet pois, niin ei kukaan saa kesrauhaa?

-- Mitp min siit vlitn, vastasi ylpesti Iisakki, se
Sskensymri Poika, ja lksi kvelemn pois kotoaan. Ja
Itikka-Iisakki kveli -- maailman toiseen laitaan asti.

Ja Musulmannein keisari ja Hottentottien ja Bashiboshukkien kuningatar
panivat hnet symn moskiittoja ja muita myrkyllisi hynteisi,
jotka kuumissa maissa hiritsevt ihmisen onnea. Ja Moskiitta-Matiksi
siell nyt poikaa sanottiinkin.

Ja min luulen ett siell etelmaissa se poika on viel tn
pivnkin krpsi symss. Mutta tll Pohjoismaissa on
Itikka-Iisakin poislhdn jlkeen ilmestynyt viel enemmn sski ja
purevaisia kuin mit oli ennen Iisakki-poikaa. --

Voi jospa se kultainen Itikka-Iisakki, Hyttys-Heikki, Rkk-Ransu viel
tulisi takaisin! Voi jospa se tulisi yhdeksikn kes-illaksi, kun
jrvi on peilityyni ja kki kukkuu korvessa ja koivunlehdet tuoksuavat!




20.

Miten kesvieraita saadaan.


Jylhnmeren rannalla, Pohjanthden valtakunnassa, seisoi kaunis linna,
jossa oli kaikkea hyv, mutta yht puuttui -- siell ei kynyt
vieraita, koska se oli niin kaukana. Turhaan kutsuivat kuningas ja
kuningatar sinne ystvin, ei kukaan sinne asti joutanut.

-- Meill ei ky ketn, nytt melkein silt kuin Jumala olisi meidt
hyljnnyt! oli kuninkaalla tapana sanoa joka piv. Johon kuningatar
aina vastasi nin:

-- Niin, niin, miksi rakensimmekaan linnamme Pohjanthden alle, parasta
ett muutamme pois kuumempiin maihin, jossa asuu ylhisi ihmisi.

-- Poisko? sanoi kuningas. -- Eihn nyt poiskaan sovi muuttaa, kun on
kerran rakentanut nin kauniin linnan.

Ja kuningas kulki ympri linnaansa p harmaana murheesta ja kuunteli
tunturimetsn huminaa ja katseli meren ulapalle, jolla ei koskaan
vieraslaivaa nkynyt. Ja kuta useammin kuningas tuijotti Jylhnmeren
ulapalle, sit ikvmmlt hnen elmns tuntui. Eivt lapsetkaan,
Villi ja Lilli, jaksaneet isn sydnt ilahduttaa, vaikka is heit
kyll rakasti.

-- Pilkkoisit puita! ehdotti kuningatar, -- niin kukaties ikv
hviisi?

-- Tosiaankin, sanoi kuningas ja alkoi hakata halkoja pinottain, mutta
eip mielenmurhe helpoittanut.

-- Se on sielussa! sanoi kuningas.

-- Rupeaisit ihan rengiksi? ehdotti kuningatar, joka pelksi kuninkaan
kuolevan murheeseensa ja tahtoi pelastaa oman miehens.

Kuningas tosiaankin rupesi ihan renkimieheksi. Teki tyt aamusta
iltaan, muokkasi peltoja, kynti ja karhitsi, raivasi rytj, korjaili
valjaita, teurasti raavaita, veteli lantaa, kiskoi ja raatoi joka
nurkassa niin ett selk hyrysi. Yhden kokonaisen vuoden oli kuningas
renkimiehen, mutta ihmett ja kummaa -- eips ikv sittenkn
eronnut.

-- Se on sielussa! kertasi kuningas. -- Kun ei meill ky edes
kesvieraita!

Kuningas parka kulkea kykksi ympri linnaansa, parta pitkll ja
selk kumarassa, ja huokasi kilpaa syksylaineen kanssa. Ei ristinsielua
nkynyt, lapsetkin olivat jo nukkumassa.

Silloin kuningas huomasi pskyparven, joka leijaili ilmassa. Ne olivat
naapurin kyhn mkin pskysi, jotka nhtvsti olivat muuttamassa
eteln talveksi.

-- Ah! huokasi harmaapinen kuningas. -- Lintusetkin pakenevat pois.
Jospa linnani kartanossa asuisi edes pskysi, niin ei elm tuntuisi
niin painostavalta. Mutta Jumala ei lhet meille pskysikn! jatkoi
hn neen, ukko parka.

Samalla harakka petjn latvassa nauraa rktti, kun kuningas nin
itsekseen puheli.

-- Mits siin rktt? kysyi kuningas synksti.

-- En sano! tokasi harakka ja lensi, julkea, tiehens lekuttaen pitk
purstoaan.

Kuningas tuli yh murheellisemmaksi. Harakatkin hnt hrnvt! Miksei
se saattanut sanoa naurunsa syyt?

Herra kuningas ei saanut rauhaa ennenkuin lksi naapurin ukon pakeille.

-- Miksikhn harakka minulle nauroi? kyseli kuningas naapurin ukolta.

-- Min sen selitn, vastasi ukko. -- Harakka nauroi Teidn
Ylhisyytenne tietmttmyydelle.

-- Mit min sitten muka en tied? kysyi kuningas loukkaantuneena.

-- Herra kuningas tiet sangen paljon valtakuntansa asioita, vastasi
ukko siivokseen, -- mutta sit ei herra kuningas ny tietvn, miten
kesvieraita saadaan.

-- No sanoppas? ihastui kuningas.

-- Naulatkaa laudanptki kuninkaanlinnan ryststen alle,
pohjoispuolelle pihaa, niin varmasti saatte kesvieraita!

Herra kuningas riemastui hengessn, palasi kotiinsa, alkoi sahata ja
hylt, kiipesi tikapuille ja naulasi ryststen alle laudanptki
aivan niinkuin naapurin ukko hnt oli neuvonut.

-- Nyt se ikv loppuu! sanoi kuningas kuningattarelle
illallispydss. -- Ensi kesn tulee meille paljon kesvieraita.

Rouva kuningatar aivan sikhti.

-- Mit sanot, herra mieheni? Mist min heille kaikille ruokaa --
noille hienoille herroille ja silkkileninki-naikkosille?

-- El htile! kuiskasi kuningas hymyillen, ne kesvieraamme ovat
kyllkin hienoa vke, herroilla on mustankiiltvt hnnystakit,
haarafrakit, ja hovinaisilla valkoiset silkkirinnukset, mutta kaikki he
asettuvat thn linnaamme omin evin eik sinun, kultaseni, tarvitse
keitt edes kahviakaan.

-- Sinhn horiset! huudahti kuningatar.

-- En min horise! vakuutti kuningas kolme sormea pystyss.

-- Mutta nehn ovat sitten vasta ikvi kesvieraita, joille ei
tarvitse tarjota mitn! keksi kuningatar.

-- Pinvastoin! vitti kuningas. -- Sinulla, Isabella, tulee olemaan
hyvin hauskaa heidn seurassaan. Ne osaavat keskustella vallan
vilkkaasti, tekevt huviretki saaristoon, purjehtivat merell, antavat
nytksi ja konsertteja, laulavat...

-- Laulavatkinko? kummasteli kuningatar, joka ei voinut ymmrt, mit
ihmeen kesvieraita kuningas tarkoitti.

Mutta aivan niin kvi kuten kuningas oli vakuuttanut.

Jo kevtkesst, heti kun ilmat lmpenivt, saapuivat _kesvieraat_
Jylhlinnan kauniiseen kartanoon. Niit tuli kokonaista kymmenen
perhekuntaa kaukaa ulkomailta -- hyvin hilpet ja vaatimatonta vke!

Koko Jylhlinna raikui noiden vierasten nist ja nopeista liikkeist,
laulunliverryksist, hippasilla olosta ja ikuisista ulkoilma-leikeist.
Ja nille suloisille suvivieraille syntyi kesn kuluessa monta kymment
pienokaista, jotka pian nekin leijuivat ja heijailivat linnan korkeassa
kartanossa. Kuninkaan lapset Villi ja Lilli olivat hyvin ihastuneita
nihin leikkitovereihin.

-- Meill on kesvieraita! puheli herra kuningas kaikille
sivupurjehtiville kalamiehille. -- Ne ovat ylhist eteln vke, jotka
haluavat viett kesns tll Pohjanthden valtiossa.

-- Vai niin, vai niin! kummastelivat ukot, toivottivat onnea ja
hiipivt kunnioittaen matkoihinsa etteivt suinkaan hiritsisi...

-- Kuulkaa, meill on kesvieraita! huudahteli rouva kuningatarkin
naapurin akoille. -- Emme me jouda minnekkn eik liioin halutakkaan.
Meidn kesvieraamme ovat hyvin elmnhaluista vke, jotka
ilahduttavat koko linnan piirin.

Kun sek kuningas ett kuningatar nin juttelivat kaikille
sivukulkeville, niin pianpa levisi huhu ympri maailmaa ett
Jylhlinnassa on kesvieraita ja ett siell vietetn iloista elm
omassa keskuudessa. Ja tst huhusta oli niin ihmeellinen seuraus ett
seuraavana kesn Jylhlinnaan alkoi saapua muitakin vieraita, niit
kuninkaita ja keisareita ja muita korkeita, jotka halusivat tervehti
Jylhlinnan erakkovke.

Elm Jylhlinnassa muuttui vuosi vuodelta hauskemmaksi!

Ern pivn herra kuningas sentn, parvekkeellaan istuen, kun oli
saanut keskustella kyllikseen vertaistansa kanssa, virkahti neen:

-- Mutta pskysist min sittenkin enin pidn. Niihin ei koskaan
kyllsty. Eivt ne koskaan juorua, laulavat vain ja ylistvt luojaa
kuin oikeat Jumalan lapset. Ja ne ne juuri ovatkin meidn parhaat
kesvieraamme.

-- Niin minustakin! sanoi kuningatar. Mutta kuninkaan lapset
huomauttivat ett kyll sentn vapaaherratar Etel Napasen lapsetkin
Piltti ja Kiltti olivat hyvin hauskoja kesvieraita.

Semmoinen se nyt vain on tm tarina, jotta me kaikki ksittisimme,
kuinka trket on rakentaa kotinsa niin ett siin _viihtyy_, vaikka
se piilisi kuinka kaukana tahansa Pohjanthden valtakunnassa.




21.

Kummitus on kultainen herra!


Ern syksyiltana olivat lapset kovin krsimttmt ja senthden iti
kysyi hiukan hermostuneesti:

-- Mit te tahdotte?

Mutta lapset eivt vastanneet, vaan krtyilivt ja potkivat ja
juonittelivat.

-- Jospa Jumala teit auttaisi! sanoi silloin iti.

Sattuipa Jumala tosiaan kuulemaan idin rukouksen ja hn lhetti herra
Kummituksen lastenkamariin huvittamaan lapsia.

Lapset eivt ennen olleet nhneet Kummitusta eivtk uskoneet ett
sellaista oli olemassakaan, mutta nytp he nkivt. Kummitus oli puettu
pitkn ypaitaan ja hnell oli pitkvartinen piippu suupieless ja
tuohipollot jaloissa. Eivtk kasvonsa nyttneet kovinkaan
pelottavilta...

-- Mit te oikein tahdotte? kysyi Kummitus aivan niinkuin itikin.

Lapset katsoivat toisiinsa veitikkamaisesti. He iskivt silm
Kummitukselle ja utelivat:

-- Annatkos sitten mit tahdomme?

-- Tottakaiketi! vastasi Kummitus iloisesti puhaltaen savuja. --
Pyytk mit tahansa, niin huomenna kello 8 aamulla se asia tapahtuu.

Lapset tulivat nyt kovin hiljaisiksi ja miettivisiksi.

Mit ihmett tuolta herralta arvaisikaan pyyt!

Vihdoin sanoi Leila, vanhin tytt:

-- Jos saisi oikein paljon _perunoita?_

-- Saathan niit! vastasi Kummitus.

-- Ja min tahtoisin tynnyrin _siirappia_, pyysi toinen tytt, jonka
nimi oli Heila.

-- Saathan sit, hyv lapsi! lupasi herra Kummitus.

-- En min tahdo perunoita enk siirappia, huusi poika nimelt Pulski,
vaan min haluan _lent kuin harakka_.

-- Sekin ky pins! lupasi Kummitus ja kumarsi pojalle.

-- Mutta min tahdon _oppia latinaa_, sanoi tuimasti toinen pikku
poika, jonka nimi oli Korski.

-- Soronoo! sanoi Kummitus muka venjksi ja hymyili.

-- Mits tm pikku tytt tahtoo? kuiskasi Kummitus ja kumartui
silittelemn pikku Keijua, joka ei viel osannut puhuakaan kuin pari
sanaa.

-- _Suolakallaa-pullaa!_ sopersi pikku Keiju vilkuttaen sinisi
silmin.

-- Hyv, hyv! lupasi herra Kummitus, mutta Leila selitti ett Keiju
suolakalalla tarkoitti ainoastaan _lettuja_.

-- Sama se! suhisi Kummitus.

-- Pitks tuolle lullulapselle jotain antaa? kysyi Kummitus
kuudennesta lapsesta, jonka nimi oli Viikko.

-- Jos se psisi _Saksan keisariksi?_ ehdotti Heila.

-- Mainiosti! sanoi herra Kummitus ja kumarsi Heilalle. Ja sitten hn
hyvin kohteliaasti ja naurussasuin kumarsi koko lapsilaumalle ja hvisi
pois uuninpiipun kautta.

Lapset olivat kovasti jnnityksissn ja sivt kiltisti illallisensa.
Hyvin varhain he mys menivt nukkumaan ett jaksaisivat huomenna...

Aamulla kello 7 kaikki hersivt ja katselivat ymprilleen. Eips
mitn nkynyt? Mutta iti kiirehti: pian pksyt plle, kyll Kummitus
tytt lupauksensa.

Kello li jo 8. Ei vielkn mitn?

-- Minulla on hirvesti nlk! sanoi Leila.

-- Ja minulla mys! sanoi Heila, joka aina matki Leilaa.

Mutta pikkupojat Pulski ja Korski juoksivat ulos "pikkukamariin",
vaikkeivt viel olleet suurustaneetkaan...

Pojat viipyivt niin kauvan "pikkukamarissa" ett kello pirtiss jo
helisi 8:aa.

Samalla tapahtui se ihme, mink Kummitus eilisiltana oli luvannut.
Pulski poika muuttui harakaksi siin istuessaan, rupesi rpyttmn
siipin, leiskuttamaan pyrstn ja nauraa rktti kovasti.

Korski veli puolestaan psteli paljasta latinaa:

-- _Ille ego qui quondam gracili modulatus_...

Pulski lensi harakkana pirtin ovelle ja Korski marssi hnen perssn,
latinankielt rompottaen. Hik hek hok! Hik hek hok! Mutta kun Korski
avasi pirtin oven jotta veli harakka psisi sisn, niin voi hirvet:
hyryvi perunoita vyryi heit vastaan, niit oli ainakin kolme
nurkkaa tynn ja yh lis nytti pyrivn padasta. Sisko Leila istui
leven pirtin pydn ress ja ammensi perunoita molemmilla
ksilln, vielp varpaillaankin, ja si, si, si... Mutta
neljnness pirtin loukossa seisoi Heila tytt ja latki suuresta
tynnyrist silkkaa siirappia. Vaan toisessa huoneessa oli pikku Keiju
kontallaan lattialla ja nuoleskeli lettuja, joita tippui laipiosta;
toisessa kdess oli tytll pullaa, toisessa suolakalaa. Vaan
salongissa, ruusunkukkien keskell istui komeana ja mahtavana pikku
Viikko -- "Saksan keisari", joka poltteli hienoa sikaaria...

Saksan keisari tietysti puhui paljasta saksaa:

_Essen aass gegessen!_

_Trinken trank getrunken!_

Johon veli Korski, premiekkaansa heiluttaen, ylpen kuin vanha
roomalainen, vastasi latinaksi:

_Ave Caesar, morituri te salutant!_

Pulski poika, joka oli muuttunut harakaksi, ei ymmrtnyt sanaakaan
latinaa eik saksaa, mutta hn nauroi suomeksi:

Ha-ha-ha-ha-ha-haa!

R-k-k-k-k!

Mutta kun iti nki oman rakkaan poikansa harakkana rkttmss ja
pyrstn keikuttamassa, niin idille tuli kyynelet silmiin:

-- Hyv Jumala, miksik sin halusit harakaksi?

Mutta Pulski vastasi vain:

Hahahahahaa! Rkkkk! ja lensi kaikkien huoneitten lpi ja pirtin
ovesta ulos ja sitten suoraan korkeimman petjn latvaan.

-- Voi rakas Pulski, huusi iti pern, el vaan putoa! Mutta Pulski
keikutti pyrstn ja nauraa rktti vastaan.

-- Tule symn perunoita ja suolakalaa! huusi iti harakka-pojalleen,
hopealusikka kdess, ja harakka tulikin lenten huimaa vauhtia, vaan
kun huomasi hopealusikan, niin sieppasi sen idin kdest ja lensi sit
kyyti jrven toiselle puolelle.

-- Eihn tst nyt tule mitn! huokasi iti ja katui ett oli
tuskastunut lapsiin eilisiltana ja saanut Kummituksen kujeilemaan.

Mutta miks auttoikaan: Koko pirtti kuohui tynnns perunoita ja
siirappi juoksi sekaan pitkin lattioita ja siin kihisi sohjussa
suunnaton mr suolakaloja ja nisupullia ynn lettuja, vaikka
koettivatkin ne lapsirukat syd hotsia mink kitoihin mahtui.

-- Keisari! tule symn! htili iti, -- ja Korski! sy sinkin elk
rompota roomaasi, muuten tss hukutaan koko talo!

Mutta Saksan keisari vain veteli hienoa sikaaria ruusunkukkien keskell
ja aina vhnvli ryyppsi kauniista pullosta, joka kai oli hapanta
Reinin viini, ja vastasi ylimielisesti:

_Ich weiss nicht was soll es bedeuten!_ johon Korski premiekkaansa
mitellen sesti:

_Quo usque tandem abutere patientia nostra?_

idist tm oppineisuus oli jo liikaa! Mutta se perunain paljous ja se
siirapin sotku ja suolakalan katku hnt niin kauhistutti, ett hnen
tytyi juosta ulos talosta piikatytt perssn, jotteivt uppoaisi
ruoan sekaan. Lapset yksin jivt taloon paitsi Pulski, joka yh
harakkana lenteli edestakaisin jrven yli.

-- Kummitus! Kummitus! Tule pelastamaan! huusi iti, vaan ei Kummitusta
viel nkynyt. Mutta kun Saksan keisari lysi ett idill tosiaan oli
ht ja ett lopulta kaikki hukkuvat, niin hn nousi yls ruusunkukkien
keskelt ja astui parvekkeelle ja huusi metsn (tietysti saksaksi,
mutta min sen sanon suomeksi) ett:

Armeijani tnne! Mars! _Ein zwei drei!_ Silloin tulivat metsst kaikki
hiiret ja myyrt ja krpt ja oravat ja alkoivat siivota pirtti
perunoista. Leila ja Heila ja Keiju lksivt pakoon, kun sellainen
elukkajoukko ryntsi pirttiin. Mutta kun herra Kummitus nki ett
talossa oli aikamoinen sekamelska, niin jo juoksi hnkin htn ja
kohennusraudalla htisteli koko Saksan keisarin sota-armeijan ulos
pirtist, viskasi siirappitynnyrin alas mest, pisteli letut ja pullat
ja suolakalat omiin taskuihinsa, kiipesi sitten uuninpiipun plle
katolle, paukutteli kmmenin yhteen ja alkoi loitsia:

    Hus hus Humulan lapset!
    Jrjestykseen! Jrjestykseen!
    Leila leilaksi! Heila heilaksi!
    Harakka kotiin! Keiju pirttiin!
    Kaikki yhteen joukkoon!
    Korskilta latinat loukkoon!
    Keisarilta virka pois!...

Ja samalla tuli koko talonvki ihan entiselleen, harakalta putosivat
siivet pirtin portaille, Keiju kvell tepsutteli leperrellen
lastenhuoneessa, Korskilta unohtui latinan oppi, Leila ja Heila
alkoivat leikki nukkiensa kanssa ja Keisari perhuoneessa -- meni
lulluun.

Kun iti vhnpst palvelustyttjen kanssa palasi pirttiin, niin hn
hyvll mielell hymhti ja suuteli kaikkia lapsiaan.

-- Oliko se hauskaa? kyseli iti.

Mutta lapset eivt en muistaneet hlynply. Vasta sitten kun is
illalla saapui kotiin kyllt ja pitkss ypaidassa, tuohipollot
jaloissa ja piippu suussa tuli kertomaan lapsille, minklaista unta hn
oli nhnyt viime yn Kummituksesta, vasta silloin lapset rupesivat
muistelemaan aivankuin he tosiaankin olisivat olleet herra Kummituksen
kanssa tekemisiss. Mutta is puhalsi lauhkeita savuja pitkst
piipustaan ja tuumiskeli:

-- Kummitus on kultainen herra!








End of the Project Gutenberg EBook of Turjanlinnan satukirja, by Ilmari Kianto

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TURJANLINNAN SATUKIRJA ***

***** This file should be named 55481-8.txt or 55481-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/5/5/4/8/55481/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

